Sync Strings (#6435)
* Sync Strings from Localazy * Sync strings. --------- Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Benoit Marty <benoit@matrix.org>
This commit is contained in:
parent
1901df0154
commit
7179ca867c
77 changed files with 1295 additions and 1281 deletions
|
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Haluatko varmasti kirjautua ulos?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Kirjaudu ulos"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Kirjaudu ulos"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Kirjaudutaan ulos…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Olet kirjautumassa ulos viimeisestä istunnostasi. Jos kirjaudut ulos nyt, menetät pääsyn salattuihin viesteihisi."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Olet poistanut varmuuskopioinnin käytöstä"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Avaimiasi varmuuskopioitiin vielä, kun menit offline-tilaan. Muodosta yhteys uudelleen, jotta avaimesi voidaan varmuuskopioida ennen uloskirjautumista."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Haluatko varmasti poistaa tämän laitteen?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Poista tämä laite"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Poista tämä laite"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Poistetaan laitetta…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Tämä on ainoa laitteesi. Jos poistat sen, tarvitset palautusavaimen vahvistaaksesi digitaalisen identiteettisi ja palauttaaksesi salatut keskustelusi seuraavalla sisäänkirjautumiskerralla."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Olet menettämässä pääsyn salattuihin keskusteluihisi"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Avaimiasi varmuuskopioitiin vielä, kun menit offline-tilaan. Muodosta yhteys uudelleen, jotta avaimesi voidaan varmuuskopioida ennen tämän laitteen poistamista."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Avaimiasi varmuuskopioidaan vielä"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Odota, että tämä on valmis ennen uloskirjautumista."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Odota, että tämä on valmis ennen tämän laitteen poistamista."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Avaimiasi varmuuskopioidaan vielä"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Kirjaudu ulos"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Olet kirjautumassa ulos viimeisestä istunnostasi. Jos kirjaudut ulos nyt, menetät pääsyn salattuihin viesteihisi."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Palautus ei ole käytössä"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Olet kirjautumassa ulos viimeisestä istunnostasi. Jos kirjaudut ulos nyt, saatat menettää pääsyn salattuihin viesteihisi."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Poista tämä laite"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Tämä on ainoa laitteesi. Jos poistat sen, tarvitset palautusavaimen vahvistaaksesi digitaalisen identiteettisi ja palauttaaksesi salatut keskustelusi seuraavalla sisäänkirjautumiskerralla."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Olet menettämässä pääsyn salattuihin keskusteluihisi"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Tämä on ainoa laitteesi. Jos poistat sen, tarvitset palautusavaimen vahvistaaksesi digitaalisen identiteettisi ja palauttaaksesi salatut keskustelusi seuraavalla sisäänkirjautumiskerralla."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Varmista, että palautusavaimesi on tallessa ennen tämän laitteen poistamista"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Êtes-vous sûr de vouloir vous déconnecter ?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Se déconnecter"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Se déconnecter"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Déconnexion…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Vous êtes en train de vous déconnecter de votre dernière session. Si vous vous déconnectez maintenant, vous perdrez l’accès à l’historique de vos discussions chiffrées."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Vous avez désactivé la sauvegarde"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Vos clés étaient en cours de sauvegarde lorsque vous avez perdu la connexion au réseau. Il faudrait rétablir cette connexion afin de pouvoir terminer la sauvegarde avant de vous déconnecter."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet appareil ?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Supprimer cet appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Supprimer cet appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Suppression de l’appareil…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Il s’agit de votre seul appareil. Si vous le supprimer, vous aurez besoin d’une clé de récupération pour confirmer votre identité numérique et restaurer vos conversations chiffrées lors de votre prochaine connexion."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Vous êtes sur le point de perdre l’accès à vos conversations chiffrées."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Vos clés étaient en cours de sauvegarde lorsque vous avez perdu la connexion au réseau. Il faudrait rétablir cette connexion afin de pouvoir terminer la sauvegarde avant de supprimer cet appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Vos clés sont en cours de sauvegarde"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Veuillez attendre que cela se termine avant de vous déconnecter."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Veuillez attendre que cela se termine avant de supprimer cet appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Vos clés sont en cours de sauvegarde"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Se déconnecter"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Vous êtes sur le point de vous déconnecter de votre dernier appareil. Si vous le faites maintenant, vous perdrez l’accès à l’historique de vos messages."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"La récupération n’est pas configurée."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Vous êtes sur le point de vous déconnecter de votre dernière session. Si vous le faites maintenant, vous perdrez l’accès à l’historique de vos discussions chiffrées."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Avez-vous sauvegardé votre clé de récupération?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Supprimer cet appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Il s’agit de votre seul appareil. Si vous le supprimer, vous aurez besoin d’une clé de récupération pour confirmer votre identité numérique et restaurer vos conversations chiffrées lors de votre prochaine connexion."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Vous êtes sur le point de perdre l’accès à vos conversations chiffrées."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Il s’agit de votre seul appareil. Si vous le supprimer, vous aurez besoin d’une clé de récupération pour confirmer votre identité numérique et restaurer vos conversations chiffrées lors de votre prochaine connexion."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Assurez-vous d’avoir accès à votre clé de récupération avant de supprimer cet appareil."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"정말 로그아웃하시겠습니까?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"로그아웃"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"로그아웃"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"로그아웃 중…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"마지막 세션에서 로그아웃하려고 합니다. 지금 로그아웃하면 암호화된 메시지에 액세스할 수 없게 됩니다."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"백업이 꺼져 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"오프라인으로 전환했을 때 키가 아직 백업 중이었습니다. 로그아웃하기 전에 키를 백업할 수 있도록 다시 연결하세요."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"정말로 이 기기를 제거하시겠습니까?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"이 기기 로그아웃"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"이 기기 로그아웃"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"기기를 제거하는 중…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"현재 유일하게 연결된 기기입니다. 이 기기를 제거하면 다음 로그인 시 디지털 신원을 확인하고 암호화된 대화 기록을 복구하기 위해 복구 키가 반드시 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"암호화된 대화 기록에 접근할 수 없게 됩니다"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"오프라인으로 전환될 때 키 백업이 진행 중이었습니다. 이 기기를 제거하기 전, 키 백업이 완료될 수 있도록 다시 연결해 주세요."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"귀하의 키는 아직 백업 중입니다."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"로그아웃하기 전에 이 과정이 완료될 때까지 기다려 주시기 바랍니다."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"이 기기를 제거하기 전에 해당 작업이 완료될 때까지 기다려 주세요."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"귀하의 키는 아직 백업 중입니다."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"로그아웃"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"마지막 세션에서 로그아웃할 것입니다. 지금 로그아웃하면 암호화된 메시지에 액세스할 수 없게 됩니다."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"복구가 설정되지 않았습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"마지막 세션에서 로그아웃하려고 합니다. 지금 로그아웃하면 암호화된 메시지에 액세스할 수 없게 될 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"이 기기 로그아웃"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"현재 유일하게 연결된 기기입니다. 이 기기를 제거하면 다음 로그인 시 디지털 신원을 확인하고 암호화된 대화 기록을 복구하기 위해 복구 키가 반드시 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"암호화된 대화 기록에 접근할 수 없게 됩니다"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"현재 유일하게 연결된 기기입니다. 이 기기를 제거하면 다음 로그인 시 디지털 신원을 확인하고 암호화된 대화 기록을 복구하기 위해 복구 키가 반드시 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"이 기기를 제거하기 전에 복구 키를 사용할 수 있는지 확인해 주세요"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Er du sikker på at du vil logge ut?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Logg ut"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Logg ut"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logger ut…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Er du sikker på at du vil fjerne denne enheten?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Fjern denne enheten"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Fjern denne enheten"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Fjerner enheten …"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Du er i ferd med å logge av din siste sesjon. Hvis du logger av nå, mister du tilgangen til de krypterte meldingene dine."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Du har slått av sikkerhetskopiering"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Du er i ferd med å miste tilgangen til dine krypterte chatter"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Nøklene dine ble fortsatt sikkerhetskopiert da du koblet fra. Koble til igjen, slik at nøklene dine kan sikkerhetskopieres før du logger av."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Nøklene dine blir fortsatt sikkerhetskopiert"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Vent til dette er fullført før du logger av."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Vennligst vent til dette er fullført før du fjerner denne enheten."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Nøklene dine blir fortsatt sikkerhetskopiert"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Logg ut"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Fjern denne enheten"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Du er i ferd med å logge ut av din siste sesjon. Hvis du logger ut nå, mister du tilgangen til de krypterte meldingene dine."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Gjenoppretting ikke konfigurert"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Du er i ferd med å miste tilgangen til dine krypterte chatter"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Du er i ferd med å logge av din siste sesjon. Hvis du logger av nå, kan du miste tilgangen til de krypterte meldingene dine."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Sørg for at du har tilgang til gjenopprettingsnøkkelen din før du fjerner denne enheten"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Вы уверены, что вы хотите выйти?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Выйти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Выйти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Удалить это устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Удалить это устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Выполняется выход…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Вы собираетесь выйти из последнего сеанса. Если вы выйдете из системы сейчас, вы потеряете доступ к зашифрованным сообщениям."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Вы отключили резервное копирование"</string>
|
||||
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Резервное копирование ключей все еще продолжается"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Пожалуйста, дождитесь завершения процесса, прежде чем выходить из системы."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Резервное копирование ключей все еще продолжается"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Выйти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Удалить это устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Вы собираетесь выйти из последнего сеанса. Если вы выйдете из системы сейчас, вы потеряете доступ к зашифрованным сообщениям."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Восстановление не настроено"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Вы собираетесь выйти из последнего сеанса. Если вы выйдете из системы сейчас, вы можете потерять доступ к зашифрованным сообщениям."</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue