Sync Strings (#1789)
Co-authored-by: bmarty <bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
de05c9b098
commit
3bf34eae01
27 changed files with 52 additions and 38 deletions
|
|
@ -24,14 +24,14 @@
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Сэкономьте время и используйте %1$s для разблокировки приложения"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Выберите PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Подтвердите PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Из соображений безопасности вы не можешь выбрать это в качестве PIN-кода."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Из соображений безопасности вы не можешь выбрать это в качестве PIN-кода"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Выберите другой PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Заблокируйте %1$s, чтобы повысить безопасность ваших чатов.
|
||||
|
||||
Выберите что-нибудь незабываемое. Если вы забудете этот PIN-код, вы выйдете из приложения."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Повторите PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-коды не совпадают"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Чтобы продолжить, вам необходимо повторно войти в систему и создать новый PIN-код."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Чтобы продолжить, вам необходимо повторно войти в систему и создать новый PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Вы выходите из системы"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Использовать биометрию"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Использовать PIN-код"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,8 +35,8 @@
|
|||
<string name="screen_waitlist_message">"В настоящее время существует высокий спрос на %1$s на %2$s. Вернитесь в приложение через несколько дней и попробуйте снова.
|
||||
|
||||
Спасибо за терпение!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Почти готово!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Вы зарегистрированы!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Почти готово."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Вы зарегистрированы."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Добро пожаловать в %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Opravdu se chcete odhlásit?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odhlásit se"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Odhlašování…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Chystáte se odhlásit z poslední relace. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup ke svým šifrovaným zprávám."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Vypnuli jste zálohování"</string>
|
||||
|
|
@ -14,5 +13,6 @@
|
|||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Chystáte se odhlásit z poslední relace. Pokud se nyní odhlásíte, můžete ztratit přístup k šifrovaným zprávám."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Uložili jste si klíč pro obnovení?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Odhlásit se"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odhlásit se"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Odhlásit se"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Bist du sicher, dass du dich abmelden willst?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Abmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Abmelden…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Abmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Abmelden"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"¿Estás seguro de que quieres cerrar sesión?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Cerrar sesión"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Cerrando sesión…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Cerrar sesión"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Cerrar sesión"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Êtes-vous sûr de vouloir vous déconnecter ?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Se déconnecter"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Déconnexion…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Vous êtes en train de vous déconnecter de votre dernière session. Si vous vous déconnectez maintenant, vous perdrez l’accès à l’historique de vos discussions chiffrées."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Vous avez désactivé la sauvegarde"</string>
|
||||
|
|
@ -14,5 +13,6 @@
|
|||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Vous êtes sur le point de vous déconnecter de votre dernière session. Si vous le faites maintenant, vous perdrez l’accès à l’historique de vos discussions chiffrées."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Avez-vous sauvegardé votre clé de récupération?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Se déconnecter"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Se déconnecter"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Se déconnecter"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Sei sicuro di voler uscire?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Esci"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Uscita in corso…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Esci"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Esci"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Sunteți sigur că vreți să vă deconectați?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Deconectați-vă"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Deconectare în curs…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Deconectați-vă"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Deconectați-vă"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Вы уверены, что вы хотите выйти?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Выйти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Выполняется выход…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Вы собираетесь выйти из последнего сеанса. Если вы выйдете из системы сейчас, вы потеряете доступ к зашифрованным сообщениям."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Вы отключили резервное копирование"</string>
|
||||
|
|
@ -14,5 +13,6 @@
|
|||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Вы собираетесь выйти из последнего сеанса. Если вы выйдете из системы сейчас, вы можете потерять доступ к зашифрованным сообщениям."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Вы сохранили свой ключ восстановления?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Выйти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Выйти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Выйти"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Ste si istí, že sa chcete odhlásiť?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odhlásiť sa"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Prebieha odhlasovanie…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Chystáte sa odhlásiť z vašej poslednej relácie. Ak sa teraz odhlásite, stratíte prístup k svojim šifrovaným správam."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Vypli ste zálohovanie"</string>
|
||||
|
|
@ -14,5 +13,6 @@
|
|||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Chystáte sa odhlásiť z vašej poslednej relácie. Ak sa teraz odhlásite, môžete stratiť prístup k svojim šifrovaným správam."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Uložili ste si kľúč na obnovenie?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Odhlásiť sa"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Odhlásiť sa"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Odhlásiť sa"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"您確定要登出嗎?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"登出"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"正在登出…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"登出"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"登出"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Are you sure you want to sign out?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Sign out"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Signing out…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"You are about to sign out of your last session. If you sign out now, you will lose access to your encrypted messages."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"You have turned off backup"</string>
|
||||
|
|
@ -14,5 +13,6 @@
|
|||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"You are about to sign out of your last session. If you sign out now, you might lose access to your encrypted messages."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Have you saved your recovery key?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Sign out"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Sign out"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Sign out"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Местоположение"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Опрос"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Форматирование текста"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"В настоящее время история сообщений недоступна в этой комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"В настоящее время история сообщений недоступна в этой комнате."</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"История сообщений в этой комнате недоступна. Проверьте это устройство, чтобы увидеть историю сообщений."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Не удалось получить данные о пользователе"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Хотите пригласить их снова?"</string>
|
||||
|
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Включение этого параметра отменяет настройки по умолчанию"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Уведомить меня в этом чате"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Вы можете изменить его в своем %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"Основные Настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"основные настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Настройка по умолчанию"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Удалить пользовательскую настройку"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Базовый URL сервера звонков Element"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Задайте свой сервер звонков Element"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Задайте свой сервер Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Адрес указан неверно, удостоверьтесь, что вы указали протокол (http/https) и правильный адрес."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Режим разработчика"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Предоставьте разработчикам доступ к функциям и функциональным возможностям."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Включение этого параметра отменяет настройки по умолчанию"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Уведомить меня в этом чате"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Вы можете изменить его в своем %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"Основные Настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"основные настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Настройка по умолчанию"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Удалить пользовательскую настройку"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,7 +22,9 @@
|
|||
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Ключ восстановления изменен"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Изменить ключ восстановления?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Введите ключ восстановления, чтобы подтвердить доступ к резервной копии чата."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Введите 48-значный код."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Пожалуйста, попробуйте еще раз, чтобы подтвердить доступ к резервной копии чата."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Неверный ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Введите 48 значный код."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Вход…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Ключ восстановления подтвержден"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Подтвердите ключ восстановления"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,6 +22,8 @@
|
|||
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Kľúč na obnovenie bol zmenený"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Zmeniť kľúč na obnovenie?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Zadajte kľúč na obnovenie a potvrďte prístup k zálohe konverzácie."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Skúste prosím znova potvrdiť prístup k vašej zálohe konverzácie."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Nesprávny kľúč na obnovenie"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Zadajte 48-znakový kód."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Zadať…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Kľúč na obnovu potvrdený"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Opakovat ověření"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Jsem připraven"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Čekání na shodu"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Porovnejte jedinečnou sadu emotikonů."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Porovnejte jedinečné emotikony a ujistěte se, že jsou zobrazeny ve stejném pořadí."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Neshodují se"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Shodují se"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,13 +2,14 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Кажется, что-то не так. Время ожидания запроса истекло, либо запрос был отклонен."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Убедитесь, что приведенные ниже смайлики совпадают со смайликами, показанными во время другого сеанса."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Сравните смайлики"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Сравните емодзи"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Ваш новый сеанс подтвержден. У него есть доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи увидят его как доверенное."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Чтобы получить доступ к зашифрованной истории сообщений, докажите, что это вы."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Открыть существующий сеанс"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Повторить проверку"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Я готов"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Ожидание соответствия"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Сравните уникальный набор эмодзи."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Сравните уникальные смайлики, убедившись, что они расположены в том же порядке."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Они не совпадают"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Они совпадают"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Zopakovať overenie"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Som pripravený/á"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Čaká sa na zhodu"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Porovnajte jedinečnú sadu emotikonov."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Porovnajte jedinečné emotikony a uistite sa, že sú zobrazené v rovnakom poradí."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Nezhodujú sa"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Zhodujú sa"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue