Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2024-05-13 12:47:48 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 2a14ad8cd4
commit 0910da0a14
258 changed files with 3323 additions and 607 deletions

View file

@ -6,10 +6,16 @@
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Define una URL base personalizada para Element Call."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL no válida, asegúrate de incluir el protocolo (http/https) y la dirección correcta."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Desactiva el editor de texto enriquecido para escribir Markdown manualmente."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Confirmaciones de lectura"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Si se desactiva, las confirmaciones de lectura no se enviarán a nadie. Seguirás recibiendo confirmaciones de lectura de otros usuarios."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Compartir presencia"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Si se desactiva, no podrás enviar ni recibir confirmaciones de lectura ni notificaciones de escritura"</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Habilita la opción para ver el contenido en bruto del mensaje en la cronología."</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"No tienes usuarios bloqueados"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Desbloquear"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Podrás ver todos sus mensajes de nuevo."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Desbloquear usuario"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Desbloqueando…"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Nombre público"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Tu nombre visible"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"Se encontró un error desconocido y no se pudo cambiar la información."</string>

View file

@ -0,0 +1,54 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Modo de programador"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Permite o acesso a funcionalidades para programadores."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"URL base para Element Call personalizado"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Define um URL base para a Element Call."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL inválido, certifica-te de que incluis o protocolo (http/https) e o endereço correto."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Desativa o editor de texto rico para poderes escrever Markdown manualmente."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Recibos de leitura"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Se desativada, os teus recibos de leitura não serão enviados a ninguém. Continuas a receber recibos de leitura de outros utilizadores."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Partilhar presença"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Se desativado, não poderás enviar ou receber recibos de leitura ou notificações de escrita"</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Ativa a opção para ver a origem da mensagem na cronologia."</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"Não tens nenhum utilizador bloqueado"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Desbloquear"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Poderás voltar a ver todas as suas mensagens."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Desbloquear utilizador"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"A desbloquear…"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Pseudónimo"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"O teu pseudónimo"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"Foi encontrado um erro desconhecido e a informação não foi alterada."</string>
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Não foi possível atualizar o perfil"</string>
<string name="screen_edit_profile_title">"Editar perfil"</string>
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"A atualizar o perfil…"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Configurações adicionais"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Chamadas de áudio e vídeo"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Incompatibilidade de configuração"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Simplificámos as configurações de notificação para tornar as opções mais fáceis de encontrar. Algumas configurações personalizadas que escolheste no passado não são mostradas aqui, mas continuam ativas.
Se prosseguires, algumas delas podem ser alteradas."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Diretas"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Configuração personalizada por conversa"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Erro ao atualizar a configuração de notificação."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Qualquer mensagem"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Menções ou palavras-chave"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Em conversas diretas, notifica-me se receber"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Em conversas de grupo, notifica-me se receber"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Ativar as notificações neste dispositivo"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"A configuração não foi corrigida, tenta novamente."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"De grupo"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Convites"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"O teu servidor não suporta esta opção em salas cifradas, pelo que poderás não ser notificado em algumas salas."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Menções"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Tudo"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Menções"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Conversas"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Quando aparece uma @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Para receberes notificações, altera as tuas %1$s."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"configurações do sistema"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Notificações do sistema desativadas"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Notificações"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Resolução de problemas"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Resolver problemas com as notificações"</string>
</resources>

View file

@ -11,9 +11,11 @@
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Împărtășiți prezența"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Dacă dezactivată, nu veți putea trimite sau primi chitanțe de citire sau notificări de tastare."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Activați opțiunea pentru a vizualiza sursa mesajelor."</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"Nu aveți utilizatori blocați"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Deblocați"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"La deblocarea utilizatorului, veți putea vedea din nou toate mesajele de la acesta."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Deblocați utilizatorul"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Se deblochează…"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Nume"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Numele dumneavoastra"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"A fost întâlnită o eroare necunoscută și informațiile nu au putut fi modificate."</string>
@ -49,4 +51,6 @@ Dacă continuați, unele dintre setările dumneavoastră pot fi modificate."</st
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"Setări de sistem"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Notificările de sistem sunt dezactivate"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Notificări"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Depanare"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Depanați notificările"</string>
</resources>

View file

@ -15,7 +15,7 @@
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Розблокувати"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Ви знову зможете бачити всі повідомлення від них."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Розблокувати користувача"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Заблокування…"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Розблокування…"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Відображуване ім\'я"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ваше відображуване ім\'я"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"Була виявлена невідома помилка, і інформацію не вдалося змінити."</string>

View file

@ -0,0 +1,54 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"开发者模式"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"允许开发人员访问特性和功能。"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"自定义 Element 通话 URL"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"为 Element 通话设置根 URL。"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL 无效请确保包含协议http/https和正确的地址。"</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"禁用富文本编辑器,手动输入 Markdown。"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"已读回执"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"如果关闭,您的已读回执将不会发送给别人。您仍能收到别人的已读回执。"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"分享在线状态"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"如果关闭,您将无法发送或接收已读回执、输入通知"</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"启用在时间轴中查看消息来源的选项。"</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"您没有屏蔽用户"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"解封"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"你可以重新接收他们的消息。"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"解封用户"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"正在解除屏蔽……"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"显示名称"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"你的显示名称"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"遇到未知错误,无法更改信息。"</string>
<string name="screen_edit_profile_error_title">"无法更新个人资料"</string>
<string name="screen_edit_profile_title">"编辑个人资料"</string>
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"更新个人资料……"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"更多设置"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"音视频通话"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"配置不匹配"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"我们简化了通知设置,使选项更易于查找。您过去选择的某些自定义设置未在此处显示,但它们仍然有效。
如果继续,您的某些设置可能会更改。"</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"直接聊天"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"各聊天室的独立设置"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"更新通知设置时出错。"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"全部消息"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"仅限提及和关键词"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"在私聊中,请通知我:"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"在群聊中,请通知我:"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"在此设备上启用通知"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"配置尚未更正,请重试。"</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"群聊"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"邀请"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"您的服务器在加密房间中不支持此选项,因此在某些房间您可能无法收到通知。"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"提及"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"全部"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"提及"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"请通知我:"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"在 @room 通知我"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"要接收通知,请更改您的 %1$s。"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"系统设置"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"系统通知已关闭"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"通知"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"排查问题"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"排查通知问题"</string>
</resources>