Sync Strings from Localazy (#6856)

Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
ElementBot 2026-05-26 10:05:07 +02:00 committed by GitHub
parent d5fa633bba
commit 13bcf48e2a
174 changed files with 3234 additions and 1184 deletions

View file

@ -0,0 +1,49 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Desactiva l\'optimització de bateria d\'aquesta aplicació per assegurar-te de rebre totes les notificacions."</string>
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"No arriben les notificacions?"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Recupera la teva identitat criptogràfica i l\'historial de missatges amb una clau de recuperació si has perdut l\'accés a tots els teus dispositius existents."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configura la recuperació"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configura la recuperació per protegir el teu compte"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Confirma la clau de recuperació per mantenir l\'accés a l\'emmagatzematge de claus i a l\'historial de missatges."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Introdueix clau de recuperació"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Has oblidat la clau de recuperació?"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"L\'emmagatzematge de claus no està sincronitzat"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Per assegurar que mai et perdis una trucada important, canvia la configuració per permetre les notificacions en pantalla completa quan el telèfon està bloquejat."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Millora l\'experiència de les trucades"</string>
<string name="screen_home_tab_chats">"Xats"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Segur que vols rebutjar la invitació per unir-te a %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rebutja invitació"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Segur que vols rebutjar el xat privat amb %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rebutja xat"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Sense invitacions"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) t\'ha convidat"</string>
<string name="screen_migration_message">"Aquest procés només s\'ha de fer una vegada, gràcies per esperar."</string>
<string name="screen_migration_title">"Configurant compte."</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Crea un nou xat o sala"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Comença enviant un missatge a algú."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Encara no hi ha xats."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Preferits"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Pots afegir un xat a preferits a la configuració del xat.
De moment, pots desseleccionar els filtres per veure tots els xats."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Encara no tens cap xat preferit"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Invitacions"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"No tens cap invitació pendent."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Prioritat baixa"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Pots desseleccionar els filtres per veure els altres xats"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Cap xats per a aquesta selecció"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Persones"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Encara no tens cap xat directe"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Sales"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Encara no pertanys a cap sala"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"No llegits"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Enhorabona!
No tens missatges sense llegir!"</string>
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Sol·licitud d\'unió enviada"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Xats"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marca com a llegit"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marca com a no llegit"</string>
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"La sala ha estat actualitzada"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Sembla que estàs utilitzant un dispositiu nou. Verifica\'l amb un altre dispositiu per accedir als teus missatges xifrats."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Verifica que ets tu"</string>
</resources>