Sync Localazy strings.
./tools/localazy/downloadStrings.sh --all
This commit is contained in:
parent
57f99a9090
commit
a7e38f0925
159 changed files with 3363 additions and 813 deletions
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Споделяне на статистически данни"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Споделяне на анонимни данни за използване, за да ни помогнете да идентифицираме проблеми."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Можете да прочетете всички наши условия %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"тук"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Dela analysdata"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Dela anonyma användningsdata för att hjälpa oss att identifiera problem."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Du kan läsa alla våra villkor %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"här"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Поділитися аналітичними даними"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Ділитися анонімними даними про використання, щоб допомогати нам виявляти проблеми."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Ви можете прочитати всі наші умови %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"тут"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Няма да записваме или профилираме лични данни"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Споделяне на анонимни данни за използване, за да ни помогнете да идентифицираме проблеми."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Можете да прочетете всички наши условия %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"тук"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Можете да изключите това по всяко време"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Няма да споделяме данни ви с трети страни"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Помогнете за подобряването на %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Vi kommer inte att registrera eller profilera några personuppgifter"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Dela anonyma användningsdata för att hjälpa oss att identifiera problem."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Du kan läsa alla våra villkor %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"här"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Du kan stänga av detta när som helst"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Vi delar inte dina uppgifter med tredje part"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Hjälp till att förbättra %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Ми не записуватимемо та не профілюватимемо жодні персональні дані"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Ділитися анонімними даними про використання, щоб допомогати нам виявляти проблеми."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Ви можете прочитати всі наші умови %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"тут"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Ви можете вимкнути цю функцію в будь-який час"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Ми не передаватимемо Ваші дані третім особам"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Допоможіть покращити %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
6
features/call/src/main/res/values-ro/translations.xml
Normal file
6
features/call/src/main/res/values-ro/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Apel în curs"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Atingeți pentru a reveni la apel."</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Apel în curs"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
6
features/call/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
6
features/call/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Pågående samtal"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Tryck för att återgå till samtalet"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Samtal pågår"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Поточний дзвінок"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Натисніть, щоб повернутися до виклику"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Триває дзвінок"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новы пакой"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Запрасіце сяброў у Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запрасіць людзей"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Пры стварэнні пакоя адбылася памылка"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Паведамленні ў гэтым пакоі зашыфраваны. Гэта шыфраванне нельга адключыць."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Прыватны пакой (толькі па запрашэнні)"</string>
|
||||
|
|
@ -10,6 +7,9 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Адкрыты пакой (для ўсіх)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тэма (неабавязкова)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Пры спробе пачаць чат адбылася памылка"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новы пакой"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Запрасіце сяброў у Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запрасіць карыстальникаў"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Назва пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Стварыце пакой"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Възникна грешка при създаването на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Съобщенията в тази стая са шифровани. Шифроването не може да бъде изключено впоследствие."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Частна стая (само с покана)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Съобщенията не са шифровани и всеки може да ги прочете. Можете да активирате шифроването на по-късна дата."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публична стая (всеки)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема за разговор (незадължително)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Нова стая"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Поканване на хора в Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Поканване на хора"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Име на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Създаване на стая"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nová místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Pozvat přátele do Elementu"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pozvat lidi"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Při vytváření místnosti došlo k chybě"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Zprávy v této místnosti jsou šifrované. Šifrování nelze později vypnout."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Soukromá místnost (jen pro pozvané)"</string>
|
||||
|
|
@ -10,6 +7,9 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Veřejná místnost (kdokoli)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nepovinné)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Při pokusu o zahájení chatu došlo k chybě"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nová místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Pozvat přátele do Elementu"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pozvat přátele"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Název místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Vytvořit místnost"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Neuer Raum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Zu Element einladen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Personen einladen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Beim Erstellen des Raums ist ein Fehler aufgetreten"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Die Nachrichten in diesem Raum sind verschlüsselt. Die Verschlüsselung kann nicht nachträglich deaktiviert werden."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privater Raum (nur auf Einladung)"</string>
|
||||
|
|
@ -10,6 +7,9 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Öffentlicher Raum (für alle)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Thema (optional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Beim Versuch, einen Chat zu starten, ist ein Fehler aufgetreten"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Neuer Raum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Zu Element einladen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Personen einladen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Raumname"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Raum erstellen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nueva sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invita a alguien a Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitar personas"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Se ha producido un error al crear la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Los mensajes de esta sala están cifrados. La encriptación no se puede desactivar después."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Sala privada (sólo con invitación)"</string>
|
||||
|
|
@ -10,6 +7,9 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Sala pública (cualquiera)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Tema (opcional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Se ha producido un error al intentar iniciar un chat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nueva sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invita a alguien a Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitar personas"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nombre de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Crear una sala"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nouveau salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Inviter des amis sur Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Inviter des personnes"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Une erreur s’est produite lors de la création du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Les messages dans ce salon sont chiffrés. Le chiffrement ne pourra pas être désactivé par la suite."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Salon privé (sur invitation seulement)"</string>
|
||||
|
|
@ -10,6 +7,9 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Salon public (tout le monde)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Sujet (facultatif)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Une erreur s’est produite lors de la tentative de création de la discussion"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nouveau salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Inviter des amis sur Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Inviter des amis"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nom du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Créer un salon"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Új szoba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Hívja meg ismerőseit az Elementbe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Emberek meghívása"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Hiba történt a szoba létrehozásakor"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"A szobában lévő üzenetek titkosítottak. A titkosítást utólag nem lehet kikapcsolni."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privát szoba (csak meghívással)"</string>
|
||||
|
|
@ -10,6 +7,9 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Nyilvános szoba (bárki)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nem kötelező)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Hiba történt a csevegés indításakor"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Új szoba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Hívja meg ismerőseit az Elementbe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Ismerősök meghívása"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Szoba neve"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Szoba létrehozása"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Ruangan baru"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Undang orang-orang ke Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Undang seseorang"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Terjadi kesalahan saat membuat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Pesan di ruangan ini dienkripsi. Enkripsi tidak dapat dinonaktifkan setelahnya."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Ruangan pribadi (hanya undangan)"</string>
|
||||
|
|
@ -10,6 +7,9 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Ruang publik (siapa saja)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topik (opsional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Ruangan baru"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Undang orang-orang ke Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Undang orang-orang"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Buat ruangan"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nuova stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invita persone su Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invita persone"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Si è verificato un errore durante la creazione della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"I messaggi in questa stanza sono cifrati. La crittografia non può essere disattivata in seguito."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Stanza privata (solo su invito)"</string>
|
||||
|
|
@ -10,6 +7,9 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Stanza pubblica (chiunque)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Argomento (facoltativo)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Si è verificato un errore durante il tentativo di avviare una chat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nuova stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invita persone su Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invita persone"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nome stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Crea una stanza"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Cameră nouă"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invitați prieteni în Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitați persoane"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"A apărut o eroare la crearea camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Mesajele din această cameră sunt criptate. Criptarea nu poate fi dezactivată ulterior."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Cameră privată (doar pe bază de invitație)"</string>
|
||||
|
|
@ -10,6 +7,9 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Cameră publică (oricine)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Subiect (opțional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"A apărut o eroare la încercarea începerii conversației"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Cameră nouă"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invitați prieteni în Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitați prieteni"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Numele camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Creați o cameră"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новая комната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Пригласите друзей в Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Пригласить людей"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Произошла ошибка при создании комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Сообщения в этой комнате зашифрованы. Отключить шифрование позже будет невозможно."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Приватная комната (только по приглашению)"</string>
|
||||
|
|
@ -10,6 +7,9 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публичная комната (любой)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необязательно)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при попытке открытия комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новая комната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Пригласите друзей в Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Пригласить друзей"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Название комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Создать комнату"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nová miestnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Pozvať ľudí na Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pozvať ľudí"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Pri vytváraní miestnosti došlo k chybe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Správy v tejto miestnosti sú šifrované. Šifrovanie už potom nie je možné vypnúť."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Súkromná miestnosť (len pre pozvaných)"</string>
|
||||
|
|
@ -10,6 +7,9 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Verejná miestnosť (ktokoľvek)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (voliteľné)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Pri pokuse o spustenie konverzácie sa vyskytla chyba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nová miestnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Pozvať ľudí na Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pozvať ľudí"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Názov miestnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Vytvoriť miestnosť"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Ett fel uppstod när rummet skapades"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Meddelanden i det här rummet är krypterade. Kryptering kan inte inaktiveras efteråt."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privat rum (endast inbjudan)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Meddelanden är inte krypterade och vem som helst kan läsa dem. Du kan aktivera kryptering vid ett senare tillfälle."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Offentligt rum (vem som helst)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Ämne (valfritt)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ett fel uppstod när du försökte starta en chatt"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nytt rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Bjud in personer till Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Bjud in personer"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Rumsnamn"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Skapa ett rum"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Під час створення кімнати сталася помилка"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Повідомлення в цій кімнаті зашифровані. Пізніше шифрування вимкнути не можна."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Приватна кімната (тільки за запрошенням)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Повідомлення не шифруються, і будь-хто може їх прочитати. Шифрування можна ввімкнути пізніше."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Загальна кімната (будь-хто)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необов\'язково)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Під час спроби почати чат сталася помилка"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Нова кімната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Запросити людей до Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запросити людей"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Назва кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Створити кімнату"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"建立聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"邀請朋友使用 Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"邀請夥伴"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"建立聊天室時發生錯誤"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"聊天室裡的訊息會被加密。聊天室建立後,無法停用加密功能。"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"私密聊天室(僅限邀請)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"訊息未加密,任何人都可以查看。您可以在之後啟用加密功能。"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"公開聊天室(任何人)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"主題(非必填)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"建立聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"邀請朋友使用 Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"邀請夥伴"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"聊天室名稱"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"建立聊天室"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"New room"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invite people to Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invite people"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"An error occurred when creating the room"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Messages in this room are encrypted. Encryption can’t be disabled afterwards."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Private room (invite only)"</string>
|
||||
|
|
@ -10,6 +7,9 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Public room (anyone)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topic (optional)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"An error occurred when trying to start a chat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"New room"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invite people to Element"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invite people"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Room name"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Create a room"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Можете да промените настройките си по-късно."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Разрешете известията и никога не пропускайте съобщение"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Хронологията на съобщенията за шифровани стаи все още не е налична."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Добре дошли в %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Puteți modifica setările mai târziu."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Permiteți notificările și nu pierdeți niciodată un mesaj"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Apelurile, sondajele, căutare și multe altele vor fi adăugate în cursul acestui an."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Istoricul mesajelor pentru camerele criptate nu va fi disponibil în această actualizare."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Ne-ar plăcea să auzim de la dumneavoastră, spuneți-ne ce părere aveți prin intermediul paginii de setări."</string>
|
||||
|
|
|
|||
11
features/ftue/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
11
features/ftue/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Du kan ändra dina inställningar senare."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Tillåt aviseringar och missa aldrig ett meddelande"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Samtal, omröstningar, sökning och mer kommer att läggas till senare i år."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Meddelandehistorik för krypterade rum är inte tillgänglig än."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Vi vill gärna höra från dig, låt oss veta vad du tycker via inställningssidan."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Nu kör vi!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Här är vad du behöver veta:"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Välkommen till %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Ви можете змінити свої налаштування пізніше."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Дозволити сповіщення і ніколи не пропускати повідомлення"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Дзвінки, опитування, пошук тощо будуть додані пізніше цього року."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Історія повідомлень для зашифрованих кімнат ще недоступна."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Ми хотіли б почути вас, розкажіть нам, ваші враження та ідеї щодо застосунку, на сторінці налаштувань."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Пішли!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Ось що вам потрібно знати:"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Ласкаво просимо до %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите поканата за присъединяване в %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Отказване на покана"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Няма покани"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) ви покани"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Är du säker på att du vill tacka nej till inbjudan att gå med%1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Avböj inbjudan"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Är du säker på att du vill avböja denna privata chatt med %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Avböj chatt"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Inga inbjudningar"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) bjöd in dig"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Ви впевнені, що хочете відхилити запрошення приєднатися до %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Відхилити запрошення"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Ви дійсно хочете відмовитися від приватного чату з %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Відхилити чат"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Немає запрошень"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запросив (-ла) Вас"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Sunteți sigur că doriți să părăsiți această conversație? Această conversație nu este publică și nu veți putea reveni fără o invitație."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Sunteți sigur că vreți să părăsiți această cameră? Sunteți singura persoană de aici. Dacă o părasiți, nimeni nu se va mai putea alătura în viitor, inclusiv dumneavoastra."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Sunteți sigur că vrei să părăsiți această cameră? Această cameră nu este publică și nu va veti putea alătura din nou fără o invitație."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Sunteți sigur că vreți să părăsiți camera?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Är du säker på att du vill lämna det här rummet? Du är den enda personen här. Om du lämnar kommer ingen att kunna gå med i framtiden, inklusive du."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Är du säker på att du vill lämna det här rummet? Detta rum är inte offentligt och du kommer inte att kunna gå med igen utan en inbjudan."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Är du säker på att du vill lämna rummet?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Ви впевнені, що хочете залишити цю розмову? Ця розмова не є загальнодоступною, і ви не зможете знову приєднатися без запрошення."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Ви впевнені, що хочете вийти з цієї кімнати? Ви тут єдина людина. Якщо Ви вийдете, ніхто в майбутньому не зможе приєднатися, у тому числі і Ви."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Ви впевнені, що хочете вийти з цієї кімнати? Ця кімната не є публічною, і ви не зможете повернутися до неї без запрошення."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Ви впевнені, що хочете вийти з кімнати?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Имате %1$d опит да отключите"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Имате %1$d опита да отключите"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Грешен PIN. Имате още %1$d шанс"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Грешен PIN. Имате още %1$d шанса"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Забравихте PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Промяна на PIN кода"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Премахване на PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Сигурни ли сте, че искате да премахнете PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Премахване на PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Разрешаване на %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Предпочитам да използвам PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Избор на PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Потвърждаване на PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Избор на различен PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Моля, въведете един и същ PIN два пъти"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PINs не съвпадат"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Използване на PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Излизане…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,4 +1,39 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Aveți %1$d încercare de deblocare"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Aveți %1$d încercări de deblocare"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Aveți %1$d încercări de deblocare"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"PIN greșit. Mai aveți %1$d sansa"</item>
|
||||
<item quantity="few">"PIN greșit. Mai aveți %1$d sanse"</item>
|
||||
<item quantity="other">"PIN greșit. Mai aveți %1$d sanse"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"autentificare biometrică"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"deblocare biometrică"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Deblocați cu biometrice"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Ați uitat codul PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Schimbați codul PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Permite deblocarea biometrică"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Eliminați codul PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Sunteți sigur că doriți să eliminați codul PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Eliminați codul PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Permiteți %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Prefer să folosesc un cod PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Economisiți timp și utilizați %1$s pentru a debloca aplicația de fiecare dată."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Alegeți codul PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Confirmare PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Nu puteți alege acest cod PIN din motive de securitate"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Alegeți un alt cod PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Blocați %1$s pentru a adăuga un plus de securitate la conversațiile dvs.
|
||||
|
||||
Alegeți ceva memorabil. Dacă uitați acest PIN, veți fi deconectat din aplicație."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Vă rugăm să introduceți același cod PIN de două ori"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"Codurile PIN nu corespund"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Va trebui să vă reconectați și să creați un cod PIN nou pentru a continua"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Sunteți deconectat"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Utilizați biometrice"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Utilizați codul PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Deconectare în curs…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Loggar ut …"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Ви маєте %1$d спробу"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Ви маєте %1$d спроби"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Ви маєте %1$d спроб"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Хибний PIN-код. Ви маєте ще %1$d шанс"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Хибний PIN-код. Ви маєте ще %1$d шанси"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Хибний PIN-код. Ви маєте ще %1$d шансів"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"біометрична аутентифікація"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"біометричне розблокування"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Розблокуйте за допомогою біометрії"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Забули PIN-код?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Змінити PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Дозволити біометричне розблокування"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Вилучити PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Ви впевнені, що хочете видалити PIN-код?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Видалити PIN-код?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Дозволити %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Я б краще використав PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Заощаджуйте час і використовуйте %1$s для розблокування застосунку щоразу"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Виберіть PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Підтвердити PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Ви не можете вибрати його як свій PIN-код з міркувань безпеки"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Виберіть інший PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Заблокуйте %1$s, щоб додати додаткову безпеку вашим чатам.
|
||||
|
||||
Виберіть щось, що запам\'ятовується. Але якщо ви забудете PIN-код, ви вийдете з застосунку."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Будь ласка, введіть один і той самий PIN-код двічі"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-коди не збігаються"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Щоб продовжити, вам потрібно буде повторно увійти та створити новий PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Ви виходите з системи"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Використовуйте біометрію"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Використовуйте PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Вихід…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
27
features/login/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml
Normal file
27
features/login/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Промяна на доставчика на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Въведете термин за търсене или адрес на домейн."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Търсене на компания, общност или частен сървър."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Намерете доставчик на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"На път сте да влезете в %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"На път сте да създадете акаунт в %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Друг"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Използвайте друг доставчик на акаунт, като например собствен частен сървър или работен акаунт."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Промяна на доставчика на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Какъв е адресът на вашия сървър?"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Този акаунт бе деактивиран."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Неправилно потребителско име и/или парола"</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Въведете своите данни"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Добре дошли отново!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Влизане в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Промяна на доставчика на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix е отворена мрежа за сигурна, децентрализирана комуникация."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Това е мястото, където ще живеят вашите разговори — точно както бихте използвали имейл доставчик, за да съхранявате вашите имейли."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"На път сте да влезете в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"На път сте да създадете акаунт в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Това е мястото, където ще живеят вашите разговори — точно както бихте използвали имейл доставчик, за да съхранявате вашите имейли."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Това е мястото, където ще живеят вашите разговори — точно както бихте използвали имейл доставчик, за да съхранявате вашите имейли."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix е отворена мрежа за сигурна, децентрализирана комуникация."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Добре дошли в %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Dieses Konto wurde deaktiviert."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Falscher Benutzername und/oder Passwort"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Dies ist keine gültige Benutzerkennung. Erwartetes Format: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Dieser Server ist so konfiguriert, dass er Refresh-Tokens verwendet. Diese werden für die passwortbasierte Anmeldung nicht unterstützt."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Der ausgewählte Homeserver unterstützt weder den Login per Passwort noch per OIDC. Bitte kontaktiere deinen Administrator oder wähle einen anderen Homeserver."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Gebe deine Daten ein"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Willkommen zurück!"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,6 +16,7 @@
|
|||
<string name="screen_change_server_form_header">"Adresa URL a homeserver-ului"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Vă putețo conecta numai la un server existent care oferă suport pentru sliding sync. Administratorul homeserver-ului dumneavoastră va trebui să îl configureze. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Care este adresa serverului dumneavoastră?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Selectați serverul dumneavoastra"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Acest cont a fost dezactivat."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Utilizator și/sau parolă incorecte"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Acesta nu este un identificator de utilizator valid. Format așteptat: „@user:homeserver.org”"</string>
|
||||
|
|
|
|||
41
features/login/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
41
features/login/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Byt kontoleverantör"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Hemserveradress"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Ange ett sökord eller en domänadress."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Sök efter ett företag, en gemenskap eller en privat server."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Hitta en kontoleverantör"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Du är på väg att logga in på %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Du är på väg att skapa ett konto på %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org är en stor gratisserver på det offentliga Matrix-nätverket för säker, decentraliserad kommunikation, som drivs av Matrix.org Foundation."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Annan"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Använd en annan kontoleverantör, till exempel din egen privata server eller ett jobbkonto."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Byt kontoleverantör"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Vi kunde inte nå den här hemservern. Kontrollera att du har angett hemserverns URL korrekt. Om URL:en är korrekt kontaktar du administratören för hemservern för ytterligare hjälp."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Den här servern stöder för närvarande inte sliding sync."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Hemserverns URL"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Du kan bara ansluta till en befintlig server som stöder sliding sync. Din hemserveradministratör måste konfigurera det. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Vad är adressen till din server?"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Detta konto har avaktiverats."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Felaktigt användarnamn och/eller lösenord"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Detta är inte en giltig användaridentifierare. Förväntat format: \'@användare:hemserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Den valda hemservern stöder inte lösenord eller OIDC-inloggning. Kontakta administratören eller välj en annan hemserver."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Ange dina uppgifter"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Välkommen tillbaka!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Logga in på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Byt kontoleverantör"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"En privat server för Element-anställda."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix är ett öppet nätverk för säker, decentraliserad kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Det är här dina konversationer kommer att sparas - precis som du skulle använda en e-postleverantör för att spara dina e-brev."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Du är på väg att logga in på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Du är på väg att skapa ett konto på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Det finns en stor efterfrågan på %1$s på %2$s just nu. Kom tillbaka till appen om några dagar och försök igen.
|
||||
|
||||
Tack för ditt tålamod!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Du är nästan framme."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Du är inne."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Det är här dina konversationer kommer att sparas - precis som du skulle använda en e-postleverantör för att spara dina e-brev."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Det är här dina konversationer kommer att sparas - precis som du skulle använda en e-postleverantör för att spara dina e-brev."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix är ett öppet nätverk för säker, decentraliserad kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Välkommen till %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Змінити провайдера облікового запису"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Адреса домашнього сервера"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Уведіть пошуковий термін або адресу домену."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Пошук компанії, спільноти або приватного сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Знайти провайдера облікового запису"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Ви збираєтесь увійти в %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Ви збираєтеся створити обліковий запис на %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org — це великий безплатний сервер у загальнодоступній мережі Matrix для безпечного децентралізованого зв’язку, яким керує Matrix.org Foundation."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Інше"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Використати іншого провайдера облікових записів, наприклад, власний приватний сервер або робочий обліковий запис."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Змінити провайдера облікового запису"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Не вдалося підключитися до цього домашнього сервера. Будь ласка, перевірте, чи правильно Ви ввели URL-адресу домашнього сервера. Якщо URL-адреса правильна, зверніться за додатковою допомогою до адміністратора домашнього сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Наразі цей сервер не підтримує sliding sync."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL-адреса домашнього сервера"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Ви можете підключитися лише до наявного сервера, який підтримує sliding sync. Ваш адміністратор домашнього сервера повинен буде налаштувати його. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Яка адреса Вашого сервера?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Виберіть свій сервер"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Цей обліковий запис було деактивовано."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Неправильне ім\'я користувача та/або пароль"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Це недійсний ідентифікатор користувача. Очікуваний формат: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Обраний домашній сервер не підтримує вхід за допомогою пароля або OIDC. Зверніться до адміністратора або виберіть інший домашній сервер."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Введіть свої дані"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"З поверненням!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Увійти в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Змінити провайдера облікового запису"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Приватний сервер для співробітників Element."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix — це відкрита мережа для безпечної, децентралізованої комунікації."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Тут будуть зберігатися Ваші розмови - так само, як Ви використовуєте поштову скриньку для зберігання своїх електронних листів."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Ви збираєтесь увійти в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Ви збираєтеся створити обліковий запис на %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"На цей момент існує високий попит на %1$s в %2$s. Поверніться до застосунку через кілька днів і спробуйте ще раз.
|
||||
|
||||
Дякуємо за терпіння!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Майже готово."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Готово."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Тут будуть зберігатися Ваші розмови - так само, як Ви використовуєте поштову скриньку для зберігання своїх електронних листів."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Тут будуть зберігатися Ваші розмови - так само, як Ви використовуєте поштову скриньку для зберігання своїх електронних листів."</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — це відкрита мережа для безпечної, децентралізованої комунікації."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Ласкаво просимо до %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"This account has been deactivated."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Incorrect username and/or password"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"This is not a valid user identifier. Expected format: ‘@user:homeserver.org’"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"This server is configured to use refresh tokens. These aren\'t supported for password based login."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"The selected homeserver doesn\'t support password or OIDC login. Please contact your admin or choose another homeserver."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Enter your details"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Welcome back!"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Сигурни ли сте, че искате да излезете?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Излизане…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Изход"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Изход"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Изход"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -2,4 +2,17 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Sunteți sigur că vreți să vă deconectați?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Deconectare în curs…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Sunteți pe cale să vă deconectați de la ultima sesiune. Dacă vă deconectați acum, veți pierde accesul la mesajele criptate."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Ați dezactivat backup-ul"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Cheile dumneavoastră erau încă în curs de backup atunci când ați fost deconectat. Reconectați-vă pentru ca cheile dumneavoastră să poată fi salvate înainte de a vă deconecta."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Cheile dumneavoastră sunt încă în curs de backup"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Vă rugăm să așteptați până la finalizarea acestui proces înainte de a vă deconecta."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Cheile dumneavoastră sunt încă în curs de backup"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Sunteți pe cale să vă deconectați de la ultima sesiune. Dacă vă deconectați acum, veți pierde accesul la mesajele criptate."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Recuperarea nu este configurată"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Sunteți pe cale să vă deconectați de la ultima sesiune. Dacă vă deconectați acum, este posibil să pierdeți accesul la mesajele criptate."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Ați salvat cheia de recuperare?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Deconectați-vă"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Deconectați-vă"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Deconectați-vă"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Är du säker på att du vill logga ut?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Loggar ut …"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Ви впевнені, що бажаєте вийти?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Вихід…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Ви збираєтеся вийти зі свого останнього сеансу. Якщо ви вийдете зараз, ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Ви вимкнули резервне копіювання"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Коли ви вийшли з мережі, резервна копія ваших ключів все ще створювалася. Повторно підключіться, щоб зберегти резервну копію ключів перед виходом з системи."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Резервне копіювання ваших ключів ще триває"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Зачекайте, поки це завершиться, перш ніж вийти."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Резервне копіювання ваших ключів ще триває"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Ви збираєтеся вийти зі свого останнього сеансу. Якщо ви вийдете зараз, ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Відновлення не налаштовано"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Ви збираєтеся вийти зі свого останнього сеансу. Якщо вийти зараз, ви можете втратити доступ до зашифрованих повідомлень."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Ви зберегли ключ відновлення?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Вийти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Вийти"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Вийти"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="emoji_picker_category_activity">"Дейности"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_flags">"Знамена"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_foods">"Храна & Напитки"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_nature">"Животни & Природа"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Обекти"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Усмивки & Хора"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Пътуване & Места"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Символи"</string>
|
||||
<plurals name="room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d промяна в стаята"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d промени в стаята"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s и %3$d друг"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s и %3$d други"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s пише"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s пишат"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Това е началото на %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Това е началото на този разговор."</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Запис на видео"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Прикачен файл"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Снимки & Видео Библиотека"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Местоположение"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Анкета"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Форматиране на текст"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Хронологията на съобщенията не е налична в момента."</string>
|
||||
<string name="screen_room_message_copied">"Съобщението е копирано"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Да бъда известяван в този чат за"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Всички съобщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"В тази стая, да бъда известяван за"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Показване на по-малко"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Показване на повече"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Добавяне на емоджи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показване на по-малко"</string>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s и %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Блокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Снимка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Само споменавания и ключови думи"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -13,11 +13,22 @@
|
|||
<item quantity="few">"%1$d schimbări ale camerei"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d schimbări ale camerei"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s și încă %3$d"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s, %2$s și încă %3$d"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s și încă %3$d"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s scrie"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s scriu"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s scriu"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Acest mesaj va fi raportat administratorilor homeserver-ului tau. Ei nu vor putea citi niciun mesaj criptat."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Motivul raportării acestui conținut"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Acesta este începutul conversației %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Acesta este începutul acestei conversații."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nou"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notificați întreaga cameră"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Confirmați că doriți să ascundeți toate mesajele curente și viitoare de la acest utilizator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Cameră foto"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Înregistrați un videoclip"</string>
|
||||
|
|
@ -27,6 +38,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Sondaj"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formatarea textului"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Istoricul mesajelor este momentan indisponibil în această cameră"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Istoricul mesajelor nu este disponibil în această cameră. Verificați acest dispozitiv pentru a vedea istoricul mesajelor."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nu am putut găsi detaliile utilizatorului"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Doriți să îi invitați înapoi?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Sunteți singur în această cameră"</string>
|
||||
|
|
@ -42,6 +54,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"A apărut o eroare la încărcarea setărilor pentry notificari."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Nu s-a reușit restaurarea modului implicit, vă rugăm să încercați din nou."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Nu s-a reușit setarea modului, vă rugăm să încercați din nou."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Serverul dumneavoastră nu acceptă această opțiune în camerele criptate, nu veți primi notificări în această cameră."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Toate mesajele"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"În această cameră, anunțați-mă pentru"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Afișați mai puțin"</string>
|
||||
|
|
@ -50,6 +63,9 @@
|
|||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Mesajul dvs. nu a putut fi trimis"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Adăugați emoji"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Afișați mai puțin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s și %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Țineți apăsat pentru a înregistra"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Toți"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Blocați utilizatorul"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Faceți o fotografie"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Procesarea datelor media a eșuat, vă rugăm să încercați din nou."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="emoji_picker_category_activity">"Aktiviteter"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_flags">"Flaggor"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_foods">"Mat & dryck"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_nature">"Djur & natur"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Föremål"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Smileys & personer"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Resor & platser"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symboler"</string>
|
||||
<plurals name="room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d rumsändring"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d rumsändringar"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Det här meddelandet kommer att rapporteras till din hemservers administratör. Denne kommer inte att kunna läsa några krypterade meddelanden."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Anledning till att rapportera detta innehåll"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Det här är början på %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Detta är början på det här samtalet."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nytt"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Markera om du vill dölja alla nuvarande och framtida meddelanden från denna användare"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Spela in video"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Bilaga"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Foto- och videobibliotek"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Plats"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Omröstning"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Textformatering"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Meddelandehistoriken är för närvarande otillgänglig."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Kunde inte hämta användarinformation"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Vill du bjuda tillbaka dem?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du är ensam i den här chatten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_message_copied">"Meddelande kopierat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Du är inte behörig att göra inlägg i det här rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Tillåt anpassad inställning"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Om du aktiverar detta åsidosätts din standardinställning"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Meddela mig i den här chatten för"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Du kan ändra det i dina %1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"globala inställningar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Standardinställning"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Ta bort anpassad inställning"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Ett fel uppstod vid laddning av aviseringsinställningarna."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Misslyckades att återställa standardläget, vänligen försök igen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Misslyckades att ställa in läget, vänligen pröva igen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alla meddelanden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"I det här rummet, meddela mig för"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Visa mindre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Visa mer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Skicka igen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Ditt meddelande kunde inte skickas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Lägg till emoji"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Visa mindre"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Blockera användare"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Ta ett foto"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Misslyckades att bearbeta media för uppladdning, vänligen pröva igen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Endast omnämnanden och nyckelord"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,73 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="emoji_picker_category_activity">"Дії"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_flags">"Прапори"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_foods">"Їжа та напої"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_nature">"Тварини та природа"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Об\'єкти"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Смайлики та люди"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Подорожі та місця"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Символи"</string>
|
||||
<plurals name="room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d зміна в кімнаті"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d зміни в кімнаті"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d змін у кімнаті"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s%2$s та %3$d інший"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s%2$s та %3$d інші"</item>
|
||||
<item quantity="many"></item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s пише"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s пишуть"</item>
|
||||
<item quantity="many"></item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Це повідомлення буде надіслано адміністратору вашого домашнього сервера. Він (вона) не зможе прочитати жодні зашифровані повідомлення."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Причина скарги на цей вміст"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Це початок %1$s"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Це початок цієї розмови."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Нове"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Сповістіть усю кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Перевірте, чи хочете Ви приховати всі поточні та майбутні повідомлення від цього користувача"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Записати відео"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Вкладення"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Бібліотека фото та відео"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Розташування"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Опитування"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Форматування тексту"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Історія повідомлень наразі недоступна."</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Історія повідомлень недоступна в цій кімнаті. Перевірте цей пристрій, щоб побачити історію повідомлень."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Не вдалося отримати дані користувача"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Чи хотіли б Ви запросити їх знову?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Ви одні в цьому чаті"</string>
|
||||
<string name="screen_room_message_copied">"Повідомлення скопійовано"</string>
|
||||
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"У Вас немає дозволу на публікацію в цій кімнаті"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Дозволити користувальницькі налаштування"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Увімкнення цього параметра змінить налаштування за замовчуванням"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Повідомте мене в цьому чаті для"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Ви можете змінити це у своїх %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"глобальних налаштуваннях"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Налаштування за замовчуванням"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Вилучити користувальницькі налаштування"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Під час завантаження налаштувань сповіщень сталася помилка."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Не вдалося відновити режим за замовчуванням, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Не вдалося встановити режим, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашній сервер не підтримує цю опцію в зашифрованих кімнатах, ви не отримаєте сповіщення в цій кімнаті."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Всі повідомлення"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"У цій кімнаті повідомляти мене про"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Показувати менше"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Показати більше"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Надіслати знову"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Ваше повідомлення не вдалося надіслати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Додати смайлики"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показувати менше"</string>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s та %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Тримати, щоб записати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Усі"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблокувати користувача"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Зробити фото"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не вдалося обробити медіафайл для завантаження, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Тільки згадки та ключові слова"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Влизане ръчно"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Влизане с QR код"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Създаване на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Добре дошли в най-бързия Element досега. Супер зареден за скорост и простота."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Добре дошли в %1$s. Супер зареден за скорост и простота."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Бъдете в стихията си"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Logga in manuellt"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Logga in med QR-kod"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Skapa konto"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Välkommen till den snabbaste Element någonsin. Superladdad för snabbhet och enkelhet."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Välkommen till %1$s. Superladdad, för snabbhet och enkelhet."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Var i ditt rätta element"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Увійти вручну"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Увійти за допомогою QR-коду"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Створити обліковий запис"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Ласкаво просимо до найшвидшого Element. Заряджений для швидкості та простоти."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Ласкаво просимо до %1$s. Заряджений, для швидкості та простоти."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Будьте у своєму element"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
19
features/poll/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml
Normal file
19
features/poll/impl/src/main/res/values-bg/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Добавяне на опция"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Показване на резултатите само след приключване на анкетата"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Скриване на гласовете"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Опция %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Промените ви не са запазени. Сигурни ли сте, че искате да се върнете назад?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Въпрос или тема"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"За какво се отнася анкетата?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Създаване на анкета"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази анкета?"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Не се намират текущи анкети."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Не се намират приключили анкети."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Текущи"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Приключили"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Анкети"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Изтриване на анкетата"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_title">"Редактиране на анкетата"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -4,7 +4,16 @@
|
|||
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Afișați rezultatele numai după încheierea sondajului"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Sondaj anonim"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Opțiune %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Modificările dumneavoastră nu au fost salvate. Sunteți sigur că doriți să vă întoarceți?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Întrebare sau subiect"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Despre ce este sondajul?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Creați un sondaj"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest sondaj?"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Nu s-au putut găsi sondaje în curs de desfășurare."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Nu s-au putut găsi sondaje anterioare."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"În desfășurare"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Trecut"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Sondaje"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Ștergeți sondajul"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_title">"Editați sondajul"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
10
features/poll/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
10
features/poll/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Lägg till alternativ"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Visa resultat först efter att omröstningen avslutats"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Dölj röster"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Alternativ %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Fråga eller ämne"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Vad handlar omröstningen om?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Skapa omröstning"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Додати варіант"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Показувати результати тільки після закінчення опитування"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Приховати голоси"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Варіант %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Ваші зміни не збережені. Ви впевнені, що хочете повернутися?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Питання або тема"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Про що йдеться в опитуванні?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Створити опитування"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Ви впевнені, що хочете видалити це опитування?"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Не можу знайти жодних поточних опитувань."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Не можу знайти жодних минулих опитувань."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Поточні"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Минулі"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Опитування"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Видалити опитування"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_title">"Редагувати опитування"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Потвърждения за прочитане"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Име"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Вашето Име"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Възникна неизвестна грешка и информацията не можа да бъде променена."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Не може да се обнови профила"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Редактиране на профила"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Обновяване на профила…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Допълнителни настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Директни чатове"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Персонализирана настройка за чат"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Всички съобщения"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Само споменавания и ключови думи"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"В директни чатове да бъда известяван за"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"В групови чатове да бъда известяван за"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Включване на известията на това устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Групови чатове"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Покани"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Споменавания"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Споменавания"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Да бъда известяван за"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Известяване за @room"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"За да получавате известия, моля, променете своя %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"системни настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Известия"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -8,6 +8,8 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Deaktiviere den Rich-Text-Editor, um Markdown manuell einzugeben."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Lesebestätigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Wenn diese Option deaktiviert ist, werden Ihre Lesebestätigungen an niemanden gesendet. Du erhältst weiterhin Lesebestätigungen von anderen Benutzern."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Präsenz teilen"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Wenn diese Option deaktiviert ist, kannst du keine Lesebestätigungen oder Tipp-Benachrichtigungen senden oder empfangen."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Option aktiveren, um Nachrichtenquelle in der Zeitleiste anzuzeigen."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Anzeigename"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Dein Anzeigename"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,6 +8,8 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Disattiva l\'editor in rich text per digitare Markdown manualmente."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Conferme di lettura"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Se disattivato, le tue conferme di lettura non verranno inviate a nessuno. Riceverai comunque conferme di lettura da altri utenti."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Condividi presenza online"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Se disattivato, non potrai inviare o ricevere ricevute di lettura o notifiche di digitazione."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Attiva l\'opzione per visualizzare il sorgente del messaggio nella linea temporale."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Nome da mostrare"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Il tuo nome da mostrare"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,22 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Adresa URL de bază Element Call"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Setați o adresă URL de bază personalizată pentru Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL invalid, vă rugăm să vă asigurați că includeți protocolul (http/https) și adresa corectă."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Modul dezvoltator"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Activați pentru a avea acces la funcționalități pentru dezvoltatori."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Dezactivați editorul avansat pentru a tasta manual Markdown."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Chitanțe de citire"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Dacă dezactivată, chitanțele dumneavoastră de citire nu vor fi trimise nimănui. Veți primi în continuare chitanțe de citire de la alți utilizatori."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Împărtășiți prezența"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Dacă dezactivată, nu veți putea trimite sau primi chitanțe de citire sau notificări de tastare."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Activați opțiunea pentru a vizualiza sursa mesajelor."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Nume"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Numele dumneavoastra"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"A fost întâlnită o eroare necunoscută și informațiile nu au putut fi modificate."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Nu s-a putut actualiza profilul"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Editați profilul"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Se actualizează profilul…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Setări adiționale"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Apeluri audio și video"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Nepotrivire de configurație"</string>
|
||||
|
|
@ -18,6 +35,8 @@ Dacă continuați, unele dintre setările dumneavoastră pot fi modificate."</st
|
|||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Activați notificările pe acest dispozitiv"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Configurația nu a fost corectată, vă rugăm să încercați din nou."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Discuții de grup"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Invitații"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Serverul dumneavoastră nu acceptă această opțiune în camerele criptate, este posibil să nu primiți notificări în unele camere."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Mențiuni"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Toate"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Mențiuni"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Visningsnamn"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ditt visningsnamn"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Ett okänt fel påträffades och informationen kunde inte ändras."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Kunde inte uppdatera profilen"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Redigera profil"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Uppdaterar profil …"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Ytterligare inställningar"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Ljud- och videosamtal"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Konfigurationen matchar inte"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Vi har förenklat aviseringsinställningarna för att göra alternativen enklare att hitta. Vissa anpassade inställningar som du har valt tidigare visas inte här, men de är fortfarande aktiva.
|
||||
|
||||
Om du fortsätter kan vissa av dina inställningar ändras."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Direktchattar"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Anpassad inställning per chatt"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Ett fel uppstod vid uppdatering av aviseringsinställningen."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Alla meddelanden"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Endast omnämnanden och nyckelord"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"På direktchattar, meddela mig för"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"På gruppchattar, meddela mig för"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Aktivera aviseringar på den här enheten"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Konfigurationen har inte korrigerats, vänligen pröva igen."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Gruppchattar"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Omnämnanden"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Alla"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Omnämnanden"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Meddela mig för"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Meddela mig på @room"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"För att få aviseringar, vänligen ändra dina %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"systeminställningar"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Systemaviseringar avstängda"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Aviseringar"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Користувацька URL-адреса Element Call"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Встановіть URL-адресу для Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Неправильна URL-адреса, будь ласка, переконайтеся, що ви вказали протокол (http/https) та правильну адресу."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Режим розробника"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Увімкніть доступ до функцій і можливостей для розробників."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Вимкніть редактор розширеного тексту, щоб вводити Markdown вручну."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Читати журнали"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Якщо вимкнено, ваші сповіщення про прочитання нікому не надсилатимуться. Ви все одно отримуватимете сповіщення про прочитання від інших користувачів."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Поділіться присутністю"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Якщо вимкнено, ви не зможете надсилати або отримувати сповіщення про прочитання або сповіщення про введення тексту"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Увімкнути опцію для перегляду коду повідомлення в стрічці"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Відображуване ім\'я"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ваше відображуване ім\'я"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Була виявлена невідома помилка, і інформацію не вдалося змінити."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Неможливо оновити профіль"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Редагувати профіль"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Оновлення профілю…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Додаткові налаштування"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Аудіо та відеодзвінки"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Невідповідність конфігурації"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Ми спростили налаштування сповіщень, щоб полегшити пошук параметрів. Деякі користувацькі налаштування, які ви вибрали раніше, тут не відображаються, але вони все ще активні.
|
||||
|
||||
Якщо ви продовжите, деякі з ваших налаштувань можуть змінитися."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Прямі чати"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Користувальницькі налаштування для чату"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Під час оновлення налаштувань сповіщень сталася помилка."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Всі повідомлення"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Тільки згадки та ключові слова"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"У прямих чатах повідомляти мене про"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"У групових чатах повідомляти мене про"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Увімкнути сповіщення на цьому пристрої"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Конфігурацію не виправлено, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Групові чати"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Запрошення"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашній сервер не підтримує цю опцію в зашифрованих кімнатах, ви можете не отримати сповіщення в деяких кімнатах."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Згадки"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Усі"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Згадки"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Повідомити мене про"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Повідомити мене в @room"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Щоб отримувати сповіщення, будь ласка, змініть свої %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"системні налаштування"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Системні сповіщення вимкнені"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Сповіщення"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s kraschade senast den användes. Vill du dela en kraschrapport med oss?"</string>
|
||||
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Du verkar skaka telefonen i frustration. Vill du öppna felrapporteringsskärmen?"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake">"Raseriskaka"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Detektionströskel"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s аварійно завершив роботу під час останнього використання. Бажаєте поділитися з нами звітом про збій?"</string>
|
||||
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Здається, ви роздратовано трясете телефоном. Бажаєте запустити вікно для звіту про помилку?"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake">"Rageshake"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Поріг виявлення"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Далучыць здымак экрана"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Вы можаце звязацца са мной, калі ў Вас узнікнуць якія-небудзь дадатковыя пытанні."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Звяжыцеся са мной"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Рэдагаваць здымак экрана"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Вы можаце звязацца са мной, калі ў Вас узнікнуць якія-небудзь дадатковыя пытанні."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Калі ласка, апішыце памылку. Што вы зрабілі? Якія паводзіны вы чакалі? Што адбылося насамрэч. Калі ласка, апішыце ўсё як магчыма падрабязней."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Апішыце праблему…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Калі магчыма, калі ласка, напішыце апісанне на англійскай мове."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Прикачване на екранна снимка"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Свързване с мен"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Редактиране на екранната снимка"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Описанието е твърде кратко, моля, дайте повече подробности за случилото се. Благодаря!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Преглед на дневниците"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Можеш да се свържеш с мен, ако има допълнителни въпроси."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Моля, опишете проблема. Какво направихте? Какво очаквахте да се случи? Какво се случи в действителност. Моля, изложете колкото се може повече подробности."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Опишете проблема…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Ако е възможно, моля, напишете описанието на английски език."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Изпращане на дневниците за сривове"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Разрешаване на дневниците"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Изпращане на екранна снимка"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Připojit snímek obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V případě dalších dotazů se na mě můžete obrátit."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontaktujte mě"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Upravit snímek obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Popis je příliš krátký, uveďte prosím více podrobností o tom, co se stalo. Děkujeme!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Zobrazit protokoly"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V případě dalších dotazů se na mě můžete obrátit."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Popište prosím chybu. Co jste udělali? Co jste očekávali, že se stane? Co se ve skutečnosti stalo? Uveďte co nejvíce podrobností."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Popište chybu…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Pokud je to možné, prosím, napište popis anglicky."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Popis je příliš krátký, uveďte prosím více podrobností o tom, co se stalo. Děkujeme!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Odeslat záznamy o selhání"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Povolit protokoly"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Odeslat snímek obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Protokoly budou součástí vaší zprávy, aby se zajistilo že vše funguje správně. Chcete-li odeslat zprávu bez protokolů, vypněte toto nastavení."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Zobrazit protokoly"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s havaroval při posledním použití. Chcete se s námi podělit o zprávu o selhání?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Bildschirmfoto anhängen"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Sie können mich kontaktieren, wenn Sie weitere Fragen haben."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontaktieren Sie mich"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Bildschirmfoto bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Die Beschreibung ist zu kurz. Bitte geben Sie weitere Informationen darüber an, was passiert ist."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Logs ansehen"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Sie können mich kontaktieren, wenn Sie weitere Fragen haben."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Bitte beschreibe den Fehler. Was hast du getan? Was hast du erwartet, was passiert? Was ist tatsächlich passiert? Bitte gehe so detailliert wie möglich vor."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Beschreibe den Fehler…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Wenn möglich, verfasse die Beschreibung bitte auf Englisch."</string>
|
||||
|
|
@ -11,6 +13,5 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Protokolle zulassen"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Bildschirmfoto senden"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Die Protokolle werden deiner Nachricht beigefügt, um sicherzustellen, dass alles ordnungsgemäß funktioniert. Um deine Nachricht ohne Protokolle zu senden, deaktiviere diese Einstellung."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Logs ansehen"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s ist bei der letzten Nutzung abgestürzt. Möchtest du einen Absturzbericht mit uns teilen?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Adjuntar captura de pantalla"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Pueden ponerse en contacto conmigo si tienen alguna pregunta relacionada."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contáctame"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Editar captura de pantalla"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Pueden ponerse en contacto conmigo si tienen alguna pregunta relacionada."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Describe el problema. ¿Qué has hecho? ¿Qué esperabas que ocurriera? ¿Qué ocurrió realmente? Por favor, detállalo todo lo que puedas."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Describe el problema…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Si es posible, escriba la descripción en inglés."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Joindre une capture d’écran"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Vous pouvez me contacter si vous avez des questions complémentaires."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contactez-moi"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Modifier la capture d’écran"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Vous pouvez me contacter si vous avez des questions complémentaires."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"S’il vous plait, veuillez décrire le problème. Qu’avez-vous fait ? À quoi vous attendiez-vous ? Que s’est-il réellement passé ? Veuillez ajouter le plus de détails possible."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Décrire le problème…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Si possible, veuillez rédiger la description en anglais."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Képernyőkép mellékelése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Felveheti velem a kapcsolatot, ha bármilyen további kérdése van."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kapcsolat"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Képernyőkép szerkesztése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"A leírás túl rövid, adjon meg további részleteket a történtekről. Köszönjük!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Naplók megtekintése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Felveheti velem a kapcsolatot, ha bármilyen további kérdése van."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Írja le a hibát. Mit csinált? Mire számított, hogy mi fog történni? Mi történt valójában? Fogalmazzon a lehető legrészletesebben."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Írja le a problémát…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Ha lehetséges, a leírást angolul írja meg."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"A leírás túl rövid, adjon meg további részleteket a történtekről. Köszönjük!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Összeomlásnaplók küldése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Naplók engedélyezése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Képernyőkép küldése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"A naplók szerepelni fognak az üzenetben, hogy megbizonyosodhassunk arról, hogy minden megfelelően működik-e. Ha naplók nélkül szeretné elküldeni az üzenetet, akkor kapcsolja ki ezt a beállítást."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Naplók megtekintése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"Az %1$s összeomlott a legutóbbi használata óta. Megosztod velünk az összeomlás-jelentést?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Lampirkan tangkapan layar"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Anda dapat menghubungi saya jika Anda memiliki pertanyaan lebih lanjut."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Hubungi saya"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Sunting tangkapan layar"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Anda dapat menghubungi saya jika Anda memiliki pertanyaan lebih lanjut."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Silakan jelaskan masalah tersebut. Apa yang Anda lakukan? Apa yang Anda harapkan untuk terjadi? Apa yang sebenarnya terjadi? Jelaskan sedetail mungkin."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Jelaskan masalah tersebut…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Jika memungkinkan, silakan tulis deskripsi dalam bahasa Inggris."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Allega istantanea schermo"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Potete contattarmi per qualsiasi altra domanda."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contattami"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Modifica istantanea schermo"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"La descrizione è troppo breve, ti preghiamo di fornire maggiori dettagli sull\'accaduto. Grazie!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Visualizza i log"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Potete contattarmi per qualsiasi altra domanda."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Descrivi il problema. Che cosa hai fatto? Cosa ti aspettavi che accadesse? Cosa è effettivamente accaduto. Si prega di inserire il maggior numero di dettagli possibile."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Descrivi il problema…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Se possibile, scrivere la descrizione in inglese."</string>
|
||||
|
|
@ -11,6 +13,5 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Consenti i log"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Invia istantanea schermo"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Per verificare che le cose funzionino come previsto, i log verranno inviati con il tuo messaggio. Per inviare solo il tuo messaggio, disattiva questa impostazione."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Visualizza i log"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s si è chiuso inaspettatamente l\'ultima volta che è stato usato. Vuoi condividere con noi un rapporto sull\'arresto anomalo?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,11 +1,13 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Atașați o captură de ecran"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Puteți să mă contactați dacă aveți întrebări suplimentare"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contactați-mă"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Editați captura de ecran"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Vă rugăm să descrieți eroarea. Ce ați făcut? Ce vă aşteptați să se întâmple? Ce s-a întâmplat de fapt. Vă rugam să intrați în cât mai multe detalii cu putință."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Descrieți eroarea…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Descrierea este prea scurtă, vă rugăm să oferiți mai multe detalii despre ceea ce s-a întâmplat. Vă mulțumim!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Vizualizați log-urile"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Puteți să mă contactați dacă aveți întrebări suplimentare"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Vă rugăm să descrieți problema. Ce ați făcut? Ce vă aşteptați să se întâmple? Ce s-a întâmplat de fapt. Vă rugam să oferiți cât mai multe detalii cu putință."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Descrieți problema…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Dacă posibil, vă rugăm să scrieți descrierea în engleză."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Trimiteți log-uri"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Permiteți log-uri"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Приложить снимок экрана"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Вы можете связаться со мной, если у Вас возникнут какие-либо дополнительные вопросы."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Связаться со мной"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Редактировать снимок экрана"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Описание слишком короткое, пожалуйста, расскажите подробнее о том, что произошло. Спасибо!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Просмотр журналов"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Вы можете связаться со мной, если у Вас возникнут какие-либо дополнительные вопросы."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Пожалуйста, опишите ошибку. Что вы сделали? Какое поведение вы ожидали? Что произошло на самом деле. Пожалуйста, опишите все как можно подробнее."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Опишите проблему…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Если возможно, пожалуйста, напишите описание на английском языке."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Описание слишком короткое, пожалуйста, расскажите подробнее о том, что произошло. Спасибо!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Отправка журналов сбоев"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Разрешить ведение журналов"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Отправить снимок экрана"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Чтобы убедиться, что все работает правильно, в сообщение будут включены журналы. Чтобы отправить сообщение без журналов, отключите эту настройку."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Просмотр журналов"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"При последнем использовании %1$s произошел сбой. Хотите поделиться отчетом о сбое?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Priložiť snímku obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V prípade ďalších otázok ma môžete kontaktovať."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontaktujte ma"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Upraviť snímku obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Popis je príliš krátky, uveďte viac podrobností o tom, čo sa stalo. Ďakujeme!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Zobraziť záznamy"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V prípade ďalších otázok ma môžete kontaktovať."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Popíšte prosím chybu. Čo ste urobili? Čo ste očakávali, že sa stane? Čo sa skutočne stalo. Prosím, uveďte čo najviac podrobností."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Popíšte chybu…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Ak je to možné, napíšte popis v angličtine."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Popis je príliš krátky, uveďte viac podrobností o tom, čo sa stalo. Ďakujeme!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Odoslať záznamy o zlyhaní"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Povoliť záznamy"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Odoslať snímku obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"K vašej správe budú priložené záznamy o chybe, aby sme sa uistili, že všetko funguje správne. Ak chcete odoslať správu bez záznamov o chybe, vypnite toto nastavenie."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Zobraziť záznamy"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s zlyhal pri poslednom použití. Chcete zdieľať správu o páde s našim tímom?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Bifoga skärmdump"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontakta mig"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Redigera skärmdump"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Ni kan kontakta mig om ni har några följdfrågor."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Vänligen beskriv problemet. Vad gjorde du? Vad förväntade du dig skulle hända? Vad hände istället? Vänligen gå in i så mycket detaljer som möjligt."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Beskriv problemet …"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Om möjligt, skriv beskrivningen på engelska."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Skicka kraschloggar"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Tillåt loggar"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Skicka skärmdump"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Loggar kommer att inkluderas i ditt meddelande för att se till att allt fungerar korrekt. Om du vill skicka ditt meddelande utan loggar stänger du av den här inställningen."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s kraschade senast den användes. Vill du dela en kraschrapport med oss?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Прикріпити знімок екрану"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Звʼязатися з нами"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Редагувати знімок екрану"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Опис занадто короткий, будь ласка, надайте докладнішу інформацію про те, що сталося. Дякую!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Переглянути журнали"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Ви можете зв\'язатися зі мною, якщо у вас виникнуть додаткові запитання."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Опишіть, будь ласка, проблему. Що Ви зробили? Чого Ви очікували? Що сталося? Будь ласка, опишіть якомога детальніше."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Опишіть проблему…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Якщо можливо, будь ласка, напишіть опис англійською мовою."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Надіслати журнали збоїв"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Дозволити журнали"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Надіслати знімок екрана"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Журнали будуть додані до вашого повідомлення, щоб переконатися, що все працює належним чином. Щоб надіслати повідомлення без журналів, вимкніть це налаштування."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s аварійно завершив роботу під час останнього використання. Бажаєте поділитися з нами звітом про збій?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"附上螢幕截圖"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"如果有其他問題,你可以聯絡我。"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"聯絡我"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"編輯螢幕截圖"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"如果有其他問題,你可以聯絡我。"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"傳送螢幕截圖"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Attach screenshot"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"You may contact me if you have any follow up questions."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contact me"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Edit screenshot"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"The description is too short, please provide more details about what happened. Thanks!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"View logs"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"You may contact me if you have any follow up questions."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Please describe the problem. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened. Please go into as much detail as you can."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Describe the problem…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"If possible, please write the description in English."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"The description is too short, please provide more details about what happened. Thanks!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Send crash logs"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Allow logs"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Send screenshot"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Logs will be included with your message to make sure that everything is working properly. To send your message without logs, turn off this setting."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"View logs"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s crashed the last time it was used. Would you like to share a crash report with us?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,12 +14,9 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Рэдагаваць пакой"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Адбылася невядомая памылка, і інфармацыю нельга было змяніць."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Немагчыма абнавіць пакой"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Паведамленні абаронены замкамі. Толькі ў вас і атрымальнікаў ёсць унікальныя ключы, каб разблакіраваць іх."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шыфраванне паведамленняў уключана"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Пры загрузцы налад апавяшчэнняў адбылася памылка."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Не атрымалася адключыць гук у гэтым пакоі, паўтарыце спробу."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Не ўдалося ўключыць гук у гэтым пакоі. Паўтарыце спробу."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Запрасіць людзей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Карыстальніцкі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Па змаўчанні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Апавяшчэнні"</string>
|
||||
|
|
@ -41,6 +38,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Усе паведамленні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"У гэтым пакоі паведаміце мяне пра"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Пры спробе пачаць чат адбылася памылка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Паведамленні абаронены замкамі. Толькі ў вас і атрымальнікаў ёсць унікальныя ключы, каб разблакіраваць іх."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шыфраванне паведамленняў уключана"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Заблакіраваць"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Заблакіраваныя карыстальнікі не змогуць адпраўляць вам паведамленні, і ўсе іх паведамленні будуць схаваны. Вы можаце разблакіраваць іх у любы час."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Заблакіраваць карыстальніка"</string>
|
||||
|
|
@ -48,9 +47,10 @@
|
|||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Вы зноў зможаце ўбачыць усе паведамленні."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Разблакіраваць карыстальніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Пакінуць размову"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Пакінуць пакой"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Назва пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Толькі згадванні і ключавыя словы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Запрасіць карыстальникаў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Пакінуць пакой"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Бяспека"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тэма"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Толькі згадванні і ключавыя словы"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d човек"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d души"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Анкети"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Добавяне на тема"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Вече е член"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Вече е бил поканен"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редактиране на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Не може да се обнови стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Персонализирани"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"По подразбиране"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Известия"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Споделяне на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Обновяване на стаята…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Членове"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Администратор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Модератор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Членове на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Да бъда известяван в този чат за"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Всички съобщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"В тази стая, да бъда известяван за"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Съобщенията са защитени с ключове. Само вие и получателите имате уникалните ключове, за да ги отключите."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шифроването на съобщенията е включено"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Блокиране"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Блокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Отблокиране"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Отблокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Напускане на разговора"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Име на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Само споменавания и ключови думи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Поканване на хора"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Напускане на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Защита"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тема"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -14,18 +14,19 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Upravit místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Došlo k neznámé chybě a informace nebylo možné změnit."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nelze aktualizovat místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Zprávy jsou zabezpečeny zámky. Pouze vy a příjemci máte jedinečné klíče k jejich odemčení."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Šifrování zpráv povoleno"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Při načítání nastavení oznámení došlo k chybě."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Ztišení této místnosti se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Nepodařilo se zrušit ztišení této místnosti, zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pozvat lidi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Vlastní"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Výchozí"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Oznámení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Sdílet místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aktualizace místnosti…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Vykázaní"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Členové"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Nevyřízeno"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Správce"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderátor"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Členové místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Povolit vlastní nastavení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Zapnutím této funkce přepíšete výchozí nastavení"</string>
|
||||
|
|
@ -41,6 +42,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Všechny zprávy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"V této místnosti mě upozornit na"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Při pokusu o zahájení chatu došlo k chybě"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Zprávy jsou zabezpečeny zámky. Pouze vy a příjemci máte jedinečné klíče k jejich odemčení."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Šifrování zpráv povoleno"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Zablokovat"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blokovaní uživatelé vám nebudou moci posílat zprávy a všechny jejich zprávy budou skryty. Můžete je kdykoli odblokovat."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Zablokovat uživatele"</string>
|
||||
|
|
@ -48,9 +51,10 @@
|
|||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Znovu uvidíte všechny zprávy od nich."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Odblokovat uživatele"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opustit konverzaci"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opustit místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Název místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Pouze zmínky a klíčová slova"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pozvat přátele"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opustit místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Zabezpečení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Téma"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Pouze zmínky a klíčová slova"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,18 +13,26 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Raum bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten und die Informationen konnten nicht geändert werden."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Raum kann nicht aktualisiert werden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Nachrichten und Anrufe sind Ende-zu-Ende verschlüsselt. Nur du und die Empfänger haben die eindeutigen Schlüssel, um sie zu entsperren."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Nachrichtenverschlüsselung aktiviert"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Die Stummschaltung dieses Raums ist fehlgeschlagen, bitte versuche es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Die Deaktivierung der Stummschaltung dieses Raums ist fehlgeschlagen, bitte versuche es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Personen einladen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Benutzerdefiniert"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Standard"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Benachrichtigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Raum teilen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Raum wird aktualisiert…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Mitglied entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Mitglied entfernen und sperren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Mitglied nur entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Mitglied entfernen und den erneuten Beitritt sperren?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban">"Sperre aufheben"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Benutzerinformationen anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Gesperrt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Mitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Ausstehend"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_removing_user">"%1$s wird entfernt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Administrator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Raummitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Wenn du diese Option aktivierst, wird deine Standardeinstellung außer Kraft gesetzt."</string>
|
||||
|
|
@ -40,6 +48,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alle Nachrichten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Benachrichtige mich in diesem Raum bei"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Beim Versuch, einen Chat zu starten, ist ein Fehler aufgetreten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Nachrichten und Anrufe sind Ende-zu-Ende verschlüsselt. Nur du und die Empfänger haben die eindeutigen Schlüssel, um sie zu entsperren."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Nachrichtenverschlüsselung aktiviert"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blockierte Benutzer können Dir keine Nachrichten senden und alle ihre alten Nachrichten werden ausgeblendet. Die Blockierung kann jederzeit aufgehoben werden."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Benutzer blockieren"</string>
|
||||
|
|
@ -47,9 +57,10 @@
|
|||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Du kannst dann wieder alle Nachrichten von ihnen sehen."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Blockierung aufheben"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Unterhaltung verlassen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Raum verlassen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Raumname"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Personen einladen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Raum verlassen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Sicherheit"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Thema"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,12 +13,9 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Editar sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Se ha producido un error desconocido y no se ha podido cambiar la información."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"No se puede actualizar la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Los mensajes están protegidos con \"candados\". Sólo tú y los destinatarios tenéis las llaves únicas para abrirlos."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Cifrado de mensajes activado"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Se ha producido un error al cargar la configuración de las notificaciones."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"No se ha podido silenciar esta sala, inténtalo de nuevo."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Error al dejar de silenciar esta sala, por favor inténtalo de nuevo."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invitar a otras personas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Personalizado"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Por defecto"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notificaciones"</string>
|
||||
|
|
@ -40,15 +37,18 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Todos los mensajes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"En esta sala, notificarme por"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Se ha producido un error al intentar iniciar un chat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Los mensajes están protegidos con \"candados\". Sólo tú y los destinatarios tenéis las llaves únicas para abrirlos."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Cifrado de mensajes activado"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Bloquear"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Los usuarios bloqueados no podrán enviarte mensajes y todos sus mensajes se ocultarán. Puedes desbloquearlos cuando quieras."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Bloquear usuario"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Desbloquear"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Podrás ver todos sus mensajes de nuevo."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Desbloquear usuario"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Salir de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nombre de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Únicamente Menciones y Palabras clave"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invitar personas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Salir de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Seguridad"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Tema"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Únicamente Menciones y Palabras clave"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,12 +13,9 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Modifier le salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Une erreur inconnue s’est produite et les informations n’ont pas pu être modifiées."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Impossible de mettre à jour le salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Les messages sont sécurisés par des clés de chiffrement. Seuls vous et les destinataires possédez les clés uniques pour les déverrouiller."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Chiffrement des messages activé"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Une erreur s’est produite lors du chargement des paramètres de notification."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Échec de la mise en sourdine de ce salon, veuillez réessayer."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Échec de la désactivation de la mise en sourdine de ce salon, veuillez réessayer."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Inviter des personnes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Personnalisé"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Défaut"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notifications"</string>
|
||||
|
|
@ -40,6 +37,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Tous les messages"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Dans ce salon, prévenez-moi pour"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Une erreur s’est produite lors de la tentative de création de la discussion"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Les messages sont sécurisés par des clés de chiffrement. Seuls vous et les destinataires possédez les clés uniques pour les déverrouiller."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Chiffrement des messages activé"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Bloquer"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Les utilisateurs bloqués ne pourront pas vous envoyer de messages et tous leurs messages seront masqués. Vous pouvez les débloquer à tout moment."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Bloquer l’utilisateur"</string>
|
||||
|
|
@ -47,9 +46,10 @@
|
|||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Vous pourrez à nouveau voir tous ses messages."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Débloquer l’utilisateur"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Quitter la discussion"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Quitter le salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nom du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mentions et mots clés uniquement"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Inviter des amis"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Quitter le salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Sécurité"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Sujet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mentions et mots clés uniquement"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,18 +13,19 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Szoba szerkesztése"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Ismeretlen hiba történt, és az információkat nem lehetett megváltoztatni."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nem sikerült frissíteni a szobát"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Az üzeneteket kulcsok védik. Csak Ön és a címzett rendelkezik a feloldásukhoz szükséges egyedi kulcsokkal."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Az üzenettitkosítás engedélyezve"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Hiba történt az értesítési beállítások betöltésekor."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Nem sikerült elnémítani ezt a szobát, próbálja újra."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Nem sikerült feloldani a szoba némítását, próbálja újra."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Emberek meghívása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Egyéni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Alapértelmezett"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Értesítések"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Szoba megosztása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Szoba frissítése…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Kitiltva"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Tagok"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Függőben"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Rendszergazda"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderátor"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Szoba tagjai"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Egyéni beállítás engedélyezése"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Ennek bekapcsolása felülírja az alapértelmezett beállítást"</string>
|
||||
|
|
@ -40,6 +41,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Összes üzenet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Ebben a szobában, értesítés ezekről:"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Hiba történt a csevegés indításakor"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Az üzeneteket kulcsok védik. Csak Ön és a címzett rendelkezik a feloldásukhoz szükséges egyedi kulcsokkal."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Az üzenettitkosítás engedélyezve"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Letiltás"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"A letiltott felhasználók nem fognak tudni üzeneteket küldeni, és az összes üzenetük rejtve lesz. Bármikor feloldhatja a letiltásukat."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Felhasználó letiltása"</string>
|
||||
|
|
@ -47,9 +50,10 @@
|
|||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Újra láthatja az összes üzenetét."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Felhasználó kitiltásának feloldása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Beszélgetés elhagyása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Szoba elhagyása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Szoba neve"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Csak említések és kulcsszavak"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Ismerősök meghívása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Szoba elhagyása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Biztonság"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Téma"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Csak említések és kulcsszavak"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,12 +12,9 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Sunting Ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Terjadi kesalahan yang tidak diketahui dan informasinya tidak dapat diubah."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Tidak dapat memperbarui ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Pesan diamankan dengan kunci. Hanya Anda dan penerima yang memiliki kunci unik untuk membukanya."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Enkripsi pesan diaktifkan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Terjadi kesalahan saat memuat pengaturan notifikasi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Gagal membisukan ruangan ini, silakan coba lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Gagal membunyikan ruangan ini, silakan coba lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Undang seseorang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Khusus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Bawaan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Pemberitahuan"</string>
|
||||
|
|
@ -39,15 +36,18 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Semua pesan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Di ruangan ini, beri tahu saya tentang"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Pesan diamankan dengan kunci. Hanya Anda dan penerima yang memiliki kunci unik untuk membukanya."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Enkripsi pesan diaktifkan"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blokir"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Pengguna yang diblokir tidak akan dapat mengirim Anda pesan dan semua pesan mereka akan disembunyikan. Anda dapat membuka blokirnya kapan saja."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Blokir pengguna"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Buka blokir"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Anda akan dapat melihat semua pesan dari mereka lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Buka blokir pengguna"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Tinggalkan ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Sebutan dan Kata Kunci saja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Undang orang-orang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Tinggalkan ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Keamanan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Topik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Sebutan dan Kata Kunci saja"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,18 +13,17 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Modifica stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Si è verificato un errore sconosciuto e non è stato possibile modificare le informazioni."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Impossibile aggiornare la stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"I messaggi sono protetti da lucchetti. Solo tu e i destinatari avete le chiavi univoche per sbloccarli."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Crittografia messaggi abilitata"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Si è verificato un errore durante il caricamento delle impostazioni di notifica."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Impostazione del silenzioso fallita per questa stanza, riprova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Disattivazione del silenzioso di questa stanza fallita, riprova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invita persone"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Personalizzato"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Predefinito"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notifiche"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Condividi stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aggiornamento della stanza…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"In attesa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Amministratore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderatore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Membri della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Consenti impostazione personalizzata"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"L\'attivazione di questa opzione sovrascriverà l\'impostazione predefinita"</string>
|
||||
|
|
@ -40,6 +39,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Tutti i messaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"In questa stanza, avvisami per"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Si è verificato un errore durante il tentativo di avviare una chat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"I messaggi sono protetti da lucchetti. Solo tu e i destinatari avete le chiavi univoche per sbloccarli."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Crittografia messaggi abilitata"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blocca"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Gli utenti bloccati non saranno in grado di inviarti messaggi e tutti quelli già ricevuti saranno nascosti. Puoi sbloccarli in qualsiasi momento."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Blocca utente"</string>
|
||||
|
|
@ -47,9 +48,10 @@
|
|||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Potrai vedere di nuovo tutti i suoi messaggi."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Sblocca utente"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Abbandona la conversazione"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Esci dalla stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nome stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Solo menzioni e parole chiave"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invita persone"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Esci dalla stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Sicurezza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Oggetto"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Solo menzioni e parole chiave"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,24 +5,33 @@
|
|||
<item quantity="other">"%1$d persoane"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"A apărut o eroare în timpul actualizării setărilor pentru notificari."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Serverul dumneavoastră nu acceptă această opțiune în camerele criptate, este posibil să nu primiți notificări în unele camere."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Sondaje"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Adăugare subiect"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Deja membru"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Deja invitat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Editați camera"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"A apărut o eroare la actualizarea detaliilor camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nu s-a putut actualiza camera"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Mesajele sunt securizate cu încuietori. Doar dumneavoastră și destinatarii aveți cheile unice pentru a le debloca."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Criptarea mesajelor este activată"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"A apărut o eroare la încărcarea setărilor pentru notificari."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Dezactivarea notificarilor pentru această cameră a eșuat, încercați din nou."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Activarea notificarilor pentru această cameră a eșuat, încercați din nou."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invitați persoane"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Personalizat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Implicit"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notificări"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Partajați camera"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Se actualizează camera…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Înlăturați membrul"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Înlăturați și interziceți membrul"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Doar înlăturare"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Înlăturați membrul și interziceți-i să se alăture în viitor?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban">"Anulare excludere"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Vedeți informații despre utilizator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Excluși"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"În așteptare"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Administrator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Membrii camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Permiteți setări personalizate"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Activarea acestei opțiuni va anula setările implicite."</string>
|
||||
|
|
@ -34,18 +43,23 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"A apărut o eroare la încărcarea setărilor pentry notificari."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Nu s-a reușit restaurarea modului implicit, vă rugăm să încercați din nou."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Nu s-a reușit setarea modului, vă rugăm să încercați din nou."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Serverul dumneavoastră nu acceptă această opțiune în camerele criptate, nu veți primi notificări în această cameră."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Toate mesajele"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"În această cameră, anunțați-mă pentru"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"A apărut o eroare la încercarea începerii conversației"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Mesajele sunt securizate cu încuietori. Doar dumneavoastră și destinatarii aveți cheile unice pentru a le debloca."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Criptarea mesajelor este activată"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blocați"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Utilizatorii blocați nu vă vor putea trimite mesaje și toate mesajele lor vor fi ascunse. Puteți anula această acțiune oricând."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Blocați utilizatorul"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Deblocați"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"La deblocarea utilizatorului, veți putea vedea din nou toate mesajele de la acesta."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Deblocați utilizatorul"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Părăsiți camera"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Părăsiți conversația"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Numele camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Numai mențiuni și cuvinte cheie"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invitați prieteni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Părăsiți camera"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Securitate"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Subiect"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Numai mențiuni și cuvinte cheie"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,17 +14,16 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редактировать комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Произошла неизвестная ошибка и информацию не удалось изменить."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Не удалось обновить комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Сообщения зашифрованы. Только у вас и у получателей есть уникальные ключи для их разблокировки."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шифрование сообщений включено"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"При загрузке настроек уведомлений произошла ошибка."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Не удалось отключить звук в этой комнате, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Не удалось включить звук в эту комнату, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Пригласить участника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Пользовательский"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"По умолчанию"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Уведомления"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Поделиться комнатой"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Обновление комнаты…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблокирован"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Участники"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"В ожидании"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Администратор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Модератор"</string>
|
||||
|
|
@ -43,6 +42,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Все сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"В этой комнате уведомить меня о"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при попытке открытия комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Сообщения зашифрованы. Только у вас и у получателей есть уникальные ключи для их разблокировки."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шифрование сообщений включено"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Заблокированные пользователи не смогут отправлять вам сообщения, а все их сообщения будут скрыты. Вы можете разблокировать их в любое время."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Заблокировать пользователя"</string>
|
||||
|
|
@ -50,9 +51,10 @@
|
|||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Вы снова сможете увидеть все сообщения."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Разблокировать пользователя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Покинуть беседу"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Покинуть комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Название комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Только упоминания и ключевые слова"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Пригласить друзей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Покинуть комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Безопасность"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тема"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Только упоминания и ключевые слова"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,17 +14,16 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Upraviť miestnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Vyskytla sa neznáma chyba a informácie nebolo možné zmeniť."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nepodarilo sa aktualizovať miestnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Správy sú zabezpečené zámkami. Jedine vy a príjemcovia máte jedinečné kľúče na ich odomknutie."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Šifrovanie správ je zapnuté"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Pri načítaní nastavení oznámení došlo k chybe."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Nepodarilo sa stlmiť túto miestnosť, skúste to prosím znova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Nepodarilo sa zrušiť stlmenie tejto miestnosti, skúste to prosím znova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pozvať ľudí"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Vlastné"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Predvolené"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Oznámenia"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Zdieľať miestnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aktualizácia miestnosti…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Zakázaní"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Členovia"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Čaká sa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Administrátor"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderátor"</string>
|
||||
|
|
@ -43,6 +42,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Všetky správy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"V tejto miestnosti ma upozorniť na"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Pri pokuse o spustenie konverzácie sa vyskytla chyba"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Správy sú zabezpečené zámkami. Jedine vy a príjemcovia máte jedinečné kľúče na ich odomknutie."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Šifrovanie správ je zapnuté"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Zablokovať"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blokovaní používatelia vám nebudú môcť posielať správy a všetky ich správy budú skryté. Môžete ich kedykoľvek odblokovať."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Zablokovať používateľa"</string>
|
||||
|
|
@ -50,9 +51,10 @@
|
|||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Všetky správy od nich budete môcť opäť vidieť."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Odblokovať používateľa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opustiť konverzáciu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opustiť miestnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Názov miestnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Iba zmienky a kľúčové slová"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pozvať ľudí"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opustiť miestnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Bezpečnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Téma"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Iba zmienky a kľúčové slová"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,51 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d person"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d personer"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Ett fel uppstod vid uppdatering av aviseringsinställningen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Lägg till ämne"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Redan medlem"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Redan inbjuden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Redigera rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Ett okänt fel uppstod och informationen kunde inte ändras."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Kunde inte uppdatera rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Ett fel uppstod vid laddning av aviseringsinställningar."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Misslyckades att tysta det här rummet, vänligen pröva igen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Misslyckades att avtysta det här rummet, vänligen pröva igen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Anpassad"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Förval"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Aviseringar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Dela rum"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Uppdaterar rummet …"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Väntar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Rumsmedlemmar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Tillåt anpassad inställning"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Om du aktiverar detta åsidosätts din standardinställning"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Meddela mig i den här chatten för"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Du kan ändra det i dina %1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"globala inställningar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Standardinställning"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Ta bort anpassad inställning"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Ett fel uppstod vid laddning av aviseringsinställningarna."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Misslyckades att återställa standardläget, vänligen försök igen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Misslyckades att ställa in läget, vänligen pröva igen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alla meddelanden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"I det här rummet, meddela mig för"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ett fel uppstod när du försökte starta en chatt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Meddelanden är säkrade med lås. Bara du och mottagarna har de unika nycklarna för att låsa upp dem."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Meddelandekryptering aktiverad"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blockera"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blockerade användare kommer inte att kunna skicka meddelanden till dig och alla deras meddelanden kommer att döljas. Du kan avblockera dem när som helst."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Blockera användare"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Avblockera"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Du kommer att kunna se alla meddelanden från dem igen."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Avblockera användare"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Rumsnamn"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Endast omnämnanden och nyckelord"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Bjud in personer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Lämna rum"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Säkerhet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Ämne"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d особа"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d особи"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d осіб"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Під час оновлення налаштувань сповіщень сталася помилка."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашній сервер не підтримує цю опцію в зашифрованих кімнатах, ви можете не отримати сповіщення в деяких кімнатах."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Опитування"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Додати тему"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Уже учасник"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Уже запрошені"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редагувати кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Сталася невідома помилка, й інформацію не вдалося змінити."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Не вдалося оновити кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Виникла помилка при завантаженні налаштувань сповіщень."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Не вдалося вимкнути цю кімнату. Будь ласка, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Не вдалося ввімкнути звук цієї кімнати. Повторіть спробу."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Власні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"За замовчуванням"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Сповіщення"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Поділитися кімнатою"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Оновлення кімнати…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Вилучити учасника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Видалити та заблокувати учасника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Лише видалити учасника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Видалити учасника та заборонити приєднання в майбутньому?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban">"Розблокувати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Переглянути інформацію про користувача"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблоковано"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Учасники"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"На розгляді"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Адміністратор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Модератор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Учасники кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Дозволити користувальницькі налаштування"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Увімкнення цього параметра змінить налаштування за замовчуванням"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Повідомте мене в цьому чаті для"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Ви можете змінити це у своїх %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"глобальних налаштуваннях"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Налаштування за замовчуванням"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Вилучити користувальницькі налаштування"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Під час завантаження налаштувань сповіщень сталася помилка."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Не вдалося відновити режим за замовчуванням, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Не вдалося встановити режим, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашній сервер не підтримує цю опцію в зашифрованих кімнатах, ви не отримаєте сповіщення в цій кімнаті."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Всі повідомлення"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"У цій кімнаті повідомляти мене про"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Під час спроби почати чат сталася помилка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Повідомлення захищені замками. Тільки Ви та одержувачі маєте унікальні ключі для їх розблокування."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шифрування повідомлень увімкнено"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Заблокувати"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Заблоковані користувачі не зможуть надсилати Вам повідомлення, і всі їхні повідомлення будуть приховані. Ви можете розблокувати їх у будь-який час."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Заблокувати користувача"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Розблокувати"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Ви знову зможете бачити всі повідомлення від них."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Розблокувати користувача"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Залишити розмову"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Назва кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Тільки згадки та ключові слова"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Запросити людей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Вийти з кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Безпека"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тема"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -9,11 +9,9 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_already_invited">"已邀請"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"編輯聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"無法更新聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"訊息已加密"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"載入通知設定時發生錯誤。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"無法關閉聊天室通知,請再試一次。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"無法開啟聊天室通知,請再試一次。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"邀請夥伴"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"自訂"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"預設"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"通知"</string>
|
||||
|
|
@ -26,13 +24,15 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"無法重設為預設模式,請再試一次。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"無法設定模式,請再試一次。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"所有訊息"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"訊息已加密"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"封鎖"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"封鎖使用者"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"解除封鎖"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"解除封鎖使用者"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"離開聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"聊天室名稱"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"僅限提及與關鍵字"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"邀請夥伴"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"離開聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"安全性"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"主題"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"僅限提及與關鍵字"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue