Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2024-11-04 00:27:46 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 21db1fd6a3
commit 0b609db1db
211 changed files with 1261 additions and 917 deletions

View file

@ -17,6 +17,7 @@
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Comparez les nombres"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Votre nouvelle session est désormais vérifiée. Elle a accès à vos messages chiffrés et les autres utilisateurs la verront identifiée comme fiable."</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Utiliser la clé de récupération"</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Soit la demande a expiré, soit elle a été refusée, soit il y a eu une non-concordance de vérification."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Prouvez quil sagit bien de vous pour accéder à lhistorique de vos messages chiffrés."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Ouvrir une session existante"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Réessayer la vérification"</string>
@ -24,8 +25,13 @@
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"En attente de correspondance"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Comparer un groupe unique dEmojis."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Comparez les emoji uniques en veillant à ce quils apparaissent dans le même ordre."</string>
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Connecté"</string>
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"Soit la demande a expiré, soit elle a été refusée, soit il y a eu une non-concordance de vérification."</string>
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Échec de la vérification"</string>
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Continuez uniquement si cest vous qui avez commencé cette vérification."</string>
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Vérifiez lautre appareil pour sécuriser lhistorique de vos messages."</string>
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Vous pouvez désormais lire ou envoyer des messages en toute sécurité sur votre autre appareil."</string>
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Appareil vérifié"</string>
<string name="screen_session_verification_request_title">"Vérification demandée"</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Ils ne correspondent pas"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Ils correspondent"</string>

View file

@ -26,8 +26,12 @@
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Egyedi emodzsik összehasonlítása."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Hasonlítsa össze az egyedi emodzsikat, meggyőződve arról, hogy azonos a sorrendjük."</string>
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Bejelentkezve"</string>
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"A kérés túllépte az időkorlátot, el lett utasítva, vagy ellenőrzési eltérés történt."</string>
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Az ellenőrzés sikertelen"</string>
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Csak akkor folytassa, ha Ön kezdeményezte ezt az ellenőrzést."</string>
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Az üzenetelőzmények biztonságának megőrzése érdekében ellenőrizze a másik eszközt."</string>
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Mostantól biztonságosan olvashat vagy küldhet üzeneteket a másik eszközén."</string>
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Eszköz ellenőrizve"</string>
<string name="screen_session_verification_request_title">"Ellenőrzés kérve"</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Nem egyeznek"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Megegyeznek"</string>

View file

@ -17,6 +17,7 @@
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Bandingkan angka"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Sesi baru Anda sekarang diverifikasi. Ini memiliki akses ke pesan terenkripsi Anda, dan pengguna lain akan melihatnya sebagai tepercaya."</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Masukkan kunci pemulihan"</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Entah permintaan habis waktu, permintaan ditolak, atau ada ketidakcocokan verifikasi."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Buktikan bahwa ini memang Anda untuk mengakses riwayat pesan terenkripsi Anda."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Buka sesi yang sudah ada"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Verifikasi ulang"</string>
@ -24,6 +25,14 @@
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Menunggu untuk mencocokkan"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Bandingkan satu set emoji yang unik."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Bandingkan emoji unik, dan pastikan emoji tersebut muncul dalam urutan yang sama."</string>
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Sudah masuk"</string>
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"Entah permintaan habis waktu, permintaan ditolak, atau ada ketidakcocokan verifikasi."</string>
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Verifikasi gagal"</string>
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Lanjutkan hanya jika Anda memulai verifikasi ini."</string>
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Verifikasi perangkat lain untuk menjaga riwayat pesan Anda tetap aman."</string>
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Sekarang Anda dapat membaca atau mengirim pesan dengan aman di perangkat Anda yang lain."</string>
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Perangkat diverifikasi"</string>
<string name="screen_session_verification_request_title">"Verifikasi diminta"</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Mereka tidak cocok"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Mereka cocok"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Terima permintaan untuk memulai proses verifikasi di sesi Anda yang lain untuk melanjutkan."</string>

View file

@ -1,10 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kan ik dit niet bevestigen?"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Maak een nieuwe herstelsleutel"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifieer dit apparaat om beveiligde berichten in te stellen."</string>
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bevestig dat jij het bent"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Gebruik een ander apparaat"</string>
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Gebruik de herstelsleutel"</string>
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nu kun je veilig berichten lezen of verzenden, en iedereen met wie je chat kan dit apparaat ook vertrouwen."</string>
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Apparaat geverifieerd"</string>
<string name="screen_identity_use_another_device">"Gebruik een ander apparaat"</string>
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Wachten op ander apparaat…"</string>
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Er lijkt iets niet goed te gaan. Of er is een time-out opgetreden of het verzoek is geweigerd."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Bevestig dat de emoji\'s hieronder overeenkomen met de emoji\'s in je andere sessie."</string>

View file

@ -24,6 +24,12 @@
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Oczekiwanie na dopasowanie"</string>
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Porównaj unikalny zestaw emoji."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Porównaj unikalne emoji, upewniając się, że pojawiły się w tej samej kolejności."</string>
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Zalogowano"</string>
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Weryfikacja nie powiodła się"</string>
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Kontynuuj tylko, jeśli to Ty zainicjowałeś tę weryfikację."</string>
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Zweryfikuj drugie urządzenie, aby zabezpieczyć historię wiadomości."</string>
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Urządzenie zweryfikowane"</string>
<string name="screen_session_verification_request_title">"Zażądano weryfikacji"</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Nie pasują do siebie"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Pasują do siebie"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Zaakceptuj prośbę o rozpoczęcie procesu weryfikacji w innej sesji, aby kontynuować."</string>

View file

@ -17,6 +17,7 @@
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Comparar números"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"A tua nova sessão está agora verificada, pelo que tem acesso às tuas mensagens cifradas e os outros utilizadores vão vê-la como de confiança."</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Insere a chave de recuperação"</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"O pedido expirou, o pedido foi recusado ou houve um erro de verificação."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Prova que és tu para acederes ao teu histórico de mensagens cifradas."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Abrir sessão existente"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Repetir verificação"</string>
@ -25,8 +26,12 @@
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Compara um conjunto único de emojis."</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Compara os emojis únicos, certificando-te de que aparecem pela mesma ordem."</string>
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Sessão iniciada"</string>
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"O pedido expirou, o pedido foi recusado ou houve um erro de verificação."</string>
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"A verificação falhou"</string>
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Continue apenas se tiver iniciado esta verificação."</string>
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Verifique o outro dispositivo para manter o histórico de mensagens seguro."</string>
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Agora podes ler ou enviar mensagens de forma segura no teu outro dispositivo."</string>
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Dispositivo verificado"</string>
<string name="screen_session_verification_request_title">"Verificação solicitada"</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Não correspondem"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Correspondem"</string>

View file

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Сравните числа"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Ваш новый сеанс подтвержден. У него есть доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи увидят его как доверенное."</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Введите ключ восстановления"</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Запрос был отклонен, так как время ожидания запроса истекло, либо произошла ошибка при проверке."</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Время ожидания подтверждения истекло, запрос был отклонён, или при подтверждении произошло несоответствие."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Чтобы получить доступ к зашифрованной истории сообщений, докажите, что это вы."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Открыть существующий сеанс"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Повторить подтверждение"</string>
@ -35,7 +35,7 @@
<string name="screen_session_verification_request_title">"Запрошено подтверждение"</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Они не совпадают"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Они совпадают"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Для продолжения работы примите запрос на запуск процесса проверки в другом сеансе."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Чтобы продолжить, примите запрос на запуск процесса подтверждения в другом сеансе."</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Ожидание принятия запроса"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Выполняется выход…"</string>
</resources>