Sync Strings (#3852)
* Sync Strings from Localazy * Fix tests --------- Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jorge Martín <jorgem@element.io>
This commit is contained in:
parent
b097e9631b
commit
156e27a761
133 changed files with 977 additions and 922 deletions
|
|
@ -13,6 +13,8 @@ To můžete kdykoli změnit v nastavení místnosti."</string>
|
|||
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Přístup do místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Kdokoli může požádat o vstup do místnosti, ale správce nebo moderátor bude muset žádost přijmout"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Požádat o připojení"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_invalid_symbols_error_description">"Některé znaky nejsou povoleny. Podporovány jsou pouze písmena, číslice a následující symboly ! $ & ‘ ( ) * + / ; = ? @ [ ] - . _"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_not_available_error_description">"Tato adresa místnosti již existuje, zkuste prosím upravit pole adresy místnosti nebo změnit název místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Aby byla tato místnost viditelná v adresáři veřejných místností, budete potřebovat adresu místnosti."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresa místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Název místnosti"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,8 @@ Sa võid seda jututoa seadistustest alati muuta."</string>
|
|||
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Ligipääs jututoale"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Kõik võivad paluda selle jututoaga liitumist, kuid peakasutaja või moderaator peavad selle kinnitama"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Küsi võimalust liitumiseks"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_invalid_symbols_error_description">"Mõned tähemärgid pole lubatud. Kasuta vaid tähti, numbreid ja neid kirjavahemärke ! $ & ‘ ( ) * + / ; = ? @ [ ] - . _"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_not_available_error_description">"Selline jututoa aadress on juba olemas. Palun proovi muuta kas aadressi või jututoa nime"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Selleks, et see jututuba oleks nähtav jututubade avalikus kataloogis, sa vajad jututoa aadressi."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Jututoa aadress"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Jututoa nimi"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,8 @@ Vous pouvez modifier cela à tout moment dans les paramètres du salon."</string
|
|||
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Accès au salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Tout le monde peut demander à rejoindre le salon, mais un administrateur ou un modérateur devra accepter la demande"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Demander à rejoindre"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_invalid_symbols_error_description">"Certains caractères ne sont pas autorisés. Seuls les lettres, les chiffres et les symboles suivants sont utilisables ! $ & ‘ ( ) * + / ; = ? @ [ ] - . _"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_not_available_error_description">"Cette adresse de salon existe déjà, veuillez essayer de modifier le champ d’adresse de salon ou de modifier le nom du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Pour que ce salon soit visible dans le répertoire des salons publics, vous aurez besoin d’une adresse de salon."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresse du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nom du salon"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,8 @@ Pode alterar esta opção nas definições da sala."</string>
|
|||
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Acesso à sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Qualquer pessoa pode pedir para entrar na sala, mas um administrador ou um moderador terá de aceitar o pedido"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Pedir para participar"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_invalid_symbols_error_description">"Alguns caracteres não são permitidos. Apenas letras, dígitos e os seguintes símbolos são suportados! $ & ‘ ( ) * + / ; = ? @ [ ] - . _"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_not_available_error_description">"Este endereço de sala já existe, tente editar o campo de endereço da sala ou altere o nome da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Para que esta sala seja visível no diretório público de salas, precisas de um endereço de sala."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Endereço da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nome da sala"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,8 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Доступ в комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Любой желающий может подать заявку на присоединение к комнате, но администратор или модератор должен будет принять запрос."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Попросить присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_invalid_symbols_error_description">"Некоторые символы не допускаются. Поддерживаются только буквы, цифры и следующие символы! $ & \'() * +/; =? @ [] - . _"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_not_available_error_description">"Такой адрес комнаты уже существует, попробуйте отредактировать поле адреса комнаты или изменить название комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Чтобы эта комната была видна в каталоге общедоступных, вам необходим ее адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Адрес комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Название комнаты"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,6 +13,8 @@ You can change this anytime in room settings."</string>
|
|||
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Room Access"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Anyone can ask to join the room but an administrator or a moderator will have to accept the request"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Ask to join"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_invalid_symbols_error_description">"Some characters are not allowed. Only letters, digits and the following symbols are supported ! $ & ‘ ( ) * + / ; = ? @ [ ] - . _"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_not_available_error_description">"This room address already exists, please try editing the room address field or change the room name"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"In order for this room to be visible in the public room directory, you will need a room address."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Room address"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Room name"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,6 +9,6 @@
|
|||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Desativar permanentemente"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Removê-lo de todas as salas de chat."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Exclua as informações da sua conta do nosso servidor de identidade."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Suas mensagens ainda estarão visíveis para usuários registrados, mas não estarão disponíveis para usuários novos ou não registrados se você optar por excluí-las."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"As tuas mensagens continuarão a ser visíveis para os utilizadores registados, mas não estarão disponíveis para os utilizadores novos ou não registados se optares por as apagar."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Desativar conta"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Отключение вашей учетной записи %1$s и означает следующее:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"необратимо"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"Ваша учётная запись будет %1$s (вы не сможете войти в неё снова, и ваш ID не может быть использован повторно)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Отключить навсегда"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"отключена навсегда"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Вы будете удалены из всех чатов."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Данные вашей учётной записи будут удалены с нашего сервера идентификации."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Ваши сообщения по-прежнему будут видны зарегистрированным пользователям, но не будут доступны новым или незарегистрированным пользователям, если вы решите удалить их."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"您確定要離開對話嗎?此對話不是公開的,如果沒有收到邀請,您無法重新加入。"</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"您確定要離開聊天室嗎?這裡只有您一個人。如果您離開了,包含您在內的所有人都無法再進入此聊天室。"</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"您確定要離開聊天室嗎?此聊天室不是公開的,如果沒有收到邀請,您無法重新加入。"</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"您確定要離開聊天室嗎?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Vlastní URL pro Element Call"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Nastavte vlastní URL pro Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Neplatné URL, ujistěte se, že jste uvedli protokol (http/https) a správnou adresu."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Optimalizovat pro nahrávání"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Média"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Rychlejší nahrávání fotografií a videí a snížení spotřeby dat"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimalizace kvality médií"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Poskytovatel push oznámení"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Vypněte editor formátovaného textu pro ruční zadání Markdown."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Potvrzení o přečtení"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"URL de base pour Element Call personnalisée"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Configurer une URL de base pour Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL invalide, assurez-vous d’inclure le protocol (http/https) et l’adresse correcte."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Optimisé pour le téléchargement"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Media"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Téléchargez des photos et des vidéos plus rapidement et réduisez la consommation de données"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimisez la qualité des médias"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Fournisseur de Push"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Désactivez l’éditeur de texte enrichi pour saisir manuellement du Markdown."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Accusés de lecture"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,8 +7,10 @@
|
|||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Vygenerujte nový klíč pro obnovení, který lze použít k obnovení historie šifrovaných zpráv v případě, že ztratíte přístup ke svým zařízením."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Nastavení obnovy"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Nastavení obnovy"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Vaše záloha chatu není aktuálně synchronizována. Abyste si zachovali přístup k záloze chatu, musíte potvrdit klíč pro obnovení."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Potvrďte klíč pro obnovení"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Potvrďte klíč pro obnovení, abyste zachovali přístup k úložišti klíčů a historii zpráv."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Zadejte klíč pro obnovení"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Zapomněli jste klíč pro obnovení?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Vaše úložiště klíčů není synchronizováno"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Abyste nikdy nezmeškali důležitý hovor, změňte nastavení tak, abyste povolili oznámení na celé obrazovce, když je telefon uzamčen."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Vylepšete si zážitek z volání"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Opravdu chcete odmítnout pozvánku do %1$s?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,8 +7,10 @@
|
|||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Générez une nouvelle clé de récupération qui peut être utilisée pour restaurer l’historique de vos messages chiffrés au cas où vous perdriez l’accès à vos appareils."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurer la sauvegarde"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configurer la récupération"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"La sauvegarde des conversations est désynchronisée. Vous devez confirmer la clé de récupération pour accéder à votre historique."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Confirmer votre clé de récupération"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Confirmez votre clé de récupération pour conserver l’accès à votre stockage de clés et à l’historique des messages."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Saisissez votre clé de récupération"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Clé de récupération oubliée?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Le stockage de vos clés n’est pas synchronisé"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Afin de ne jamais manquer un appel important, veuillez modifier vos paramètres pour autoriser les notifications en plein écran lorsque votre appareil est verrouillé."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Améliorez votre expérience d’appel"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Êtes-vous sûr de vouloir décliner l’invitation à rejoindre %1$s ?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"O teu servidor suporta agora um protocolo novo e mais rápido. Termina a sessão e volta a iniciar sessão para atualizar agora. Se o fizeres agora, evitarás um fim de sessão forçado quando o protocolo antigo for removido mais tarde."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Seu homeserver não suporta mais o protocolo antigo. Termine sessão e volte a iniciar sessão para continuar a utilizar a aplicação."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Atualização disponível"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Gere uma nova chave de recuperação que pode ser usada para restaurar seu histórico de mensagens criptografadas caso você perca o acesso aos seus dispositivos."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Recupera a tua identidade criptográfica e o histórico de mensagens com uma chave de recuperação se tiveres perdido todos os teus dispositivos existentes."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurar recuperação"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configurar a recuperação"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Confirma a tua chave de recuperação para manteres o acesso ao teu armazenamento de chaves e ao histórico de mensagens."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Změnit klíč pro obnovení"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Obnovte svou kryptografickou identitu a historii zpráv pomocí klíče pro obnovení, pokud jste ztratili všechna stávající zařízení."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Zadejte klíč pro obnovení"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Vaše záloha chatu není aktuálně synchronizována."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Vaše úložiště klíčů je momentálně nesynchronizované."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Nastavení obnovy"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Získejte přístup ke svým zašifrovaným zprávám, pokud ztratíte všechna zařízení nebo jste všude odhlášeni z %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Otevřít %1$s na stolním počítači"</string>
|
||||
|
|
@ -40,12 +40,13 @@
|
|||
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Změnit klíč pro obnovení?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_create_new_recovery_key">"Vytvořit nový klíč pro obnovení"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Ujistěte se, že tuto obrazovku nikdo nevidí!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Zkuste prosím znovu potvrdit přístup k záloze chatu."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Zkuste prosím znovu potvrdit přístup k úložišti klíčů."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Nesprávný klíč pro obnovení"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Pokud máte bezpečnostní klíč nebo bezpečnostní frázi, bude to fungovat také."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Zadejte…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Ztratili jste klíč pro obnovení?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Klíč pro obnovení potvrzen"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Zadejte klíč pro obnovení"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Klíč pro obnovení zkopírován"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Generování…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Uložit klíč pro obnovení"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
|||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Activer la sauvegarde"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Stockez votre identité cryptographique et vos clés de message en toute sécurité sur le serveur. Cela vous permettra de consulter l’historique de vos messages sur tous les nouveaux appareils. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Stockage des clés"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Le stockage des clés doit être activé pour configurer la restauration."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_description">"Télécharger les clés depuis cet appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_title">"Autoriser le stockage des clés"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Changer la clé de récupération"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Récupérez votre identité cryptographique et l’historique de vos messages à l’aide d’une clé de récupération si vous avez perdu tous vos appareils existants."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Utiliser la clé de récupération"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"La sauvegarde des discussions est désynchronisée."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Le stockage de vos clés est actuellement désynchronisé."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Configurer la sauvegarde"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Accédez à vos messages chiffrés si vous perdez tous vos appareils ou que vous êtes déconnectés de %1$s partout."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Ouvrez %1$s sur un ordinateur"</string>
|
||||
|
|
@ -39,12 +40,13 @@
|
|||
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Changer la clé de récupération?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_create_new_recovery_key">"Créer une nouvelle clé de récupération"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Assurez vous que personne d’autre ne regarde votre écran!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Veuillez réessayer afin de pouvoir accéder à vos anciens messages."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Veuillez réessayer pour confirmer l’accès à votre stockage de clés."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Clé de récupération incorrecte"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Si vous avez une clé de sécurité ou une phrase de sécurité, cela fonctionnera également."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Saisissez la clé ici…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Clé de récupération perdue?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Clé de récupération confirmée"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Saisissez votre clé de récupération"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Clé de récupération copiée"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Génération…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Enregistrer la clé"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,6 +35,10 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_request_title">"Požadováno ověření"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Neshodují se"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Shodují se"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Před zahájením ověřování se ujistěte, že máte aplikaci otevřenou na druhém zařízení."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Otevřete aplikaci na jiném ověřeném zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Na druhém zařízení byste měli vidět vyskakovací okno. Začněte s ověrením tam."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Spusťte ověření na druhém zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Pro pokračování přijměte požadavek na zahájení ověření v jiné relaci."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Čekání na přijetí žádosti"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Odhlašování…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,6 +35,10 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_request_title">"Verifitseerimispäring"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Nad ei klapi omavahel"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Nad klapivad omavahel"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Enne kui alustad siin verifitseerimist, palun ava rakendus teises seadmes."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Ava rakendus teises verifitseeritud seadmes"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Sa peaksid teises seadmes nägema hüpikakent. Palun alusta sealt verifitseerimist."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Alusta verifitseerimist teises seadmes"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Jätkamaks nõustu verifitseerimisprotsessi alustamisega oma teises sessioonis."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Ootame nõustumist verifitseerimispäringuga"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logime välja…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,6 +35,10 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_request_title">"Vérification demandée"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Ils ne correspondent pas"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Ils correspondent"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Assurez-vous que l’application est ouverte sur un autre appareil avant de commencer la vérification."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Ouvrez l’application sur un autre appareil vérifié"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Vous devriez voir une alerte sur l’autre appareil. Démarrez la vérification à partir de là dès maintenant."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Démarrer la vérification sur l’autre appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Pour continuer, acceptez la demande de lancement de la procédure de vérification dans votre autre session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"En attente d’acceptation de la demande"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Déconnexion…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,6 +35,10 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_request_title">"Запрошено подтверждение"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Они не совпадают"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Они совпадают"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Прежде чем начать проверку, убедитесь, что приложение открыто на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Откройте приложение на другом проверенном устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Вы должны увидеть всплывающее окно на другом устройстве. Начните проверку оттуда прямо сейчас."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Начать проверку на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Чтобы продолжить, примите запрос на запуск процесса подтверждения в другом сеансе."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Ожидание принятия запроса"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Выполняется выход…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue