Merge pull request #1952 from vector-im/sync-localazy

Sync Strings
This commit is contained in:
Benoit Marty 2023-12-05 13:47:44 +01:00 committed by GitHub
commit b98351ec36
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
88 changed files with 1810 additions and 4 deletions

View file

@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Elemzési adatok megosztása"</string>
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Anonim használati adatok megosztása a problémák azonosítása érdekében."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"%1$s olvashatja el a feltételeinket."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"Itt"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Bagikan data analitik"</string>
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Bagikan data penggunaan anonim untuk membantu kami mengidentifikasi masalah."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Anda dapat membaca semua persyaratan kami %1$s."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"di sini"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Nem rögzítünk vagy profilozunk személyes adatokat"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Anonim használati adatok megosztása a problémák azonosítása érdekében."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"%1$s olvashatja el a feltételeinket."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"Itt"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Ezt bármikor kikapcsolhatja"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Adatait nem osztjuk meg harmadik felekkel"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Segítsen az %1$s fejlesztésében"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Kami tidak akan merekam atau memprofil data pribadi apa pun"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Bagikan data penggunaan anonim untuk membantu kami mengidentifikasi masalah."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Anda dapat membaca semua persyaratan kami %1$s."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"di sini"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Anda dapat mematikan ini kapan saja"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Kami tidak akan membagikan data Anda dengan pihak ketiga"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Bantu sempurnakan %1$s"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Folyamatban lévő hívás"</string>
<string name="call_foreground_service_message_android">"Koppintson a híváshoz való visszatéréshez"</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Hívás folyamatban"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Panggilan berlangsung"</string>
<string name="call_foreground_service_message_android">"Ketuk untuk kembali ke panggilan"</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Panggilan sedang berlangsung"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Új szoba"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Hívja meg ismerőseit az Elementbe"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Emberek meghívása"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Hiba történt a szoba létrehozásakor"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"A szobában lévő üzenetek titkosítottak. A titkosítást utólag nem lehet kikapcsolni."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privát szoba (csak meghívással)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Az üzenetek nincsenek titkosítva, és bárki elolvashatja őket. A titkosítást később is engedélyezheti."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Nyilvános szoba (bárki)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Szoba neve"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nem kötelező)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Hiba történt a csevegés indításakor"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Szoba létrehozása"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Ruangan baru"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Undang teman ke Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Undang seseorang"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Terjadi kesalahan saat membuat ruangan"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Pesan di ruangan ini dienkripsi. Enkripsi tidak dapat dinonaktifkan setelahnya."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Ruangan pribadi (hanya undangan)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Pesan tidak dienkripsi dan siapa pun dapat membacanya. Anda dapat mengaktifkan enkripsi di kemudian hari."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Ruang publik (siapa saja)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topik (opsional)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Buat ruangan"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_migration_message">"Ez egy egyszeri folyamat, köszönjük a türelmét."</string>
<string name="screen_migration_title">"A fiók beállítása."</string>
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"A beállításokat később is módosíthatja."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Értesítések engedélyezése, hogy soha ne maradjon le egyetlen üzenetről sem"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"A hívások, szavazások, keresések és egyebek az év további részében kerülnek hozzáadásra."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"A titkosított szobák üzenetelőzményei nem lesznek elérhetők ebben a frissítésben."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Szeretnénk hallani a véleményét, ossza meg velünk a beállítások oldalon."</string>
<string name="screen_welcome_button">"Lássunk neki!"</string>
<string name="screen_welcome_subtitle">"A következőket kell tudnia:"</string>
<string name="screen_welcome_title">"Üdvözli az %1$s!"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_migration_message">"Ini adalah proses satu kali, terima kasih telah menunggu."</string>
<string name="screen_migration_title">"Menyiapkan akun Anda."</string>
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Anda dapat mengubah pengaturan Anda nanti."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Izinkan pemberitahuan dan jangan pernah melewatkan pesan"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Panggilan, pemungutan suara, pencarian, dan lainnya akan ditambahkan di tahun ini."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Riwayat pesan untuk ruangan terenkripsi tidak akan tersedia dalam pembaruan ini."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Kami ingin mendengar dari Anda, beri tahu kami pendapat Anda melalui halaman pengaturan."</string>
<string name="screen_welcome_button">"Ayo!"</string>
<string name="screen_welcome_subtitle">"Berikut adalah yang perlu Anda ketahui:"</string>
<string name="screen_welcome_title">"Selamat datang di %1$s!"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Biztos, hogy elutasítja a meghívást, hogy csatlakozzon ehhez: %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Meghívás elutasítása"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Biztos, hogy elutasítja ezt a privát csevegést vele: %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Csevegés elutasítása"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Nincsenek meghívások"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) meghívta"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Apakah Anda yakin ingin menolak undangan untuk bergabung ke %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Tolak undangan"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Apakah Anda yakin ingin menolak obrolan pribadi dengan %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Tolak obrolan"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Tidak ada undangan"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) mengundang Anda"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Biztos, hogy elhagyja ezt a szobát? Ön az egyedüli ember itt. Ha kilép, akkor senki sem fog tudni csatlakozni a jövőben, Önt is beleértve."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Biztos, hogy elhagyja ezt a szobát? Ez a szoba nem nyilvános, és meghívó nélkül nem fog tudni újra belépni."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Biztos, hogy elhagyja a szobát?"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin meninggalkan ruangan ini? Anda adalah orang satu-satunya di sini. Jika Anda pergi, tidak akan ada yang bisa bergabung di masa depan, termasuk Anda."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin meninggalkan ruangan ini? Ruangan ini tidak umum dan Anda tidak akan dapat bergabung kembali tanpa undangan."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin meninggalkan ruangan?"</string>
</resources>

View file

@ -1,4 +1,37 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
<item quantity="one">"Du hast %1$d Versuch zu entsperren"</item>
<item quantity="other">"Du hast %1$d Versuche zum Entsperren"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
<item quantity="one">"Falsche PIN. Du hast %1$d weitere Chance"</item>
<item quantity="other">"Falsche PIN. Du hast %1$d weitere Chancen"</item>
</plurals>
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"biometrische Authentifizierung"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"biometrisches Entsperren"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Mit Biometrie entsperren"</string>
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"PIN vergessen?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"PIN-Code ändern"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Biometrisches Entsperren zulassen"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Pin entfernen"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Bist du sicher, dass du die PIN entfernen willst?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"PIN entfernen?"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"%1$s zulassen"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Ich verwende lieber die PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Spare dir etwas Zeit und benutze %1$s, um die App jedes Mal zu entsperren"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"PIN wählen"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"PIN bestätigen"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Aus Sicherheitsgründen kannst du das nicht als deinen PIN-Code wählen"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Wähle eine andere PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Sperre %1$s, um deine Chats noch sicherer zu machen.
Wähle etwas Einprägsames. Wenn du diese PIN vergisst, wirst du aus der App ausgeloggt."</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Bitte gib die gleiche PIN zweimal ein"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"Die PINs stimmen nicht überein"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Um fortzufahren, musst du dich erneut anmelden und eine neue PIN erstellen"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Du wirst abgemeldet"</string>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Biometrie verwenden"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"PIN verwenden"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Abmelden…"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,37 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
<item quantity="one">"%1$d próbálkozása van a feloldáshoz"</item>
<item quantity="other">"%1$d próbálkozása van a feloldáshoz"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
<item quantity="one">"Hibás PIN-kód. Még %1$d próbálkozási lehetősége maradt."</item>
<item quantity="other">"Hibás PIN-kód. Még %1$d próbálkozási lehetősége maradt."</item>
</plurals>
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"biometrikus hitelesítés"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"biometrikus feloldás"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Feloldás biometrikus adatokkal"</string>
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Elfelejtette a PIN-kódot?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"PIN-kód módosítása"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Biometrikus feloldás engedélyezése"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"PIN-kód eltávolítása"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Biztos, hogy eltávolítja a PIN-kódot?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"PIN-kód eltávolítása?"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"A %1$s engedélyezése"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Inkább PIN-kód használata"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Spóroljon meg némi időt, és használja a %1$st az alkalmazás feloldásához"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"PIN-kód kiválasztása"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"PIN-kód megerősítése"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Ezt biztonsági okokból nem választhatja PIN-kódként"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Válasszon egy másik PIN-kódot"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Az %1$s zárolása a csevegései nagyobb biztonsága érdekében.
Válasszon valami megjegyezhetőt. Ha elfelejti a PIN-kódot, akkor ki lesz jelentkeztetve az alkalmazásból."</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Adja meg a PIN-kódját kétszer"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"A PIN-kódok nem egyeznek"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"A folytatáshoz újra be kell jelentkeznie, és létre kell hoznia egy új PIN-kódot"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Kijelentkeztetésre kerül"</string>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Biometrikus adatok használata"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"PIN-kód használata"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Kijelentkezés…"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,35 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
<item quantity="other">"Anda memiliki %1$d percobaan lagi untuk membuka kunci"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
<item quantity="other">"PIN salah. Anda memiliki %1$d percobaan lagi"</item>
</plurals>
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"autentikasi biometrik"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"pembukaan biometrik"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Buka kunci dengan biometrik"</string>
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Lupa PIN?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Ubah kode PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Perbolehkan pembukaan biometrik"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Hapus PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Apakah Anda yakin ingin menghapus PIN?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Hapus PIN?"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Perbolehkan %1$s"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Saya lebih suka menggunakan PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Hemat waktu Anda dan gunakan %1$s untuk membuka kunci aplikasi setiap kalinya"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Pilih PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Konfirmasi PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Anda tidak dapat memilih PIN ini demi keamanan"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Pilih PIN yang lain"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Kunci %1$s untuk menambahkan keamanan tambahan pada percakapan Anda.
Pilih sesuatu yang mudah untuk diingat. Jika Anda lupa PIN ini, Anda akan dikeluarkan dari aplikasi."</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Silakan masukkan PIN yang sama dua kali"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN tidak cocok"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Anda harus masuk ulang dan membuat PIN baru untuk melanjutkan"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Anda sedang dikeluarkan"</string>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Gunakan biometrik"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Gunakan PIN"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Mengeluarkan dari akun…"</string>
</resources>

View file

@ -18,6 +18,7 @@
<string name="screen_change_server_form_header">"Homeserver-URL"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Du kannst nur eine Verbindung zu einem vorhandenen Server herstellen, der Sliding Sync unterstützt. Dein Homeserver-Administrator muss das konfigurieren. %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Wie lautet die Adresse deines Servers?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Wähle deinen Server aus"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Dieses Konto wurde deaktiviert."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Falscher Benutzername und/oder Passwort"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Dies ist keine gültige Benutzerkennung. Erwartetes Format: \'@user:homeserver.org\'"</string>

View file

@ -0,0 +1,42 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"Fiókszolgáltató módosítása"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Matrix-kiszolgáló webcíme"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Adjon meg egy keresési kifejezést vagy egy tartománycímet."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Keresés egy cégre, közösségre vagy privát kiszolgálóra."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Fiókszolgáltató keresése"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Itt lesznek a beszélgetései ahogyan egy e-mail-szolgáltatást is használna a levelei kezeléséhez."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Hamarosan bejelentkezik ide: %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Itt lesznek a beszélgetései ahogyan egy e-mail-szolgáltatást is használna a levelei kezeléséhez."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Hamarosan létrehoz egy fiókot itt: %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"A Matrix.org egy nagy, ingyenes kiszolgáló a nyilvános Matrix-hálózaton, a biztonságos, decentralizált kommunikáció érdekében, amelyet a Matrix.org Alapítvány üzemeltet."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Egyéb"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Másik fiókszolgáltató, például a saját privát kiszolgáló vagy egy munkahelyi fiók használata."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Fiókszolgáltató módosítása"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Nem sikerült elérni ezt a Matrix-kiszolgálót. Ellenőrizze, hogy helyesen adta-e meg a Matrix-kiszolgáló webcímét. Ha a webcím helyes, akkor további segítségért lépjen kapcsolatba a Matrix-kiszolgáló rendszergazdájával."</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"A kiszolgáló jelenleg nem támogatja a Sliding sync protokollt."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"Matrix-kiszolgáló webcíme"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Csak olyan meglévő kiszolgálóhoz csatlakozhat, amely támogatja a Sliding sync protokollt. Ezt a Matrix-kiszolgáló rendszergazdájának kell beállítania. %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Mi a kiszolgálója címe?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Válassza ki a kiszolgálóját"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Ez a fiók deaktiválva lett."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Helytelen felhasználónév vagy jelszó"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Ez nem érvényes felhasználóazonosító. A várt formátum: „@user:homeserver.org”"</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"A kiválasztott Matrix-kiszolgáló nem támogatja a jelszavas vagy OIDC-alapú bejelentkezést. Lépjen kapcsolatba a kiszolgáló rendszergazdájával, vagy válasszon másik Matrix-kiszolgálót."</string>
<string name="screen_login_form_header">"Adja meg adatait"</string>
<string name="screen_login_title">"Örülünk, hogy visszatért!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Bejelentkezés ide: %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Fiókszolgáltató módosítása"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Egy privát kiszolgáló az Element alkalmazottai számára."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"A Matrix egy nyitott hálózat a biztonságos, decentralizált kommunikációhoz."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Itt lesznek a beszélgetései ahogyan egy e-mail-szolgáltatást is használna a levelei kezeléséhez."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Hamarosan bejelentkezik ebbe: %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Hamarosan létrehoz egy fiókot ezen: %1$s"</string>
<string name="screen_waitlist_message">"Jelenleg nagy a kereslet a(z) %2$s oldalon futó %1$s iránt. Térjen vissza néhány nap múlva az alkalmazáshoz, és próbálja újra.
Köszönjük a türelmét!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Már majdnem kész van."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Bent van."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"A Matrix egy nyitott hálózat a biztonságos, decentralizált kommunikációhoz."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Üdvözli az %1$s!"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,42 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"Ubah penyedia akun"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Alamat homeserver"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Masukkan istilah pencarian atau alamat domain."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Cari perusahaan, komunitas, atau server pribadi."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Cari penyedia akun"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Di sinilah percakapan Anda akan berlangsung — sama seperti Anda menggunakan penyedia surel untuk menyimpan surel Anda."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Anda akan masuk ke %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Di sinilah percakapan Anda akan berlangsung — sama seperti Anda menggunakan penyedia surel untuk menyimpan surel Anda."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Anda akan membuat akun di %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org adalah server besar dan gratis di jaringan Matrix publik untuk komunikasi yang aman dan terdesentralisasi, disediakan oleh Yayasan Matrix.org."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Lainnya"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Gunakan penyedia akun yang berbeda, seperti server pribadi Anda sendiri atau akun kerja."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Ubah penyedia akun"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Kami tidak dapat menjangkau server ini. Periksa apakah Anda telah memasukkan URL homeserver dengan benar. Jika URL sudah benar, hubungi administrator homeserver Anda untuk bantuan lebih lanjut."</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Server ini saat ini tidak mendukung sinkronisasi geser."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"URL Homeserver"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Anda hanya dapat terhubung ke server yang ada yang mendukung sinkronisasi geser. Admin homeserver Anda perlu mengaturnya. %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Apa alamat server Anda?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Pilih server Anda"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Akun ini telah dinonaktifkan."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Nama pengguna dan/atau kata sandi salah"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Ini bukan pengenal pengguna yang valid. Format yang diharapkan: \'@pengguna:homeserver.org\'"</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Homeserver yang dipilih tidak mendukung log masuk kata sandi atau OIDC. Silakan hubungi admin Anda atau pilih homeserver yang lain."</string>
<string name="screen_login_form_header">"Masukkan detail Anda"</string>
<string name="screen_login_title">"Selamat datang kembali!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Masuk ke %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Ubah penyedia akun"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Server pribadi untuk karyawan Element."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix adalah jaringan terbuka untuk komunikasi yang aman dan terdesentralisasi."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Di sinilah percakapan Anda akan berlangsung — sama seperti Anda menggunakan penyedia surel untuk menyimpan surel Anda."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Anda akan masuk ke %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Anda akan membuat akun di %1$s"</string>
<string name="screen_waitlist_message">"Ada permintaan tinggi untuk %1$s di %2$s saat ini. Kembalilah ke aplikasi dalam beberapa hari dan coba lagi.
Terima kasih atas kesabaran Anda!"</string>
<string name="screen_waitlist_title">"Anda hampir selesai."</string>
<string name="screen_waitlist_title_success">"Anda sudah masuk."</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix adalah jaringan terbuka untuk komunikasi yang aman dan terdesentralisasi."</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Selamat datang di %1$s!"</string>
</resources>

View file

@ -2,4 +2,17 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Bist du sicher, dass du dich abmelden willst?"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Abmelden…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Du bist dabei, dich von deiner letzten Sitzung abzumelden. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Du hast das Backup ausgeschaltet"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Deine Schlüssel wurden noch gesichert, als du offline gegangen bist. Stelle die Verbindung wieder her, damit deine Schlüssel gesichert werden können, bevor du dich abmeldest."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Deine Schlüssel werden noch gesichert"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Bitte warte, bis der Vorgang abgeschlossen ist, bevor du dich abmeldest."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Deine Schlüssel werden noch gesichert"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Du bist dabei, dich von deiner letzten Sitzung abzumelden. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Wiederherstellung nicht eingerichtet"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Du bist dabei, dich von deiner letzten Sitzung abzumelden. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du möglicherweise den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Hast du deinen Wiederherstellungsschlüssel gespeichert?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Abmelden"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Abmelden"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Abmelden"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Biztos, hogy kijelentkezik?"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Kijelentkezés…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Arra készül, hogy kijelentkezzen az utolsó munkamenetéből is. Ha most kijelentkezik, akkor elveszti a hozzáférését a titkosított üzeneteihez."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Kikapcsolta a biztonsági mentést"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"A kulcsai mentése során bontotta a kapcsolatot. Kapcsolódjon újra, hogy a kulcsai továbbra is mentésre kerüljenek mielőtt kijelentkezik."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"A kulcsai mentése még folyamatban van"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Kijelentkezés előtt várja meg a befejezését."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"A kulcsai mentése még folyamatban van"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Arra készül, hogy kijelentkezzen az utolsó munkamenetéből is. Ha most kijelentkezik, akkor elveszti a hozzáférését a titkosított üzeneteihez."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"A helyreállítás nincs beállítva"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Arra készül, hogy kijelentkezzen az utolsó munkamenetéből is. Ha most kijelentkezik, akkor elveszítheti a hozzáférését a titkosított üzeneteihez."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Mentette a helyreállítási kulcsát?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Kijelentkezés"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Kijelentkezés"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Kijelentkezés"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Apakah Anda yakin ingin keluar dari akun?"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Mengeluarkan dari akun…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Anda akan keluar dari sesi terakhir Anda. Jika Anda keluar sekarang, Anda akan kehilangan akses ke pesan terenkripsi Anda."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Anda telah menonaktifkan pencadangan"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Kunci Anda masih dicadangkan saat Anda luring. Sambungkan kembali sehingga kunci Anda dapat dicadangkan sebelum keluar."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Kunci Anda masih dicadangkan"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Mohon tunggu hingga proses ini selesai sebelum keluar."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Kunci Anda masih dicadangkan"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Anda akan keluar dari sesi Anda yang terakhir. Jika Anda keluar sekarang, Anda akan kehilangan akses ke pesan terenkripsi Anda."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Pemulihan belum disiapkan"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Anda akan keluar dari sesi terakhir Anda. Jika Anda keluar sekarang, Anda mungkin kehilangan akses ke pesan terenkripsi Anda."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Apakah Anda sudah menyimpan kunci pemulihan Anda?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Keluar dari akun"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Keluar dari akun"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Keluar dari akun"</string>
</resources>

View file

@ -17,6 +17,7 @@
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Dies ist der Anfang von %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Dies ist der Anfang dieses Gesprächs."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Neu"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Den ganzen Raum benachrichtigen"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Prüfe, ob du alle aktuellen und zukünftigen Nachrichten dieses Benutzers ausblenden möchtest"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Foto machen"</string>
@ -27,6 +28,7 @@
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Umfrage"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Textformatierung"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Der Nachrichtenverlauf ist derzeit in diesem Raum nicht verfügbar"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Der Nachrichtenverlauf ist in diesem Raum nicht verfügbar. Verifiziere dieses Gerät, um deinen Nachrichtenverlauf zu sehen."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Benutzerdetails konnten nicht abgerufen werden"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Möchtest du sie wieder einladen?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du bist allein in diesem Chat"</string>
@ -42,6 +44,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Fehler beim Wiederherstellen des Standardmodus. Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Fehler beim Einstellen des Modus. Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Räumen nicht. Du wirst in diesem Raum nicht benachrichtigt."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alle Nachrichten"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Benachrichtige mich in diesem Raum bei"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Weniger anzeigen"</string>
@ -50,6 +53,8 @@
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Deine Nachricht konnte nicht gesendet werden"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Emoji hinzufügen"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Weniger anzeigen"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Zum Aufnehmen gedrückt halten"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Alle"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Benutzer sperren"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Fehler beim Verarbeiten des hochgeladenen Mediums. Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>

View file

@ -0,0 +1,57 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="emoji_picker_category_activity">"Tevékenységek"</string>
<string name="emoji_picker_category_flags">"Zászlók"</string>
<string name="emoji_picker_category_foods">"Étel és ital"</string>
<string name="emoji_picker_category_nature">"Állatok és természet"</string>
<string name="emoji_picker_category_objects">"Tárgyak"</string>
<string name="emoji_picker_category_people">"Mosolyok és emberek"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Utazás és helyek"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Szimbólumok"</string>
<string name="report_content_explanation">"Ez az üzenet jelentve lesz a Matrix-kiszolgáló rendszergazdájának. Nem fogja tudni elolvasni a titkosított üzeneteket."</string>
<string name="report_content_hint">"A tartalom jelentésének oka"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Ez a(z) %1$s kezdete."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Ez a beszélgetés kezdete."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Új"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Teljes szoba értesítése"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Jelölje be, ha el akarja rejteni az összes jelenlegi és jövőbeli üzenetet ettől a felhasználótól"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Fénykép készítése"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Videó rögzítése"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Melléklet"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Fénykép- és videótár"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Hely"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Szavazás"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Szövegformázás"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Az üzenetelőzmények jelenleg nem érhetők el."</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Az üzenetelőzmények nem érhetők el ebben a szobában. Ellenőrizze ezt az eszközt, hogy lássa az előzményeket."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nem sikerült letölteni a felhasználói adatokat"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Visszahívja?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Egyedül van ebben a csevegésben"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Üzenet másolva"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Nincs jogosultsága arra, hogy bejegyzést tegyen közzé ebben a szobában"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Egyéni beállítás engedélyezése"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Ennek bekapcsolása felülírja az alapértelmezett beállítást"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Értesítések kérése ebben a csevegésben ezekről:"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Megváltoztathatja a %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"globális beállításokban"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Alapértelmezett beállítás"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Egyéni beállítás eltávolítása"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Hiba történt az értesítési beállítások betöltésekor."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Nem sikerült visszaállítani az alapértelmezett módot, próbálja újra."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Nem sikerült a mód beállítása, próbálja újra."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"A Matrix-kiszolgálója nem támogatja ezt a beállítást a titkosított szobákban, egyes szobákban nem fog értesítéseket kapni."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Összes üzenet"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Ebben a szobában, értesítés ezekről:"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Kevesebb megjelenítése"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Több megjelenítése"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Újraküldés"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Az üzenet elküldése sikertelen"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Emodzsi hozzáadása"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Kevesebb megjelenítése"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Tartsa a rögzítéshez"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Mindenki"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Felhasználó letiltása"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nem sikerült feldolgozni a feltöltendő médiát, próbálja újra."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Csak említések és kulcsszavak"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,60 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="emoji_picker_category_activity">"Aktivitas"</string>
<string name="emoji_picker_category_flags">"Bendera"</string>
<string name="emoji_picker_category_foods">"Makanan &amp; Minuman"</string>
<string name="emoji_picker_category_nature">"Hewan &amp; Alam"</string>
<string name="emoji_picker_category_objects">"Objek"</string>
<string name="emoji_picker_category_people">"Senyuman &amp; Orang"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Wisata &amp; Tempat"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Simbol"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="other">"%1$d perubahan ruangan"</item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"Pesan ini akan dilaporkan ke administrator homeserver Anda. Mereka tidak akan dapat membaca pesan terenkripsi apa pun."</string>
<string name="report_content_hint">"Alasan melaporkan konten ini"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Ini adalah awal dari %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Ini adalah awal dari percakapan ini."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Baru"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Beri tahu seluruh ruangan"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Centang jika Anda ingin menyembunyikan semua pesan saat ini dan yang akan datang dari pengguna ini"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Ambil foto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Rekam video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Lampiran"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Pustaka Foto &amp; Video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Lokasi"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Pemungutan suara"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Pemformatan Teks"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Riwayat pesan saat ini tidak tersedia di ruangan ini"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Riwayat pesan tidak tersedia di ruangan ini. Verifikasi perangkat ini untuk melihat riwayat pesan."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Tidak dapat mengambil detail pengguna"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Apakah Anda ingin mengundang mereka kembali?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Anda sendirian di obrolan ini"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Pesan disalin"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Anda tidak memiliki izin untuk mengirim di ruangan ini"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Izinkan pengaturan khusus"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Mengaktifkan ini akan mengganti pengaturan bawaan Anda"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Beri tahu saya di obrolan ini tentang"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Anda dapat mengubahnya di %1$s Anda."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"pengaturan global"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Pengaturan bawaan"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Hapus pengaturan khusus"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Terjadi kesalahan saat memuat pengaturan pemberitahuan."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Gagal memulihkan mode bawaan, silakan coba lagi."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Gagal mengatur mode, silakan coba lagi."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Homeserver Anda tidak mendukung opsi ini dalam ruangan terenkripsi, Anda tidak akan diberi tahu dalam ruangan ini."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Semua pesan"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Di ruangan ini, beri tahu saya tentang"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Tampilkan lebih sedikit"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Tampilkan lebih banyak"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Kirim ulang"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Pesan Anda gagal dikirim"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Tambahkan emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Tampilkan lebih sedikit"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Tahan untuk merekam"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Semua orang"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Blokir pengguna"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Gagal memproses media untuk diunggah, silakan coba lagi."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Sebutan dan Kata Kunci saja"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Kézi bejelentkezés"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Bejelentkezés QR-kóddal"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Fiók létrehozása"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Üdvözöljük a valaha volt leggyorsabb Elementben. Felturbózva, a sebesség és az egyszerűség érdekében."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Üdvözli az %1$s. Felturbózva, a sebesség és az egyszerűség jegyében."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Legyen elemében"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Masuk secara manual"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Masuk dengan kode QR"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Buat akun"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Selamat datang di Element tercepat yang pernah ada. Berdaya besar untuk kecepatan dan kesederhanaan."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Selamat datang di %1$s. Berdaya penuh, untuk kecepatan dan kesederhanaan."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Berada di elemen Anda"</string>
</resources>

View file

@ -4,7 +4,11 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Ergebnisse erst nach Ende der Umfrage anzeigen"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Anonyme Umfrage"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Option %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Deine Änderungen wurden nicht gespeichert. Bist du sicher, dass du zurückgehen willst?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Frage oder Thema"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Worum geht es bei der Umfrage?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Umfrage erstellen"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Bist du dir sicher, dass du diese Umfrage löschen möchtest?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Umfrage löschen"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Umfrage bearbeiten"</string>
</resources>

View file

@ -4,7 +4,11 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Afficher les résultats uniquement après la fin du sondage"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Masquer les votes"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Option %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Vos modifications nont pas été enregistrées. Êtes-vous certain de vouloir quitter?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Question ou sujet"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Quel est le sujet du sondage ?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Créer un sondage"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce sondage?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Supprimer le sondage"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Modifier le sondage"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Lehetőség hozzáadása"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Eredmények megjelenítése csak a szavazás befejezése után"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Szavazatok elrejtése"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"%1$d. lehetőség"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"A módosítások nem lettek mentve. Biztos, hogy vissza akar lépni?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Kérdés vagy téma"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Miről szól ez a szavazás?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Szavazás létrehozása"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Biztos, hogy törli ezt a szavazást?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Szavazás törlése"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Szavazás szerkesztése"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Tambahkan opsi"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Tampilkan hasil hanya setelah pemungutan suara berakhir"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Pemungutan suara anonim"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Opsi %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Perubahan Anda belum disimpan. Apakah Anda yakin ingin kembali?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Pertanyaan atau topik"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Tentang apa pemungutan suara ini?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Buat pemungutan suara"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Apakah Anda yakin ingin menghapus pemungutan suara ini?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Hapus pemungutan suara"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Sunting pemungutan suara"</string>
</resources>

View file

@ -31,6 +31,7 @@ Pokud budete pokračovat, některá nastavení se mohou změnit."</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Povolit oznámení na tomto zařízení"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Konfigurace nebyla opravena, zkuste to prosím znovu."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Skupinové chaty"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Pozvánky"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Váš domovský server tuto možnost v zašifrovaných místnostech nepodporuje, v některých místnostech nemusíte být upozorněni."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Zmínky"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Vše"</string>

View file

@ -1,7 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Benutzerdefinierte Element-Aufruf-Basis-URL"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Lege eine eigene Basis-URL für Element Call fest."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Ungültige URL, bitte stelle sicher, dass du das Protokoll (http/https) und die richtige Adresse angibst."</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Entwickler-Modus"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Aktivieren, um Zugriff auf Features und Funktionen für Entwickler zu aktivieren."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Deaktiviere den Rich-Text-Editor, um Markdown manuell einzugeben."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Option aktiveren, um Nachrichtenquelle in der Zeitleiste anzuzeigen."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Anzeigename"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Dein Anzeigename"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten und die Informationen konnten nicht geändert werden."</string>
@ -22,6 +27,7 @@
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Benachrichtigungen auf diesem Gerät aktivieren"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Die Konfiguration wurde nicht korrigiert, bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Gruppenchats"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Räumen nicht. In einigen Räumen wirst du möglicherweise nicht benachrichtigt."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Erwähnungen"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Alle"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Erwähnungen"</string>

View file

@ -6,6 +6,7 @@
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Mode développeur"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Activer pour pouvoir accéder aux fonctionnalités destinées aux développeurs."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Désactivez léditeur de texte enrichi pour saisir manuellement du Markdown."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Activer cette option pour pouvoir voir la source des messages dans la discussion."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Pseudonyme"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Votre pseudonyme"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"Une erreur inconnue sest produite et les informations nont pas pu être modifiées."</string>

View file

@ -0,0 +1,42 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Egyéni Element Call alapwebcím"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Egyéni alapwebcím beállítása az Element Callhoz."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Érvénytelen webcím, győződjön meg arról, hogy szerepel benne a protokoll (http/https), és hogy helyes a cím."</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Fejlesztői mód"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Engedélyezze, hogy elérje a fejlesztőknek szánt funkciókat."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"A formázott szöveges szerkesztő letiltása, hogy kézzel írhasson Markdownt."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Engedélyezze a beállítást az üzenet forrásának megjelenítéséhez az idővonalon."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Megjelenítendő név"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Saját megjelenítendő név"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"Ismeretlen hiba történt, és az információ módosítása nem sikerült."</string>
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Nem sikerült frissíteni a profilt"</string>
<string name="screen_edit_profile_title">"Profil szerkesztése"</string>
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Profil frissítése…"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"További beállítások"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Hang- és videóhívások"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Konfigurációs eltérés"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Egyszerűsítettük az értesítési beállításokat, hogy könnyebben megtalálhatók legyenek a lehetőségek. A korábban kiválasztott egyéni beállítások némelyike nem jelenik meg itt, de továbbra is aktív.
Ha folytatja, egyes beállítások megváltozhatnak."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Közvetlen csevegések"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Egyéni beállítás csevegésenként"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Hiba történt az értesítési beállítás frissítésekor."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Összes üzenet"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Csak említések és kulcsszavak"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Közvetlen csevegéseknél értesítés ezekről:"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Csoportos csevegésekben értesítés ezekről:"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Értesítések engedélyezése ezen az eszközön"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"A konfiguráció nem lett kijavítva, próbálja újra."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Csoportos csevegések"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"A Matrix-kiszolgálója nem támogatja ezt a beállítást a titkosított szobákban, előfordulhat, hogy egyes szobákban nem kap értesítést."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Említések"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Összes"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Említések"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Értesítés ezekről:"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Értesítés a @room említésekor"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Az értesítések fogadásához kérjük, módosítsa a %1$s."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"rendszerbeállításokat"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"A rendszerértesítések ki vannak kapcsolva"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Értesítések"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,44 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"URL dasar Element Call khusus"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Tetapkan URL dasar khusus untuk Element Call."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL tidak valid, pastikan Anda menyertakan protokol (http/https) dan alamat yang benar."</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Mode pengembang"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Aktifkan untuk mengakses fitur dan fungsi untuk para pengembang."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Nonaktifkan penyunting teks kaya untuk mengetik Markdown secara manual."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Aktifkan opsi untuk melihat sumber pesan dalam lini masa."</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Nama tampilan"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Nama tampilan Anda"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"Terjadi kesalahan yang tidak diketahui dan informasi tidak dapat diubah."</string>
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Tidak dapat memperbarui profil"</string>
<string name="screen_edit_profile_title">"Sunting profil"</string>
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Memperbarui profil…"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Pengaturan tambahan"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Panggilan audio dan video"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Ketidakcocokan pengaturan"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Kami telah menyederhanakan Pengaturan Pemberitahuan untuk membuat opsi lebih mudah ditemukan.
Beberapa pengaturan khusus yang Anda pilih di masa lalu tidak ditampilkan di sini, tetapi masih aktif.
Jika Anda melanjutkan, beberapa pengaturan Anda dapat berubah."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Obrolan langsung"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Pengaturan khusus per obrolan"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Terjadi kesalahan saat memperbarui pengaturan pemberitahuan."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Semua pesan"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Sebutan dan Kata Kunci saja"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Di obrolan langsung, beri tahu saya tentang"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Di obrolan grup, beri tahu tentang"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Aktifkan pemberitahuan di perangkat ini"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Pengaturan belum diperbaiki, silakan coba lagi."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Obrolan grup"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Homeserver Anda tidak mendukung opsi ini dalam ruangan terenkripsi, Anda mungkin tidak diberi tahu dalam beberapa ruangan."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Sebutan"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Semua"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Sebutan"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Beri tahu saya tentang"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Beri tahu saya pada @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Untuk menerima pemberitahuan, silakan ubah %1$s Anda."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"pengaturan sistem"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Pemberitahuan sistem dimatikan"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Notifikasi"</string>
</resources>

View file

@ -29,6 +29,7 @@
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Включить уведомления на данном устройстве"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Конфигурация не была исправлена, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Групповые чаты"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Приглашения"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашний сервер не поддерживает эту опцию в зашифрованных комнатах, в некоторых комнатах вы можете не получать уведомления."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Упоминания"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Все"</string>

View file

@ -29,6 +29,7 @@ If you proceed, some of your settings may change."</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Enable notifications on this device"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"The configuration has not been corrected, please try again."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Group chats"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Invitations"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Your homeserver does not support this option in encrypted rooms, you may not get notified in some rooms."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Mentions"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"All"</string>

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s ist bei der letzten Nutzung abgestürzt. Möchtest du einen Absturzbericht mit uns teilen?"</string>
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Du scheinst das Telefon aus Frustration zu schütteln. Möchtest du den Bildschirm für den Fehlerbericht öffnen?"</string>
<string name="settings_rageshake">"Rageshake"</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Erkennungsschwelle"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crash_detection_dialog_content">"Az %1$s összeomlott a legutóbbi használata óta. Megosztja velünk az összeomlás-jelentést?"</string>
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Úgy tűnik, mintha mérgében a telefont rázná. Megnyitja a hibajelentési képernyőt?"</string>
<string name="settings_rageshake">"Ideges rázás"</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Észlelési küszöb"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s mengalami kemogokan saat terakhir kali digunakan. Apakah Anda ingin berbagi laporan kerusakan dengan kami?"</string>
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Anda tampaknya mengguncang telepon karena frustrasi. Apakah Anda ingin membuka layar laporan kutu?"</string>
<string name="settings_rageshake">"Rageshake"</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Ambang batas deteksi"</string>
</resources>

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Sie können mich kontaktieren, wenn Sie weitere Fragen haben."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontaktieren Sie mich"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Bildschirmfoto bearbeiten"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Bitte beschreibe den Fehler. Was hast du getan? Was hast du erwartet, was passiert? Was ist tatsächlich passiert. Bitte gehe so detailliert wie möglich vor."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Bitte beschreibe den Fehler. Was hast du getan? Was hast du erwartet, was passiert? Was ist tatsächlich passiert? Bitte gehe so detailliert wie möglich vor."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Beschreibe den Fehler…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Wenn möglich, verfasse die Beschreibung bitte auf Englisch."</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Absturzprotokolle senden"</string>

View file

@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Képernyőkép mellékelése"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Felveheti velem a kapcsolatot, ha bármilyen további kérdése van."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kapcsolat"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Képernyőkép szerkesztése"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Írja le a hibát. Mit csinált? Mire számított, hogy mi fog történni? Mi történt valójában? Fogalmazzon a lehető legrészletesebben."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Írja le a problémát…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Ha lehetséges, a leírást angolul írja meg."</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Összeomlásnaplók küldése"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Naplók engedélyezése"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Képernyőkép küldése"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"A naplók szerepelni fognak az üzenetben, hogy megbizonyosodhassunk arról, hogy minden megfelelően működik-e. Ha naplók nélkül szeretné elküldeni az üzenetet, akkor kapcsolja ki ezt a beállítást."</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"Az %1$s összeomlott a legutóbbi használata óta. Megosztja velünk az összeomlás-jelentést?"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Lampirkan tangkapan layar"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Anda dapat menghubungi saya jika Anda memiliki pertanyaan lebih lanjut."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Hubungi saya"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Sunting tangkapan layar"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Silakan jelaskan masalah tersebut. Apa yang Anda lakukan? Apa yang Anda harapkan untuk terjadi? Apa yang sebenarnya terjadi? Jelaskan sedetail mungkin."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Jelaskan masalah tersebut…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Jika memungkinkan, silakan tulis deskripsi dalam bahasa Inggris."</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Kirim log kerusakan"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Izinkan log"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Kirim tangkapan layar"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Log akan disertakan dengan pesan Anda untuk memastikan bahwa semuanya berfungsi dengan baik. Untuk mengirimkan pesan Anda tanpa log, matikan pengaturan ini."</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s mengalami kemogokan saat terakhir kali digunakan. Apakah Anda ingin berbagi laporan kerusakan dengan kami?"</string>
</resources>

View file

@ -39,6 +39,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Váš domovský server tuto možnost nepodporuje v šifrovaných místnostech, v této místnosti nebudete dostávat upozornění."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Všechny zprávy"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"V této místnosti mě upozornit na"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Při pokusu o zahájení chatu došlo k chybě"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Zablokovat"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blokovaní uživatelé vám nebudou moci posílat zprávy a všechny jejich zprávy budou skryty. Můžete je kdykoli odblokovat."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Zablokovat uživatele"</string>

View file

@ -35,8 +35,10 @@
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Fehler beim Wiederherstellen des Standardmodus. Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Fehler beim Einstellen des Modus. Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Räumen nicht. Du wirst in diesem Raum nicht benachrichtigt."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alle Nachrichten"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Benachrichtige mich in diesem Raum bei"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Beim Versuch, einen Chat zu starten, ist ein Fehler aufgetreten"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Sperren"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Gesperrte Benutzer können dir keine Nachrichten senden und alle ihre Nachrichten werden ausgeblendet. Du kannst sie jederzeit entsperren."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Benutzer sperren"</string>

View file

@ -8,6 +8,7 @@
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Cifrado de mensajes activado"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invitar a otras personas"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Compartir sala"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Se ha producido un error al intentar iniciar un chat"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Bloquear"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Los usuarios bloqueados no podrán enviarte mensajes y se ocultarán todos sus mensajes. Puede revertir esta acción en cualquier momento."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Bloquear usuario"</string>

View file

@ -38,6 +38,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Votre serveur daccueil ne supporte pas cette option pour les salons chiffrés, vous ne serez pas notifié(e) dans ce salon."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Tous les messages"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Dans ce salon, prévenez-moi pour"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Une erreur sest produite lors de la tentative de création de la discussion"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Bloquer"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Les utilisateurs bloqués ne pourront pas vous envoyer de messages et tous leurs messages seront masqués. Vous pouvez les débloquer à tout moment."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Bloquer lutilisateur"</string>

View file

@ -0,0 +1,48 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Hiba történt az értesítési beállítás frissítésekor."</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Téma hozzáadása"</string>
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Már tag"</string>
<string name="screen_room_details_already_invited">"Már meghívták"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Szoba szerkesztése"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Ismeretlen hiba történt, és az információkat nem lehetett megváltoztatni."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nem sikerült frissíteni a szobát"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Az üzeneteket kulcsok védik. Csak Ön és a címzett rendelkezik a feloldásukhoz szükséges egyedi kulcsokkal."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Az üzenettitkosítás engedélyezve"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Hiba történt az értesítési beállítások betöltésekor."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Nem sikerült elnémítani ezt a szobát, próbálja újra."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Nem sikerült feloldani a szoba némítását, próbálja újra."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Emberek meghívása"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Egyéni"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Alapértelmezett"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Értesítések"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Szoba neve"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Szoba megosztása"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Szoba frissítése…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Függőben"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Szoba tagjai"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Egyéni beállítás engedélyezése"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Ennek bekapcsolása felülírja az alapértelmezett beállítást"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Értesítések kérése ebben a csevegésben ezekről:"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Megváltoztathatja a %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"globális beállításokban"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Alapértelmezett beállítás"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Egyéni beállítás eltávolítása"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Hiba történt az értesítési beállítások betöltésekor."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Nem sikerült visszaállítani az alapértelmezett módot, próbálja újra."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Nem sikerült a mód beállítása, próbálja újra."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"A Matrix-kiszolgálója nem támogatja ezt a beállítást a titkosított szobákban, egyes szobákban nem fog értesítéseket kapni."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Összes üzenet"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Ebben a szobában, értesítés ezekről:"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Hiba történt a csevegés indításakor"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Letiltás"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"A letiltott felhasználók nem fognak tudni üzeneteket küldeni, és az összes üzenetük rejtve lesz. Bármikor feloldhatja a letiltásukat."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Felhasználó letiltása"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Letiltás feloldása"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Újra láthatja az összes üzenetét."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Felhasználó kitiltásának feloldása"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Szoba elhagyása"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Biztonság"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Téma"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Csak említések és kulcsszavak"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,51 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="other">"%1$d orang"</item>
</plurals>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Terjadi kesalahan saat memperbarui pengaturan pemberitahuan."</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Tambahkan topik"</string>
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Sudah menjadi anggota"</string>
<string name="screen_room_details_already_invited">"Sudah diundang"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Sunting Ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Terjadi kesalahan yang tidak diketahui dan informasinya tidak dapat diubah."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Tidak dapat memperbarui ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Pesan diamankan dengan kunci. Hanya Anda dan penerima yang memiliki kunci unik untuk membukanya."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Enkripsi pesan diaktifkan"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Terjadi kesalahan saat memuat pengaturan notifikasi."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Gagal membisukan ruangan ini, silakan coba lagi."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Gagal membunyikan ruangan ini, silakan coba lagi."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Undang seseorang"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Khusus"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Bawaan"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Pemberitahuan"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Bagikan ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Memperbarui ruangan…"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Tertunda"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Anggota ruangan"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Izinkan pengaturan khusus"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Mengaktifkan ini akan mengganti pengaturan bawaan Anda"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Beri tahu saya di obrolan ini tentang"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Anda dapat mengubahnya di %1$s Anda."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"pengaturan global"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Pengaturan bawaan"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Hapus pengaturan khusus"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Terjadi kesalahan saat memuat pengaturan pemberitahuan."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Gagal memulihkan mode bawaan, silakan coba lagi."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Gagal mengatur mode, silakan coba lagi."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Homeserver Anda tidak mendukung opsi ini dalam ruangan terenkripsi, Anda tidak akan diberi tahu dalam ruangan ini."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Semua pesan"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Di ruangan ini, beri tahu saya tentang"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blokir"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Pengguna yang diblokir tidak akan dapat mengirim Anda pesan dan semua pesan mereka akan disembunyikan. Anda dapat membuka blokirnya kapan saja."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Blokir pengguna"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Buka blokir"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Anda akan dapat melihat semua pesan dari mereka lagi."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Buka blokir pengguna"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Tinggalkan ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Keamanan"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Topik"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Sebutan dan Kata Kunci saja"</string>
</resources>

View file

@ -8,6 +8,7 @@
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Crittografia messaggi abilitata"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invita persone"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Condividi stanza"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Si è verificato un errore durante il tentativo di avviare una chat"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blocca"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Gli utenti bloccati non saranno in grado di inviarti nuovi messaggi e tutti quelli già esistenti saranno nascosti. Potrai annullare questa azione in qualsiasi momento."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Blocca utente"</string>

View file

@ -37,6 +37,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Nu s-a reușit setarea modului, vă rugăm să încercați din nou."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Toate mesajele"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"În această cameră, anunțați-mă pentru"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"A apărut o eroare la încercarea începerii conversației"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blocați"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Utilizatorii blocați nu vă vor putea trimite mesaje și toate mesajele lor vor fi ascunse. Puteți anula această acțiune oricând."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Blocați utilizatorul"</string>

View file

@ -39,6 +39,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашний сервер не поддерживает эту опцию в зашифрованных комнатах, вы не будете получать уведомления в этой комнате."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Все сообщения"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"В этой комнате уведомить меня о"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при попытке открытия комнаты"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Заблокировать"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Заблокированные пользователи не смогут отправлять вам сообщения, а все их сообщения будут скрыты. Вы можете разблокировать их в любое время."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Заблокировать пользователя"</string>

View file

@ -39,6 +39,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Váš domovský server nepodporuje túto možnosť v šifrovaných miestnostiach, v tejto miestnosti nedostanete upozornenie."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Všetky správy"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"V tejto miestnosti ma upozorniť na"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Pri pokuse o spustenie konverzácie sa vyskytla chyba"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Zablokovať"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blokovaní používatelia vám nebudú môcť posielať správy a všetky ich správy budú skryté. Môžete ich kedykoľvek odblokovať."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Zablokovať používateľa"</string>

View file

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Dein Chat-Backup ist derzeit nicht synchronisiert. Du musst deinen Wiederherstellungsschlüssel bestätigen, um Zugriff auf dein Chat-Backup zu erhalten."</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Eine neue Unterhaltung oder einen neuen Raum erstellen"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Beginne, indem du jemandem eine Nachricht sendest."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Noch keine Chats."</string>

View file

@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"A csevegés biztonsági mentés nincs szinkronban. Meg kell erősítenie a helyreállítási kulcsát, hogy továbbra is hozzáférjen a csevegés biztonsági mentéséhez."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Helyreállítási kulcs megerősítése"</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Új beszélgetés vagy szoba létrehozása"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Kezdje azzal, hogy üzenetet küld valakinek."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Még nincsenek csevegések."</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Összes csevegés"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Úgy tűnik, hogy új eszközt használ. Ellenőrizze egy másik eszközzel, hogy a továbbiakban elérje a titkosított üzeneteket."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Ellenőrizze, hogy Ön az"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Cadangan percakapan Anda saat ini tidak tersinkron. Anda perlu mengonfirmasi kunci pemulihan Anda untuk tetap memiliki akses ke cadangan percakapan Anda."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Konfirmasi kunci pemulihan Anda"</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Buat percakapan atau ruangan baru"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Mulailah dengan mengirim pesan kepada seseorang."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Belum ada obrolan."</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Semua Obrolan"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Sepertinya Anda menggunakan perangkat baru. Verifikasi dengan perangkat lain untuk mengakses pesan terenkripsi Anda selanjutnya."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Verifikasi bahwa ini Anda"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,32 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Backup deaktivieren"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Backup aktivieren"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Das Backup stellt sicher, dass du deinen Nachrichtenverlauf nicht verlierst. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Backup"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Dein Chat-Backup ist derzeit nicht synchronisiert."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Wiederherstellung einrichten"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Erhalte Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, wenn du alle deine Geräte verlierst oder von %1$s überall abgemeldet bist."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Ausschalten"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Du verlierst deine verschlüsselten Nachrichten, wenn du auf allen Geräten abgemeldet bist."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Bist du sicher, dass du das Backup ausschalten willst?"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Wenn du das Backup ausschaltest, wird dein aktuelles Backup des Verschlüsselungsschlüssels entfernt und andere Sicherheitsfunktionen werden deaktiviert. In diesem Fall wirst du:"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Kein verschlüsselter Nachrichtenverlauf auf neuen Geräten"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Du verlierst den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, wenn du dich überall von %1$s abmeldest"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Bist du sicher, dass du das Backup ausschalten willst?"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Besorge dir einen neuen Wiederherstellungsschlüssel, wenn du deinen alten verloren hast. Nachdem du deinen Wiederherstellungsschlüssel geändert hast, funktioniert dein alter Schlüssel nicht mehr."</string>
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"Stelle sicher, dass du deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren kannst"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Gib deinen Wiederherstellungsschlüssel ein, um den Zugriff auf dein Chat-Backup zu bestätigen."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Bitte versuche es noch einmal, um den Zugriff auf dein Chat-Backup zu bestätigen."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Gib den 48-stelligen Code ein."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Eingeben…"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Generieren…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_description">"Notiere dir deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sicheren Ort oder speichere ihn in einem Passwort-Manager."</string>
<string name="screen_recovery_key_save_key_description">"Tippe, um den Wiederherstellungsschlüssel zu kopieren"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_description">"Nach diesem Schritt kannst du nicht mehr auf deinen neuen Wiederherstellungsschlüssel zugreifen."</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_title">"Hast du deinen Wiederherstellungsschlüssel gespeichert?"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_description">"Dein Chat-Backup ist durch einen Wiederherstellungsschlüssel geschützt. Wenn du nach der Einrichtung einen neuen Wiederherstellungsschlüssel brauchst, kannst du ihn über die Option \"Wiederherstellungsschlüssel ändern\" neu erstellen."</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Stelle sicher, dass du deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren kannst"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Einrichtung der Wiederherstellung erfolgreich"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Wiederherstellung einrichten"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,44 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Biztonsági mentés kikapcsolása"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Biztonsági mentés bekapcsolása"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"A biztonsági mentés biztosítja, hogy ne veszítse el az üzenetelőzményeit. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Biztonsági mentés"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Helyreállítási kulcs módosítása"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Helyreállítási kulcs megerősítése"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"A csevegéselőzményei nincsenek szinkronban."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Helyreállítás beállítása"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Szerezzen hozzáférést a titkosított üzeneteihez, ha elvesztette az összes eszközét, vagy ha mindenütt kijelentkezett az %1$sből."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Kikapcsolás"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Ha kijelentkezik az összes eszközéről, akkor elveszti a titkosított üzeneteit."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Biztos, hogy kikapcsolja a biztonsági mentéseket?"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description">"A biztonsági mentés kikapcsolása eltávolítja a jelenlegi titkosítási kulcsának mentését, és kikapcsol más biztonsági funkciókat is. Ebben az esetben:"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Nem lesznek meg a titkosított üzenetelőzményei az új eszközein"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Elveszti a titkosított üzenetei hozzáférését, ha mindenhol kilép az %1$sből"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Biztos, hogy kikapcsolja a biztonsági mentéseket?"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Szerezzen új helyreállítási kulcsot, ha elvesztette a meglévőt. A helyreállítása kulcsa módosítása után a régi már nem fog működni."</string>
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"Új helyreállítási kulcs előállítása"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"Gondoskodjon arról, hogy biztonságos helyen tárolja a helyreállítási kulcsát"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Helyreállítási kulcs lecserélve"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Módosítja a helyreállítási kulcsot?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Adja meg a helyreállítási kulcsát, hogy megerősítse a csevegések biztonsági mentéséhez való hozzáférését."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Próbálja meg újra megerősíteni a csevegés biztonsági mentéséhez való hozzáférését."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Helytelen helyreállítási kulcs"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Adja meg a 48 karakteres kódot."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Megadás…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Helyreállítási kulcs megerősítve"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Erősítse meg a helyreállítási kulcsát"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Helyreállítási kulcs másolva"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Előállítás…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Helyreállítási kulcs mentése"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_description">"Írja le a helyreállítási kulcsát valami biztonságos helyre, vagy mentse egy jelszókezelőbe."</string>
<string name="screen_recovery_key_save_key_description">"Koppintson a helyreállítási kulcs másolásához"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_title">"Mentse el a helyreállítási kulcsát"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_description">"Ezután a lépés után nem fog tudni hozzáférni az új helyreállítási kulcsához."</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_title">"Mentette a helyreállítási kulcsát?"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_description">"A csevegései biztonsági mentését a helyreállítási kulcsa védi. Ha új helyreállítási kulcsra van szüksége a beállítás után, akkor a „Helyreállítási kulcs módosítása” választásával újból létrehozhat egyet."</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Helyreállítási kulcs előállítása"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Gondoskodjon arról, hogy biztonságos helyen tárolja a helyreállítási kulcsát"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"A helyreállítás beállítása sikeres"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Helyreállítás beállítása"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,44 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Matikan pencadangan"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Nyalakan pencadangan"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Pencadangan memastikan bahwa Anda tidak akan kehilangan riwayat pesan Anda. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Pencadangan"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Ubah kunci pemulihan"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Konfirmasi kunci pemulihan"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Pencadangan percakapan Anda saat ini tidak tersinkron."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Siapkan pemulihan"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Dapatkan akses ke pesan terenkripsi Anda jika Anda kehilangan semua perangkat Anda atau keluar dari %1$s di mana pun."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Matikan"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Anda akan kehilangan pesan terenkripsi jika Anda keluar dari semua perangkat."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Apakah Anda yakin ingin mematikan pencadangan?"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Mematikan pencadangan akan menghapus pencadangan kunci terenkripsi saat ini dan mematikan fitur keamanan lainnya. Dalam hal ini, Anda akan:"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Tidak memiliki riwayat pesan terenkripsi di perangkat baru"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Kehilangan akses ke pesan terenkripsi Anda jika keluar dari %1$s di mana pun"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Apakah Anda yakin ingin mematikan pencadangan?"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Dapatkan kunci pemulihan yang baru jika Anda kehilangan kunci pemulihan saat ini. Setelah mengganti kunci pemulihan Anda, yang lama tidak akan bekerja lagi."</string>
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"Buat kunci pemulihan baru"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"Pastikan Anda dapat menyimpan kunci pemulihan Anda di tempat yang aman"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Kunci pemulihan diganti"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Ubah kunci pemulihan?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Masukkan kunci pemulihan Anda untuk mengonfirmasi akses ke cadangan percakapan Anda."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Silakan coba lagi untuk mengonfirmasi akses ke cadangan percakapan Anda."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Kunci pemulihan salah"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Masukkan kode 48 karakter."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Masukkan…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Kunci pemulihan dikonfirmasi"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Konfirmasi kunci pemulihan Anda"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Kunci pemulihan disalin"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Membuat…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Simpan kunci pemulihan"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_description">"Tuliskan kunci pemulihan Anda di tempat yang aman atau simpan di pengelola kata sandi."</string>
<string name="screen_recovery_key_save_key_description">"Ketuk untuk menyalin kunci pemulihan"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_title">"Simpan kunci pemulihan Anda"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_description">"Anda tidak akan dapat mengakses kunci pemulihan Anda setelah langkah ini."</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_title">"Apakah Anda sudah menyimpan kunci pemulihan Anda?"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_description">"Pencadangan percakapan Anda sedang dilindungi oleh sebuah kunci pemulihan. Jika Anda perlu kunci pemulihan yang baru setelah penyiapan, Anda dapat membuat ulang dengan memilih \'Ubah kunci pemulihan\'."</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Buat kunci pemulihan Anda"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Pastikan Anda dapat menyimpan kunci pemulihan Anda di tempat yang aman"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Penyiapan pemulihan berhasil"</string>
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Siapkan pemulihan"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signed_out_reason_1">"Du hast dein Passwort in einer anderen Sitzung geändert"</string>
<string name="screen_signed_out_reason_2">"Du hast die Sitzung aus einer anderen Sitzung gelöscht"</string>
<string name="screen_signed_out_reason_3">"Der Administrator deines Servers hat deinen Zugang ungültig gemacht"</string>
<string name="screen_signed_out_subtitle">"Möglicherweise wurdest du aus einem der unten aufgeführten Gründe abgemeldet. Bitte melde dich erneut an, um %s weiter zu nutzen."</string>
<string name="screen_signed_out_title">"Du bist abgemeldet"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signed_out_reason_1">"Megváltoztatta a jelszavát egy másik munkamenetben"</string>
<string name="screen_signed_out_reason_2">"Törölte a munkamenetet egy másik munkamenetből"</string>
<string name="screen_signed_out_reason_3">"A kiszolgáló rendszergazdája érvénytelenítette a hozzáférését"</string>
<string name="screen_signed_out_title">"Kijelentkezett"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signed_out_reason_1">"Anda telah mengubah kata sandi Anda di sesi yang lain"</string>
<string name="screen_signed_out_reason_2">"Anda telah menghapus sesi dari sesi lain"</string>
<string name="screen_signed_out_reason_3">"Administrator homeserver Anda telah membatalkan akses Anda"</string>
<string name="screen_signed_out_subtitle">"Anda mungkin dikeluarkan karena alasan berikut. Silakan masuk lagi untuk melanjutkan menggunakan %s."</string>
<string name="screen_signed_out_title">"Anda telah keluar"</string>
</resources>

View file

@ -9,6 +9,7 @@
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Verifizierung wiederholen"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Ich bin bereit"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Warten auf eine Übereinstimmung"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Vergleiche eine spezielle Reihe von Emojis."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Vergleiche die einzelnen Emojis und stelle sicher, dass sie in der gleichen Reihenfolge erscheinen."</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Sie stimmen nicht überein"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Sie stimmen überein"</string>

View file

@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Valami hibásnak tűnik. A kérés vagy időtúllépésre futott, vagy elutasították."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Erősítse meg, hogy a lenti emodzsik egyeznek-e a másik munkamenetben megjelenítettekkel."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Emodzsik összehasonlítása"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Az új munkamenete most már ellenőrizve van. Eléri a titkosított üzeneteit, és a többi felhasználó is megbízhatónak fogja látni."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Bizonyítsa, hogy valóban Ön az, hogy elérje a titkosított üzeneteinek előzményeit."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Meglévő munkamenet megnyitása"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Ellenőrzés újrapróbálása"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Kész vagyok"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Várakozás az egyezésre"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Egyedi emodzsik összehasonlítása."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Hasonlítsa össze az egyedi emodzsikat, meggyőződve arról, hogy azonos a sorrendjük."</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Nem egyeznek"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Megegyeznek"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"A folytatáshoz fogadja el az ellenőrzési folyamat indítási kérését a másik munkamenetében."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Várakozás a kérés elfogadására"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Sepertinya ada yang tidak beres. Entah permintaan sudah habis masa berlakunya atau permintaan ditolak."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Konfirmasikan bahwa emoji di bawah ini sesuai dengan yang ditampilkan pada sesi Anda yang lain."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Bandingkan emoji"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Sesi baru Anda sekarang diverifikasi. Ini memiliki akses ke pesan terenkripsi Anda, dan pengguna lain akan melihatnya sebagai tepercaya."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Buktikan bahwa ini memang Anda untuk mengakses riwayat pesan terenkripsi Anda."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Buka sesi yang sudah ada"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Verifikasi ulang"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Saya siap"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Menunggu untuk mencocokkan"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Bandingkan satu set emoji yang unik."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Bandingkan emoji unik, dan pastikan emoji tersebut muncul dalam urutan yang sama."</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Mereka tidak cocok"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Mereka cocok"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Terima permintaan untuk memulai proses verifikasi di sesi Anda yang lain untuk melanjutkan."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Menunggu untuk menerima permintaan"</string>
</resources>