Sync Strings from Localazy (#5249)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
d71a4c2a6c
commit
02c9549bc0
574 changed files with 2907 additions and 2335 deletions
|
|
@ -1,32 +1,33 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Sie wurden von %1$s für diesen Chatroom gesperrt."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sie wurden für diesen Chatroom gesperrt"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Du wurdest von %1$s für diesen Chat gesperrt."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Du wurdest für diesen Chat gesperrt"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Grund:%1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Anfrage abbrechen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ja, abbrechen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Möchten Sie Ihre Beitrittsanfrage für diesen Chatroom wirklich stornieren?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Beitrittsanfrage stornieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Willst du wirklich deine Anfrage zum Beitritt zu diesem Chat abbrechen?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Beitrittsanfrage abbrechen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, ablehnen & blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Sind Sie sicher, dass Sie die Einladung zu diesem Raum ablehnen möchten? Dadurch wird auch verhindert, dass %1$s Sie kontaktiert oder in Räume einlädt."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Bist du sicher, dass du die Einladung zu diesem Chat ablehnen möchtest? Dadurch wird auch jede weitere Kontaktaufnahme oder Chat Einladung von %1$s blockiert."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Einladung ablehnen & Nutzer blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Ablehnen und blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Der Beitritt zum Chatroom schlug fehl."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Dieser Chatroom ist entweder nur auf Einladung zugänglich oder es gibt andere Zugangsbeschränkungen durch Spaces."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Vergessen Sie diesen Raum"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Sie benötigen eine Einladung, um diesem Chatroom zu betreten"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Raum beitreten"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Möglicherweise müssen Sie eingeladen sein oder Mitglied eines Spaces sein, um beitreten zu können."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Der Beitritt zum Chat schlug fehl."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Dieser Chat ist entweder nur auf Einladung zugänglich oder es gibt andere Zugangsbeschränkungen durch Spaces."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Vergiss diesen Chat"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du benötigst eine Einladung, um diesem Chat beizutreten"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Chat beitreten"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Möglicherweise musst du eingeladen werden oder ein Mitglied eines Spaces sein, um beitreten zu können."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Anklopfen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"%1$d von %2$d erlaubte Zeichen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Nachricht (optional)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Falls Ihre Anfrage, den Raum zu betreten, akzeptiert wird, erhalten Sie eine Einladung."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Sollte deine Anfrage akzeptiert werden, erhältst du eine Einladung, dem Chat beizutreten."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Beitrittsanfrage geschickt"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Wir konnten die Chatroomvorschau nicht anzeigen. Dies kann an Netzwerk- oder Serverproblemen liegen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Wir konnten diese Chatroomvorschau nicht anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s unterstützt noch keine Spaces. Sie können auf Spaces im Web zugreifen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Wir konnten die Chat Vorschau nicht anzeigen. Dies kann an Netzwerk- oder Serverproblemen liegen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Wir konnten diese Chat-Vorschau nicht anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s unterstützt noch keine Spaces. Du kannst auf Spaces im Web zugreifen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Spaces werden noch nicht unterstützt"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klicken Sie auf die Schaltfläche unten und ein Chatroomadministrator wird benachrichtigt. Nach der Freigabe durch einen Chatroomadministrator können Sie sich an der Unterhaltung beteiligen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Sie müssen Mitglied in diesem Chatroom sein, um den Nachrichtenverlauf einsehen zu können."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Möchten Sie diesem Chatroom betreten?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klopfe an um einen Admin zu benachrichtigen. Nach der Freigabe kannst du dich an der Unterhaltung beteiligen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Du musst Mitglied in diesem Chat sein, um den Nachrichtenverlauf zu sehen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Willst du diesem Chat beitreten?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Vorschau nicht verfügbar"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,18 +1,33 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Anulați solicitarea"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Ai fost exclus din această cameră de către %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Ați fost exclus din această cameră."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Motiv: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Anulați cererea"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Da, anulați"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Sunteți sigur că doriți să anulați solicitarea de a vă alătura acestei camere?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Sunteți sigur că doriți să anulați cererea de a vă alătura acestei camere?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Anulați cererea de alăturare"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Da, refuzați și blocați"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Sunteți sigur că doriți să refuzați invitația de a vă alătura acestei camere? Acest lucru va împiedica, de asemenea, %1$s să vă contacteze sau să vă invite în camere."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Refuzați invitația și blocați"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Refuzați și blocați"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Alăturarea la cameră a eșuat."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Această cameră este fie accesibilă numai pe bază de invitație, fie exista restricții de acces la nivel de spațiu."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Uitați această cameră"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Aveți nevoie de o invitație pentru a vă alătura acestei camere."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Alăturați-vă camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Bateți pentru a vă alătura"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Este posibil să fie necesar să fiți invitat sau să fiți membru al unui spațiu pentru a vă alătura."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Trimiteți o cerere de alăturare"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Caractere permise %1$d din %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Mesaj (opțional)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Veți primi o invitație de a vă alătura camerei dacă cererea dumneavoastră este acceptată."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Cererea de alăturare a fost trimisă"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Nu am putut afișa previzualizarea camerei. Este posibil ca acest lucru să se datoreze unor probleme de rețea sau de server."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Nu am putut afișa previzualizarea acestei camere."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s nu suporta încă spații. Puteți accesa spațiile pe web."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Spațiile nu sunt încă suportate"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Faceți clic pe butonul de mai jos și un administrator de cameră va fi notificat. Veți putea să vă alăturați conversației odată aprobată."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Trebuie să fiți membru al acestei camere pentru a vizualiza istoricul mesajelor."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Trebuie să fiți membru al acestei camere pentru a vizualiza mesajele anterioare."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Doriți să vă alăturați acestei camere?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Previzualizare indisponibilă"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue