Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2026-05-04 00:54:27 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 65a9a97735
commit 0d2f71643a
245 changed files with 1664 additions and 1442 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<string name="banner_new_sound_message">"O toque de notificação foi atualizado — mais claro, mais rápido e menos perturbador."</string>
<string name="banner_new_sound_title">"Atualizámos os seus sons"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Recupera a tua identidade criptográfica e o histórico de mensagens com uma chave de recuperação se tiveres perdido todos os teus dispositivos existentes."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurar recuperação"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Chave de recuperação"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configurar a recuperação"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Confirma a tua chave de recuperação para manteres o acesso ao teu armazenamento de chaves e ao histórico de mensagens."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Introduz a tua chave de recuperação"</string>

View file

@ -21,14 +21,14 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"你确定要拒绝与 %1$s 私聊?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"拒绝聊天"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"没有邀请"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s %2$s邀请了你"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s%2$s邀请了你"</string>
<string name="screen_migration_message">"此为一次性流程,感谢等待。"</string>
<string name="screen_migration_title">"设置账户。"</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"创建新的对话或房间"</string>
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"清除筛选条件"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"通过向某人发送消息来开始。"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"暂无聊天。"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"收藏"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"收藏"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"可以在聊天设置里将聊天添加到收藏夹。
现在可以取消选择筛选器以查看其它对话。"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"你尚未收藏任何聊天"</string>
@ -38,7 +38,7 @@
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority_empty_state_title">"你暂无任何低优先级聊天"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"你可以取消选择筛选器以查看其它对话"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"你暂无适用于此选项的聊天"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"用户"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"人员"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"你暂无任何私聊"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"房间"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"你尚未进入任何房间"</string>