Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
parent
21db1fd6a3
commit
0b609db1db
211 changed files with 1261 additions and 917 deletions
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Ваш хатні сервер больш не падтрымлівае стары пратакол. Калі ласка, выйдзіце і ўвайдзіце зноў, каб працягнуць выкарыстанне праграмы."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Даступна абнаўленне"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Стварыце новы ключ аднаўлення, які можна выкарыстоўваць для аднаўлення зашыфраванай гісторыі паведамленняў у выпадку страты доступу да вашых прылад."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Наладзьце аднаўленне"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Наладзіць аднаўленне"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Ваша рэзервовая копія чата зараз не сінхранізавана. Вам трэба пацвердзіць ключ аднаўлення, каб захаваць доступ да рэзервовай копіі чата."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Увядзіце ключ аднаўлення"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Váš domovský server již nepodporuje starý protokol. Chcete-li pokračovat v používání aplikace, odhlaste se a znovu se přihlaste."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Upgrade k dispozici"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Vygenerujte nový klíč pro obnovení, který lze použít k obnovení historie šifrovaných zpráv v případě, že ztratíte přístup ke svým zařízením."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Nastavení obnovy"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Nastavení obnovy"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Vaše záloha chatu není aktuálně synchronizována. Abyste si zachovali přístup k záloze chatu, musíte potvrdit klíč pro obnovení."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Potvrďte klíč pro obnovení"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Dein Homeserver unterstützt das alte Protokoll nicht mehr. Bitte logge dich aus und melde dich wieder an, um die App weiter zu nutzen."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Aktualisierung verfügbar"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Erstelle einen neuen Wiederherstellungsschlüssel, mit dem du deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf wiederherstellen kannst, wenn du dich an einem neuen Gerät anmeldest."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Wiederherstellung einrichten"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Wiederherstellung einrichten"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Dein Chat-Backup ist derzeit nicht synchronisiert. Du musst deinen Wiederherstellungsschlüssel bestätigen, um Zugriff auf dein Chat-Backup zu erhalten."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Wiederherstellungsschlüssel bestätigen."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Ο οικιακός διακομιστής σου δεν υποστηρίζει πλέον το παλιό πρωτόκολλο. Αποσυνδέσου και συνδέσου ξανά για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς την εφαρμογή."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Διαθέσιμη αναβάθμιση"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Δημιούργησε ένα νέο κλειδί ανάκτησης που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την επαναφορά του ιστορικού των κρυπτογραφημένων μηνυμάτων σου σε περίπτωση που χάσεις την πρόσβαση στις συσκευές σου."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Ρύθμιση ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Ρύθμιση ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Το αντίγραφο ασφαλείας της συνομιλίας σου δεν είναι συγχρονισμένο αυτήν τη στιγμή. Πρέπει να εισαγάγεις το κλειδί ανάκτησης για να διατηρήσεις την πρόσβαση στο αντίγραφο ασφαλείας της συνομιλίας σου."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Εισήγαγε το κλειδί ανάκτησης"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurar la recuperación"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"La copia de seguridad del chat no está sincronizada en este momento. Debes confirmar tu clave de recuperación para mantener el acceso a la copia de seguridad del chat."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Confirma tu clave de recuperación"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"¿Estás seguro de que quieres rechazar la invitación a unirte a %1$s?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,9 +5,12 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Sinu koduserver enam ei toeta vana protokolli. Jätkamaks rakenduse kasutamist palun logi välja ning seejärel tagasi."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Saadaval on uuendus"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Loo uus taastevõti, mida saad kasutada oma krüptitud sõnumite ajaloo taastamisel olukorras, kus kaotad ligipääsu oma seadmetele."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Seadista andmete taastamine"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Seadista taastamine"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Sinu vestluste varukoopia pole hetkel sünkroonis. Säilitamaks ligipääsu vestluse varukoopiale palun sisesta oma taastevõti."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Sisesta oma taastevõti"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Säilitamaks ligipääsu vestluste ja krüptovõtmete varukoopiale, palun sisesta kinnituseks oma taastevõti."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Sisesta oma taastevõti"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Kas unustasid oma taastevõtme?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Sinu võtmehoidla pole sünkroonis"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Selleks, et sul ainsamgi tähtis kõne ei jääks märkamata, siis palun muuda oma nutiseadme seadistusi nii, et lukustusvaates oleksid täisekraani mõõtu teavitused."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Sinu tõhusad telefonikõned"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Kas sa oled kindel, et soovid keelduda liitumiskutsest: %1$s?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"خروج و ارتقا"</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"ارتقا موجود است"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"برپایی بازیابی"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"برپایی بازیابی"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"ورود کلید بازیابیتان"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"بهبود تجریهٔ تماستان"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Votre serveur d’accueil ne prend plus en charge l’ancien protocole. Veuillez vous déconnecter puis vous reconnecter pour continuer à utiliser l’application."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Mise à niveau disponible"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Générez une nouvelle clé de récupération qui peut être utilisée pour restaurer l’historique de vos messages chiffrés au cas où vous perdriez l’accès à vos appareils."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurer la sauvegarde"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configurer la récupération"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"La sauvegarde des conversations est désynchronisée. Vous devez confirmer la clé de récupération pour accéder à votre historique."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Confirmer votre clé de récupération"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,11 +5,14 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"A Matrix-kiszolgáló már nem támogatja a régi protokollt. Az alkalmazás további használatához jelentkezzen ki és be."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Frissítés érhető el"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Hozzon létre egy új helyreállítási kulcsot, amellyel visszaállíthatja a titkosított üzenetek előzményeit, ha elveszíti az eszközökhöz való hozzáférést."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Helyreállítás beállítása"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Helyreállítás beállítása"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"A csevegés biztonsági mentése nincs szinkronban. Meg kell erősítenie a helyreállítási kulcsát, hogy továbbra is hozzáférjen a csevegés biztonsági mentéséhez."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Helyreállítási kulcs megerősítése"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Annak érdekében, hogy soha ne maradjon le egyetlen fontos hívásról sem, módosítsa a beállításokat, hogy engedélyezze a teljes képernyős értesítéseket, amikor a telefon zárolva van."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Növelje a hívásélményét"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Erősítse meg a helyreállítási kulcsát, hogy továbbra is hozzáférjen a kulcstárolójához és az üzenetelőzményekhez."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Adja meg a helyreállítási kulcsot"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Elfelejtette a helyreállítási kulcsot?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"A kulcstároló nincs szinkronizálva"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Hogy sose maradjon le egyetlen fontos hívásról sem, a beállításokban engedélyezze a teljes képernyős értesítéseket, amikor a telefon zárolva van."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Fokozza a hívásélményét"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Biztos, hogy elutasítja a meghívást, hogy csatlakozzon ehhez: %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Meghívás elutasítása"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Biztos, hogy elutasítja ezt a privát csevegést vele: %1$s?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,9 +5,12 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Homeserver Anda tidak lagi mendukung protokol lama. Silakan keluar dan masuk kembali untuk terus menggunakan aplikasi."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Peningkatan tersedia"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Buat kunci pemulihan baru yang dapat digunakan untuk memulihkan riwayat pesan terenkripsi Anda jika Anda kehilangan akses ke perangkat Anda."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Siapkan pemulihan"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Siapkan pemulihan"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Cadangan percakapan Anda saat ini tidak tersinkron. Anda perlu mengonfirmasi kunci pemulihan Anda untuk tetap memiliki akses ke cadangan percakapan Anda."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Konfirmasi kunci pemulihan Anda"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Konfirmasikan kunci pemulihan Anda untuk mempertahankan akses ke penyimpanan kunci dan riwayat pesan Anda."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Masukkan kunci pemulihan Anda"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Lupa kunci pemulihan Anda?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Penyimpanan kunci Anda tidak sinkron"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Untuk memastikan Anda tidak melewatkan panggilan penting, silakan ubah pengaturan Anda untuk memperbolehkan notifikasi layar penuh ketika ponsel Anda terkunci."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Tingkatkan pengalaman panggilan Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Apakah Anda yakin ingin menolak undangan untuk bergabung ke %1$s?"</string>
|
||||
|
|
@ -16,6 +19,7 @@
|
|||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Tolak obrolan"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Tidak ada undangan"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) mengundang Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Permintaan untuk bergabung dikirim"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Ini adalah proses satu kali, terima kasih telah menunggu."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Menyiapkan akun Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Buat percakapan atau ruangan baru"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Il tuo homeserver non supporta più il vecchio protocollo. Esci e rientra per continuare a usare l\'app."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Aggiornamento disponibile"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Genera una nuova chiave di recupero che può essere usata per ripristinare la cronologia dei messaggi crittografati nel caso in cui tu perda l\'accesso ai tuoi dispositivi."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configura il recupero"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configura il ripristino"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Il backup della chat non è attualmente sincronizzato. Devi confermare la chiave di recupero per mantenere l\'accesso al backup della chat."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Inserisci la chiave di recupero"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"აღდგენის დაყენება"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"თქვენი ჩეთების სარეზერვო ასლი ამჟამად არ არის სინქრონიზებული. თქვენ უნდა შეიყვანოთ თქვენი აღდგენის გასაღები, რათა შეინარჩუნოთ წვდომა ჩეთების სარეზერვო ასლზე."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"შეიყვანეთ აღდგენის გასაღები"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ, უარი თქვათ მოწვევაზე %1$s-ში?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Uitloggen & Upgraden"</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"Je server ondersteunt nu een nieuw, sneller protocol. Log uit en log opnieuw in om nu te upgraden. Als je dit nu doet, voorkom je dat je geforceerd uitlogt wordt wanneer het oude protocol later wordt verwijderd."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Je homeserver ondersteunt het oude protocol niet meer. Log uit en log opnieuw in om de app te blijven gebruiken."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Upgrade beschikbaar"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Herstelmogelijkheid instellen"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Je chatback-up is momenteel niet gesynchroniseerd. Je moet je herstelsleutel invoeren om toegang te behouden tot je chatback-up."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Voer je herstelsleutel in"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Verbeter je gesprekservaring"</string>
|
||||
|
|
@ -9,6 +14,7 @@
|
|||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Chat weigeren"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Geen uitnodigingen"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) heeft je uitgenodigd"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Verzoek om toe te treden verzonden"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Dit is een eenmalig proces, bedankt voor het wachten."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Je account instellen."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Begin een nieuw gesprek of maak een nieuwe kamer"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Twój serwer domowy już nie wspiera starego protokołu. Zaloguj się ponownie, aby kontynuować korzystanie z aplikacji."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Dostępna aktualizacja"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Wygeneruj nowy klucz przywracania, którego można użyć do przywrócenia historii wiadomości szyfrowanych w przypadku utraty dostępu do swoich urządzeń."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Skonfiguruj przywracanie"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Skonfiguruj przywracanie"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Twoja kopia zapasowa czatu jest obecnie niezsynchronizowana. Aby zachować dostęp do kopii zapasowej czatu, musisz potwierdzić klucz odzyskiwania."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Wprowadź swój klucz przywracania"</string>
|
||||
|
|
@ -16,6 +17,7 @@
|
|||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Odrzuć czat"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Brak zaproszeń"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) zaprosił Cię"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Wysłano prośbę o dołączenie"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Jest to jednorazowy proces, dziękujemy za czekanie."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Konfigurowanie Twojego konta."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Utwórz nową rozmowę lub pokój"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurar a recuperação"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Insira sua chave de recuperação"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tem certeza de que deseja recusar o convite para ingressar em %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Recusar convite"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,9 +5,12 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Seu homeserver não suporta mais o protocolo antigo. Termine sessão e volte a iniciar sessão para continuar a utilizar a aplicação."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Atualização disponível"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Gere uma nova chave de recuperação que pode ser usada para restaurar seu histórico de mensagens criptografadas caso você perca o acesso aos seus dispositivos."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurar recuperação"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configurar a recuperação"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"A tua cópia de segurança das conversas está atualmente dessincronizada. Tens de inserir a tua chave de recuperação para manteres o acesso à cópia."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Insere a tua chave de recuperação"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Confirma a tua chave de recuperação para manteres o acesso ao teu armazenamento de chaves e ao histórico de mensagens."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Introduz a tua chave de recuperação"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Esqueceste-te da tua chave de recuperação?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"O teu armazenamento de chaves não está sincronizado"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Para garantir que nunca perdes uma chamada importante, altera as configurações para permitir notificações em ecrã inteiro quando o telemóvel está bloqueado."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Melhora a tua experiência de chamada"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tens a certeza que queres rejeitar o convite para entra em %1$s?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurați recuperarea"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Backup-ul pentru chat nu este sincronizat în prezent. Trebuie să confirmați cheia de recuperare pentru a menține accesul la backup."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Confirmați cheia de recuperare"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Pentru a vă asigura că nu pierdeți niciodată un apel important, vă rugăm să modificați setările pentru a permite notificări fullscreen atunci când telefonul este blocat."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,9 +5,12 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Ваш домашний сервер больше не поддерживает старый протокол. Пожалуйста, выйдите и войдите в свою учётную запись снова, чтобы продолжить использование приложения."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Доступно обновление"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Создайте новый ключ восстановления, который можно использовать для восстановления зашифрованной истории сообщений в случае потери доступа к своим устройствам."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Настроить восстановление"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"В настоящее время резервная копия ваших чатов не синхронизирована. Вам потребуется ввести свой ключ восстановления, чтобы сохранить доступ к резервной копии чатов."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Введите ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Настроить восстановление"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Для защиты вашего аккаунта рекомендуется настроить восстановление"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Подтвердите ключ восстановления, чтобы сохранить доступ к хранилищу ключей и истории сообщений."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Введите ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Забыли ключ восстановления?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Хранилище ключей не синхронизировано"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Чтобы больше не пропускать важные звонки, разрешите приложению показывать полноэкранные уведомления на заблокированном экране телефона."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Улучшите качество звонков"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Вы уверены, что хотите отклонить приглашение в %1$s?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Váš domovský server už nepodporuje starý protokol. Ak chcete pokračovať v používaní aplikácie, odhláste sa a znova sa prihláste."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Aktualizácia je k dispozícii"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Vytvorte nový kľúč na obnovenie, ktorý môžete použiť na obnovenie vašej histórie šifrovaných správ v prípade straty prístupu k vašim zariadeniam."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Nastaviť obnovenie"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Nastaviť obnovenie"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Vaša záloha konverzácie nie je momentálne synchronizovaná. Na zachovanie prístupu k zálohe konverzácie musíte potvrdiť svoj kľúč na obnovu."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Potvrďte svoj kľúč na obnovenie"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"Din server stöder nu ett nytt, snabbare protokoll. Logga ut och logga in igen för att uppgradera nu. Om du gör detta nu hjälper du dig att undvika en tvingad utloggning när det gamla protokollet tas bort senare."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Uppgradering tillgänglig"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Skapa en ny återställningsnyckel som kan användas för att återställa din krypterade meddelandehistorik om du förlorar åtkomst till dina enheter."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Ställ in återställning"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Ställ in återställning"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Din chattsäkerhetskopia är för närvarande inte synkroniserad. Du måste ange din återställningsnyckel för att behålla åtkomsten till din chattsäkerhetskopia."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Ange din återställningsnyckel"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Налаштувати відновлення"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Ваша резервна копія чату наразі не синхронізована. Вам потрібно підтвердити ключ відновлення, щоб зберегти доступ до резервної копії чату."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Підтвердіть ключ відновлення"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Щоб ніколи не пропустити важливий дзвінок, змініть налаштування, щоб увімкнути повноекранні сповіщення, коли телефон заблоковано."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Qayta tiklashni sozlang"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Haqiqatan ham qo\'shilish taklifini rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Taklifni rad etish"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Haqiqatan ham bu shaxsiy chatni rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"您的服务器不再支持旧协议。请登出并重新登录以继续使用此应用。"</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"有可用升级"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"生成新的恢复密钥,该密钥可用于在您无法访问设备时恢复加密的消息历史记录。"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"设置恢复"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"设置恢复"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"聊天备份目前不同步,需要输入恢复密钥才能访问聊天备份。"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"输入恢复密钥"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,8 +7,10 @@
|
|||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Recover your cryptographic identity and message history with a recovery key if you have lost all your existing devices."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Set up recovery"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Set up recovery to protect your account"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Your chat backup is currently out of sync. You need to enter your recovery key to maintain access to your chat backup."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Enter your recovery key"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Confirm your recovery key to maintain access to your key storage and message history."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Enter your recovery key"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Forgot your recovery key?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Your key storage is out of sync"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"To ensure you never miss an important call, please change your settings to allow full-screen notifications when your phone is locked."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Enhance your call experience"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Are you sure you want to decline the invitation to join %1$s?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue