61 lines
5.8 KiB
XML
61 lines
5.8 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="emoji_picker_category_activity">"Деятельность"</string>
|
||
<string name="emoji_picker_category_flags">"Флаги"</string>
|
||
<string name="emoji_picker_category_foods">"Еда и напитки"</string>
|
||
<string name="emoji_picker_category_nature">"Животные и природа"</string>
|
||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Объекты"</string>
|
||
<string name="emoji_picker_category_people">"Улыбки и люди"</string>
|
||
<string name="emoji_picker_category_places">"Путешествия и места"</string>
|
||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Символы"</string>
|
||
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблокировать пользователя"</string>
|
||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Отметьте, хотите ли вы скрыть все текущие и будущие сообщения от этого пользователя"</string>
|
||
<string name="screen_report_content_explanation">"Это сообщение будет передано администратору вашего домашнего сервера. Они не смогут прочитать зашифрованные сообщения."</string>
|
||
<string name="screen_report_content_hint">"Причина, по которой вы пожаловались на этот контент"</string>
|
||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
|
||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Сделать фото"</string>
|
||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Записать видео"</string>
|
||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Вложение"</string>
|
||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Фото и видео"</string>
|
||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Местоположение"</string>
|
||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Опрос"</string>
|
||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Форматирование текста"</string>
|
||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"В настоящее время история сообщений недоступна в этой комнате."</string>
|
||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"История сообщений в этой комнате недоступна. Проверьте это устройство, чтобы увидеть историю сообщений."</string>
|
||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Хотите пригласить их снова?"</string>
|
||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Вы одни в этой комнате"</string>
|
||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Уведомить всю комнату"</string>
|
||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Все"</string>
|
||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Отправить снова"</string>
|
||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Не удалось отправить ваше сообщение"</string>
|
||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Добавить эмодзи"</string>
|
||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Это начало %1$s."</string>
|
||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Это начало разговора."</string>
|
||
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Неподдерживаемый вызов. уточните, может ли звонящий использовать новое приложение Element X."</string>
|
||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показать меньше"</string>
|
||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Сообщение скопировано"</string>
|
||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"У вас нет разрешения публиковать сообщения в этой комнате"</string>
|
||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Показать меньше"</string>
|
||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Показать больше"</string>
|
||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Новый"</string>
|
||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||
<item quantity="one">"%1$d изменение в комнате"</item>
|
||
<item quantity="few">"%1$d изменения в комнате"</item>
|
||
<item quantity="many">"%1$d изменений в комнате"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Перейти в новую комнату"</string>
|
||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Эта комната была заменена и больше не активна"</string>
|
||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Посмотреть старые сообщения"</string>
|
||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Эта комната является продолжением другой комнаты"</string>
|
||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s и %3$d"</item>
|
||
<item quantity="few">"%1$s, %2$s и другие %3$d"</item>
|
||
<item quantity="many">"%1$s, %2$s и другие %3$d"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||
<item quantity="one">"%1$s набирает сообщение"</item>
|
||
<item quantity="few">"%1$s набирают сообщения"</item>
|
||
<item quantity="many">"%1$s набирают сообщения"</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s и %2$s"</string>
|
||
</resources>
|