Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
parent
65a9a97735
commit
0d2f71643a
245 changed files with 1664 additions and 1442 deletions
|
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Bekræft venligst, at du vil deaktivere din konto. Denne handling kan ikke fortrydes."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Bekræft venligst, at du ønsker at slette din konto. Denne handling kan ikke fortrydes."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Slet alle mine beskeder"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Advarsel: Fremtidige brugere kan muligvis se ufuldstændige samtaler."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Deaktivering af din konto er %1$s, det vil:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Sletning af din konto er %1$s, det vil:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"irreversibel"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s din konto (du kan ikke logge ind igen, og dit ID kan ikke genbruges)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Permanent deaktivere"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Fjerne dig fra alle samtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Slette dine kontooplysninger fra vores identitetsserver."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Dine beskeder vil stadig være synlige for registrerede brugere, men vil ikke være tilgængelige for nye eller uregistrerede brugere, hvis du vælger at slette dem."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Slet konto"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Bitte bestätige, dass du dein Konto deaktivieren möchtest. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Bitte bestätige, dass du dein Konto löschen möchtest. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Lösche alle meine Nachrichten"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Warnung: Künftigen Nutzern werden möglicherweise unvollständige Konversationen angezeigt."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Dein Konto zu deaktivieren ist %1$s. Folgendes wird passieren:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Das Löschen deines Kontos ist %1$s. Es wird:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"irreversibel"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s dein Konto (du kannst dich nicht erneut anmelden und deine ID kann nicht wiederverwendet werden)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Dauerhaft deaktivieren"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Du wirst aus allen Chats entfernt."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Lösche deine Kontoinformationen von unserem Identitätsserver."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Deine Nachrichten werden für bereits registrierte Nutzer weiterhin sichtbar sein. Für neue oder unregistrierte Nutzer sind sie nicht verfügbar, wenn du sie löschen solltest."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Benutzerkonto deaktivieren"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Konto löschen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Veuillez confirmer que vous souhaitez désactiver votre compte. Cette action ne peut pas être annulée."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Veuillez confirmer que vous souhaitez supprimer votre compte. Cette action ne peut pas être annulée."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Supprimer tous mes messages"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Attention : les futurs utilisateurs pourraient voir des conversations incomplètes."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"La désactivation de votre compte est %1$s, cela va :"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"La suppression de votre compte est %1$s, cela va :"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"irréversible"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s votre compte (vous ne pourrez plus vous reconnecter et votre identifiant ne pourra pas être réutilisé)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Désactiver définitivement"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Vous retirer de tous les salons et toutes les discussions."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Supprimer les informations de votre compte du serveur d’identité."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Rendre vos messages invisibles aux futurs membres des salons si vous choisissez de les supprimer. Vos messages seront toujours visibles pour les utilisateurs qui les ont déjà récupérés."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Désactiver votre compte"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Supprimer le compte"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,4 +10,5 @@
|
|||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Ukloniti vas iz svih soba za razgovore."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Izbrisati podatke o vašem računu s našeg poslužitelja identiteta."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Vaše će poruke i dalje biti vidljive registriranim korisnicima, ali neće biti dostupne novim ili neregistriranim korisnicima ako ih odlučite izbrisati."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Izbriši račun"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Erősítse meg, hogy deaktiválja a fiókját. Ez a művelet nem vonható vissza."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Erősítse meg a fiókja törlését. Ez a művelet nem vonható vissza."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Összes saját üzenet törlése"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Figyelmeztetés: A jövőbeli felhasználók hiányos beszélgetéseket láthatnak."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"A fiók deaktiválása %1$s, a következőket okozza:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Fiókjának törlése: %1$s, ez a következőket eredményezi:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"visszafordíthatatlan"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s a fiókját (nem fog tudni újra bejelentkezni, és az azonosítója nem használható újra)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Véglegesen letiltja"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Eltávolításra kerül az összes csevegőszobából."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Törlésre kerülnek a fiókadatai az azonosítási kiszolgálónkról."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Üzenetei továbbra is láthatóak maradnak a regisztrált felhasználók számára, de nem lesznek elérhetőek az új vagy nem regisztrált felhasználók számára, ha úgy dönt, hogy törli őket."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Fiók deaktiválása"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Fiók törlése"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"アカウントを無効化することを再度確認します。この操作は元に戻せません。"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"アカウントを削除しようとしていることを確認しています。この操作は元に戻せません。"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"メッセージをすべて削除"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"注意: 新しいユーザーには断片的な会話が表示されます"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"アカウントを無効化することは %1$s であり、次の変化が生じます:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"アカウントを削除することは %1$s であり、次の変化が生じます:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"不可逆"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"アカウントを %1$s (再度ログイン不可, 同一のIDを再利用不可)"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"恒久的に無効化する"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue