34 lines
3.5 KiB
XML
34 lines
3.5 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Foste banido desta sala por %1$s."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_ban_message">"Foste banido desta sala."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Razão: %1$s."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Cancelar pedido"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Sim, cancelar"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Tens a certeza de que queres cancelar o teu pedido de entrada nesta sala?"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Cancela o pedido de adesão"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Sim, recusar & bloquear"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Tens a certeza de que queres recusar o convite para entrar nesta sala? Isto também evitará que %1$s te contacte ou te convide para salas."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Recusar convite & bloquear"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Recusar e bloquear"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_fail_message">"Falha ao entrar na sala."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_fail_reason">"A entrada nesta sala ou está limitada a convites ou a alguma configuração de espaço."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_forget_action">"Esquecer esta sala"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Precisas de um convite para entrares nesta sala"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_invited_by">"Convidado por"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_join_action">"Entrar"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Podes ter que ser convidado ou pertenceres a um espaço para poderes entrar."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_action">"Bater à porta"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"%1$d de %2$d caracteres permitidos"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Mensagem (opcional)"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Irás receber um convite para participar na sala se o pedido for aceite."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Pedido de adesão enviado"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Não conseguimos exibir a pré-visualização da sala. Isso pode ser devido a problemas de rede ou servidor."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Não foi possível exibir a pré-visualização desta sala"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"A %1$s ainda não funciona com espaços. Podes usá-los na aplicação web."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Os espaços ainda não estão implementados"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Carrega no botão abaixo para notificar um administrador da sala. Poderás entrar quando te aprovarem."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Apenas os participantes podem ver o histórico de mensagens."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_title_knock">"Queres entrar nesta sala?"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Pré-visualização indisponível"</string>
|
|
</resources>
|