Sync Strings (#5146)

* Sync Strings from Localazy

* Remove unused WelcomeView.

* Remove unused WelcomeView.

---------

Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Benoit Marty <benoit@matrix.org>
This commit is contained in:
ElementBot 2025-08-11 14:49:29 +02:00 committed by GitHub
parent 9b7f63af55
commit 4b12c3f805
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
186 changed files with 3296 additions and 1295 deletions

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Заблакіраваць карыстальніка"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Вы ўпэўненыя, што хочаце адхіліць запрашэнне ў %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Адхіліць запрашэнне"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Вы ўпэўненыя, што хочаце адмовіцца ад прыватных зносін з %1$s?"</string>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Sie werden keine Nachrichten oder Chateinladungen von diesem Nutzer sehen."</string>
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Benutzer blockieren"</string>
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Nutzer blockieren"</string>
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Melden Sie diesen Raum Ihrem Kontoanbieter."</string>
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Nennen Sie den Grund für die Meldung…"</string>
<string name="screen_decline_and_block_title">"Ablehnen und blockieren"</string>

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Blokeatu erabiltzailea"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Ziur %1$s(e)ra batzeko gonbidapena baztertu nahi duzula?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Baztertu gonbidapena"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Ziur %1$s(r)en txat pribatua baztertu nahi duzula?"</string>

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"მომხმარებლის დაბლოკვა"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ, უარი თქვათ მოწვევაზე %1$s-ში?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"მოწვევაზე უარის თქმა"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ, უარი თქვათ ჩატზე %1$s-თან?"</string>

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Blokuoti vartotoją"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Ar tikrai norite atmesti kvietimą prisijungti prie %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Atmesti kvietimą"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Ar tikrai norite atmesti šį privatų pokalbį su %1$s ?"</string>

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Gebruiker blokkeren"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Weet je zeker dat je de uitnodiging om toe te treden tot %1$s wilt weigeren?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Uitnodiging weigeren"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Weet je zeker dat je deze privéchat met %1$s wilt weigeren?"</string>

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Blocați utilizatorul"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Sigur doriți să refuzați alăturarea la %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Refuzați invitația"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Sigur doriți să refuzați conversațiile cu %1$s?"</string>

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Kullanıcıyı engelle"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"%1$s katılma davetini reddetmek istediğinizden emin misiniz?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Daveti reddet"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"%1$s ile bu özel sohbeti reddetmek istediğinizden emin misiniz?"</string>

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"صارف کو مسدود کریں"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"کیا آپکو یقین ہے کہ آپ %1$s میں شامل ہونے کی درخواست مسترد کرنا چاہتے ہیں؟"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"دعوت مسترد کریں"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"کیا آپکو یقین ہے کہ آپ %1$s کیساتھ نجی گفتگو مسترد کرنا چاہتے ہیں؟"</string>

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Foydalanuvchini bloklash"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Haqiqatan ham qo\'shilish taklifini rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Taklifni rad etish"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Haqiqatan ham bu shaxsiy chatni rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"封禁用户"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"您确定要拒绝加入 %1$s 的邀请吗?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"拒绝邀请"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"您确定要拒绝与 %1$s 开始私聊吗?"</string>