Sync Strings from Localazy (#6761)

Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
ElementBot 2026-05-11 09:37:59 +02:00 committed by GitHub
parent 071d98c66b
commit 0c657c258a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
248 changed files with 1988 additions and 1448 deletions

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Παρακαλώ επιβεβαίωσε ότι θες να απενεργοποιήσεις τον λογαριασμό σου. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."</string>
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Διαγραφή όλων των μηνυμάτων μου"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Προειδοποίηση: Οι μελλοντικοί χρήστες ενδέχεται να βλέπουν ελλιπείς συνομιλίες."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Η απενεργοποίηση του λογαριασμού σας είναι %1$s, θα:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Η διαγραφή του λογαριασμού σας είναι %1$s, και θα:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"μη αναστρέψιμο"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s τον λογαριασμό σου (δεν μπορείς να συνδεθείς ξανά και το αναγνωριστικό σου δεν μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Μόνιμη απενεργοποίηση"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Αποχώρησή σας από όλες τις αίθουσες συνομιλίας."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Διαγράψει τα στοιχεία του λογαριασμού σου από τον διακομιστή ταυτότητάς μας."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Τα μηνύματά σου θα εξακολουθούν να είναι ορατά στους εγγεγραμμένους χρήστες, αλλά δεν θα είναι διαθέσιμα σε νέους ή μη εγγεγραμμένους χρήστες εάν επιλέξεις να τα διαγράψεις."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Απενεργοποίηση λογαριασμού"</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Διαγραφή λογαριασμού"</string>
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Palun kinnita uuesti, et soovid eemaldada oma konto kasutusest"</string>
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Palun kinnita uuesti, et soovid kustutada oma kasutajakonto. Seda tegevust ei saa tagasi pöörata."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Kustuta kõik minu sõnumid"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Hoiatus: tulevased kasutajad võivad näha poolikuid vestlusi."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Sinu konto kasutusest eemaldamine on %1$s ja sellega:"</string>
@ -10,5 +10,5 @@
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Sind logitakse välja kõikidest jututubadest."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Kustutatakse sinu andmed meie isikutuvastusserverist."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Sinu sõnumid on jätkuvalt nähtavad registreeritud kasutajatele, kuid kui otsustad sõnumid kustutada, siis nad nad pole nähtavad uutele ja registreerimata kasutajatele."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Eemalda konto kasutusest"</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Kustuta kasutajakonto"</string>
</resources>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Conferma di voler disattivare il tuo account. Questa azione è irreversibile."</string>
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Conferma di voler eliminare il tuo account. Questa azione è irreversibile."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Elimina tutti i miei messaggi"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Attenzione: gli utenti futuri potrebbero vedere conversazioni incomplete."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"La disattivazione del tuo account è %1$s , quindi:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"L\'eliminazione del tuo account è %1$s, e comporterà:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"irreversibile"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s il tuo account (non puoi riaccedere e il tuo ID non può essere riutilizzato)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Disattiva permanentemente"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Ti rimuove da tutte le stanze di chat."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Elimina le informazioni del tuo account dal nostro server di identità."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"I tuoi messaggi saranno ancora visibili agli utenti registrati, ma non saranno disponibili per gli utenti nuovi o non registrati se decidi di eliminarli."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Disattivazione dell\'account"</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Elimina account"</string>
</resources>

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Potwierdź dezaktywacje konta. Tej akcji nie można cofnąć."</string>
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Potwierdź usunięcie konta. Tej akcji nie można cofnąć."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Usuń wszystkie moje wiadomości"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Ostrzeżenie: Przyszli użytkownicy mogą zobaczyć niekompletne rozmowy."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Dezaktywacja konta jest %1$s, zostanie:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Usunięcie konta jest %1$s, co spowoduje:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"nieodwracalna"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s twoje konto (nie będziesz mógł się zalogować, a twoje ID przepadnie)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Permanentnie wyłączy"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Usunie Ciebie ze wszystkich pokoi rozmów."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Usunięte wszystkie dane konta z naszego serwera tożsamości."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Twoje wiadomości wciąż będą widoczne dla zarejestrowanych użytkowników, ale nie będą dostępne dla nowych lub niezarejestrowanych użytkowników, jeśli je usuniesz."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Dezaktywuj konto"</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Usuń konto"</string>
</resources>

View file

@ -10,4 +10,5 @@
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Sizni barcha chat xonalaridan olib tashlash."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Hisobingiz haqidagi axborotni identifikatsiya serverimizdan ochirib tashlang."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Xabarlaringiz royxatdan otgan foydalanuvchilarga korinadi, lekin ularni ochirishni tanlasangiz, yangi yoki royxatdan otmagan foydalanuvchilarga korinmaydi."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Akkauntni ochirish"</string>
</resources>