Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
parent
5c7ac76c9a
commit
1768f24fd0
76 changed files with 856 additions and 715 deletions
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Potvrďte prosím, že chcete svůj účet deaktivovat. Tuto akci nelze vrátit zpět."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Smazat všechny mé zprávy"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Upozornění: Budoucí uživatelé mohou vidět neúplné konverzace."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Deaktivace vašeho účtu je %1$s, což způsobí:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"nezvratná"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s váš účet (nemůžete se znovu přihlásit a vaše ID nelze znovu použít)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Trvale zakázat"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Odebere vás ze všech chatovacích místností."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Odstraní informace o vašem účtu z našeho serveru identit."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Vaše zprávy budou stále viditelné registrovaným uživatelům, ale nebudou dostupné novým ani neregistrovaným uživatelům, pokud se rozhodnete je smazat."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Deaktivovat účet"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Παρακαλώ επιβεβαίωσε ότι θες να απενεργοποιήσεις τον λογαριασμό σου. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Διαγραφή όλων των μηνυμάτων μου"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Προειδοποίηση: Οι μελλοντικοί χρήστες ενδέχεται να βλέπουν ελλιπείς συνομιλίες."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Η απενεργοποίηση του λογαριασμού σας είναι %1$s, θα:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"μη αναστρέψιμο"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s τον λογαριασμό σου (δεν μπορείς να συνδεθείς ξανά και το αναγνωριστικό σου δεν μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Μόνιμη απενεργοποίηση"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Σε αφαιρέσει από όλα τα δωμάτια συνομιλίας."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Διαγράψει τα στοιχεία του λογαριασμού σου από τον διακομιστή ταυτότητάς μας."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Τα μηνύματά σου θα εξακολουθούν να είναι ορατά στους εγγεγραμμένους χρήστες, αλλά δεν θα είναι διαθέσιμα σε νέους ή μη εγγεγραμμένους χρήστες εάν επιλέξεις να τα διαγράψεις."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Απενεργοποίηση λογαριασμού"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Palun kinnita uuesti, et soovid eemaldada oma konto kasutusest"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Kustuta kõik minu sõnumid"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Eemalda konto kasutusest"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Erősítse meg, hogy deaktiválja a fiókját. Ez a művelet nem vonható vissza."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Összes saját üzenet törlése"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Figyelmeztetés: A jövőbeli felhasználók hiányos beszélgetéseket láthatnak."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"A fiók deaktiválása %1$s, a következőket okozza:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"visszafordíthatatlan"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s a fiókját (nem fog tudni újra bejelentkezni, és az azonosítója nem használható újra)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Véglegesen letiltja"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Eltávolításra kerül az összes csevegőszobából."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Törlésre kerülnek a fiókadatai a személyazonosító kiszolgálónkról."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Üzenetei továbbra is láthatóak maradnak a regisztrált felhasználók számára, de nem lesznek elérhetőek az új vagy nem regisztrált felhasználók számára, ha úgy dönt, hogy törli őket."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Fiók deaktiválása"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Подтвердите, что вы хотите деактивировать свою учетную запись. Это действие не может быть отменено."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Удалить все мои сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Предупреждение: будущие пользователи могут увидеть незавершенные разговоры."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Деактивация вашей учетной записи %1$s означает следующее:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"необратимый"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s вашей учетной записи (вы не можете войти в систему снова, и ваш ID не может быть использован повторно)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Отключить навсегда"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Удалите вас из всех чатов."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Удалите данные своей учетной записи с нашего сервера идентификации."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Ваши сообщения по-прежнему будут видны зарегистрированным пользователям, но не будут доступны новым или незарегистрированным пользователям, если вы решите удалить их."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Отключить учётную запись"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Prosím potvrďte, že chcete deaktivovať svoj účet. Túto akciu nie je možné vrátiť späť."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Vymazať všetky moje správy"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Upozornenie: Budúcim používateľom sa môžu zobraziť neúplné konverzácie."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Deaktivácia vášho účtu znamená %1$s, že:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"nezvratný"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Natrvalo zakázať"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Vaše správy budú stále viditeľné pre registrovaných používateľov, ale nebudú dostupné pre nových alebo neregistrovaných používateľov, ak sa ich rozhodnete odstrániť."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Deaktivovať účet"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue