98 lines
11 KiB
XML
98 lines
11 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="screen_account_provider_change">"Newid darparwr cyfrif"</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Cyfeiriad y gweinydd cartref"</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Rhowch derm chwilio neu gyfeiriad parth."</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Chwiliwch am gwmni, gweinyddwr cymunedol neu weinydd preifat."</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Canfod darparwr cyfrif"</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Dyma lle bydd eich sgyrsiau\'n byw - yn union fel y byddech chi\'n defnyddio darparwr e-bost i gadw\'ch e-byst."</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Rydych ar fin mewngofnodi i %s"</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Dyma lle bydd eich sgyrsiau\'n byw - yn union fel y byddech chi\'n defnyddio darparwr e-bost i gadw\'ch e-byst."</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Rydych chi ar fin creu cyfrif ar %s"</string>
|
||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Mae Matrix.org yn weinydd mawr, rhad ac am ddim ar y rhwydwaith Matrix cyhoeddus ar gyfer cyfathrebu diogel, datganoledig, sy\'n cael ei redeg gan y Matrix.org Foundation."</string>
|
||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Arall"</string>
|
||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Defnyddiwch ddarparwr cyfrif gwahanol, fel eich gweinydd preifat eich hun neu gyfrif gwaith."</string>
|
||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Newid darparwr cyfrif"</string>
|
||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_action_android">"Google Play"</string>
|
||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_message">"Mae angen yr ap Element Pro ar %1$s. Llwythwch ef o\'r siop."</string>
|
||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_title">"Mae angen Element Pro"</string>
|
||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Doedd dim modd i ni gyrraedd y gweinydd cartref hwn. Gwiriwch eich bod wedi rhoi URL y gweinydd cartref yn gywir. Os yw\'r URL yn gywir, cysylltwch â gweinyddwr eich gweinydd cartref am ragor o help."</string>
|
||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Dyw cydweddu llithrig ddim ar gael oherwydd problem yn y ffeil .well-known:
|
||
%1$s"</string>
|
||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Dyw\'r darparwr cyfrif hwn ddim yn cefnogi cydweddu llithro. Mae angen uwchraddio\'r gweinydd i ddefnyddio %1$s."</string>
|
||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"Does dim caniatâd i %1$s gysylltu â %2$s."</string>
|
||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Mae\'r ap hwn wedi\'i ffurfweddu i ganiatáu: %1$s."</string>
|
||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Dyw darparwr cyfrif %1$s dddim yn cael ei ganiatáu."</string>
|
||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL y Gweinydd Cartref"</string>
|
||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Rhowch gyfeiriad parth."</string>
|
||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Beth yw cyfeiriad eich gweinydd?"</string>
|
||
<string name="screen_change_server_title">"Dewiswch eich gweinydd"</string>
|
||
<string name="screen_create_account_title">"Creu cyfrif"</string>
|
||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Mae\'r cyfrif hwn wedi\'i gau."</string>
|
||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Enw defnyddiwr a/neu gyfrinair anghywir"</string>
|
||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Nid yw hwn yn ddynodwr defnyddiwr dilys. Fformat disgwyliedig: ‘@user:homeserver.org’"</string>
|
||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Mae\'r gweinydd hwn wedi\'i ffurfweddu i ddefnyddio tocynnau adnewyddu. Nid yw\'r rhain yn cael eu cefnogi wrth ddefnyddio mewngofnodi ar sail cyfrinair."</string>
|
||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Nid yw\'r gweinydd cartref ddewiswyd yn cefnogi cyfrinair na mewngofnodi OIDC. Cysylltwch â\'ch gweinyddwr neu dewis gweinydd cartref arall."</string>
|
||
<string name="screen_login_form_header">"Rhowch eich manylion"</string>
|
||
<string name="screen_login_subtitle">"Mae Matrix yn rhwydwaith agored ar gyfer cyfathrebu diogel, datganoledig."</string>
|
||
<string name="screen_login_title">"Croeso nôl!"</string>
|
||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Mewngofnodi i %1$s"</string>
|
||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Fersiwn %1$s"</string>
|
||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Mewngofnodwch â llaw"</string>
|
||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Mewngofnodi i %1$s"</string>
|
||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Mewngofnodwch gyda chod QR"</string>
|
||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Creu cyfrif"</string>
|
||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Croeso i\'r %1$s cyflymaf erioed. Yn nodedig am gyflymder a symlrwydd."</string>
|
||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Croeso i %1$s. Yn nodedig ar gyfer cyflymder a symlrwydd."</string>
|
||
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Byddwch yn eich elfen"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Yn creu cysylltiad diogel"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Nid oedd modd gwneud cysylltiad diogel â\'r ddyfais newydd. Mae eich dyfeisiau presennol yn dal yn ddiogel a does dim angen i chi boeni amdanyn nhw."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Beth nawr?"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Ceisiwch fewngofnodi eto gyda chod QR rhag ofn bod hyn yn broblem rhwydwaith"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Os ydych chi\'n dod ar draws yr un broblem, rhowch gynnig ar rwydwaith wifi gwahanol neu defnyddiwch eich data symudol yn lle wifi"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Os nad yw hynny\'n gweithio, mewngofnodwch â llaw"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Nid yw\'r cysylltiad yn ddiogel"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Bydd gofyn i chi nodi\'r ddau ddigid sy\'n cael eu dangos ar y ddyfais hon."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Rhowch y rhif isod ar eich dyfais arall"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Mewngofnodwch i\'ch dyfais arall ac yna ceisio eto, neu defnyddio ddyfais arall sydd eisoes wedi\'fewngofnodi."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Dyw\'r ddyfais arall heb ei mewngofnodi"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Cafodd y mewngofnodi ei ddiddymu ar y ddyfais arall."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Cais mewngofnodi wedi\'i ddiddymu"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Cafodd y mewngofnodi ar y ddyfais arall ei wrthod."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Gwrthodwyd y mewngofnodi"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Mewngofnodi wedi dod i ben. Ceisiwch eto."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Heb gwblhau\'r mewngofnodi mewn pryd"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Nid yw eich dyfais arall yn cefnogi mewngofnodi i %s gyda chod QR.
|
||
|
||
Ceisiwch fewngofnodi â llaw, neu sganiwch y cod QR gyda dyfais arall."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"Nid yw\'r cod QR yn cael ei gefnogi"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Nid yw darparwr eich cyfrif yn cefnogi %1$s."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s heb ei gefnogi"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Yn barod i sganio"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Agor %1$s ar ddyfais bwrdd gwaith"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Cliciwch ar eich afatar"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Dewiswch %1$s"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Cysylltu dyfais newydd”"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Sganiwch y cod QR gyda\'r ddyfais hon"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Dim ond ar gael os yw darparwr eich cyfrif yn ei gefnogi."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Agorwch %1$s ar ddyfais arall i gael y cod QR"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Defnyddiwch y cod QR sy\'n cael ei ddangos ar y ddyfais arall."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Ceisiwch eto"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Cod QR anghywir"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Mynd i osodiadau camera"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Mae angen i chi roi caniatâd i %1$s ddefnyddio camera eich dyfais er mwyn parhau."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Caniatáu mynediad camera i sganio\'r cod QR"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Sganiwch y cod QR"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Cychwyn eto"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Digwyddodd gwall annisgwyl. Ceisiwch eto."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Yn aros am eich dyfais arall"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Mae\'n bosibl y bydd darparwr eich cyfrif yn gofyn am y cod canlynol i ddilysu\'r mewngofnodi."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Eich cod dilysu"</string>
|
||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Newid darparwr cyfrif"</string>
|
||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Gweinydd preifat ar gyfer gweithwyr Element."</string>
|
||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Mae Matrix yn rhwydwaith agored ar gyfer cyfathrebu diogel, datganoledig."</string>
|
||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Dyma lle bydd eich sgyrsiau\'n byw - yn union fel y byddech chi\'n defnyddio darparwr e-bost i gadw\'ch e-byst."</string>
|
||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Rydych ar fin mewngofnodi i %1$s"</string>
|
||
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Dewiswch ddarparwr cyfrif"</string>
|
||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Rydych chi ar fin creu cyfrif ar %1$s"</string>
|
||
</resources>
|