element-x-ada/features/deactivation/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml
2025-02-17 00:30:17 +00:00

14 lines
2.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Будь ласка, підтвердіть, що ви хочете деактивувати свій обліковий запис. Ця дія не може бути скасована."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Видалити всі мої повідомлення"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Попередження: майбутні користувачі можуть бачити неповні розмови."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Деактивація вашого облікового запису%1$s , це буде:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"незворотні"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$sваш обліковий запис (ви не можете знову увійти, а ваш ідентифікатор не може бути використаний повторно)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Назавжди відключити"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Видалити вас з усіх чатів."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Видаліть інформацію свого облікового запису з нашого сервера ідентифікації."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Ваші повідомлення залишатимуться видимими для зареєстрованих користувачів, але недоступними для нових або незареєстрованих користувачів, якщо ви вирішите їх видалити."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Деактивувати обліковий запис"</string>
</resources>