Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2024-09-23 00:23:49 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 5c7ac76c9a
commit 1768f24fd0
76 changed files with 856 additions and 715 deletions

View file

@ -38,6 +38,7 @@
<string name="action_back">"Назад"</string>
<string name="action_call">"Званок"</string>
<string name="action_cancel">"Скасаваць"</string>
<string name="action_cancel_for_now">"Адмяніць пакуль"</string>
<string name="action_choose_photo">"Выбраць фота"</string>
<string name="action_clear">"Ачысціць"</string>
<string name="action_close">"Закрыць"</string>
@ -285,6 +286,7 @@
<item quantity="many">"%1$d Замацаваных паведамленняў"</item>
</plurals>
<string name="screen_pinned_timeline_screen_title_empty">"Замацаваныя паведамленні"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Усё роўна адправіць паведамленне"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Замацаваныя паведамленні"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не атрымалася апрацаваць медыяфайл для загрузкі, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Не ўдалося атрымаць інфармацыю пра карыстальніка"</string>

View file

@ -44,12 +44,15 @@
<string name="action_close">"Zavřít"</string>
<string name="action_complete_verification">"Dokončit ověření"</string>
<string name="action_confirm">"Potvrdit"</string>
<string name="action_confirm_password">"Potvrdit heslo"</string>
<string name="action_continue">"Pokračovat"</string>
<string name="action_copy">"Kopírovat"</string>
<string name="action_copy_link">"Kopírovat odkaz"</string>
<string name="action_copy_link_to_message">"Kopírovat odkaz na zprávu"</string>
<string name="action_create">"Vytvořit"</string>
<string name="action_create_a_room">"Vytvořit místnost"</string>
<string name="action_deactivate">"Deaktivovat"</string>
<string name="action_deactivate_account">"Deaktivovat účet"</string>
<string name="action_decline">"Odmítnout"</string>
<string name="action_delete_poll">"Odstranit hlasování"</string>
<string name="action_disable">"Zakázat"</string>
@ -255,6 +258,7 @@ Důvod: %1$s."</string>
<string name="dialog_title_warning">"Upozornění"</string>
<string name="dialog_unsaved_changes_description_android">"Vaše změny nebyly uloženy. Opravdu se chcete vrátit?"</string>
<string name="dialog_unsaved_changes_title">"Uložit změny?"</string>
<string name="error_account_creation_not_possible">"Váš domovský server je třeba upgradovat, aby podporoval službu Matrix Authentication Service a vytváření účtu."</string>
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Vytvoření trvalého odkazu se nezdařilo"</string>
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s nemohl načíst mapu. Zkuste to prosím později."</string>
<string name="error_failed_loading_messages">"Načítání zpráv se nezdařilo"</string>
@ -294,7 +298,9 @@ Důvod: %1$s."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_title">"Vaše zpráva nebyla odeslána, protože ověřená identita uživatele %1$s se změnila"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Přesto odeslat zprávu"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"%1$s používá jedno nebo více neověřených zařízení. Zprávu můžete přesto odeslat, nebo můžete prozatím zrušit a zkusit to znovu později poté, co %2$s ověří všechna svá zařízení."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Vaše zpráva nebyla odeslána, protože%1$s neověřil jedno nebo více zařízení"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Vaše zpráva nebyla odeslána, protože%1$s neověřil(a) všechna zařízení"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Jedno nebo více vašich zařízení není ověřeno. Zprávu můžete přesto odeslat, nebo ji můžete prozatím zrušit a zkusit to znovu později, až ověříte všechna svá zařízení."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Vaše zpráva nebyla odeslána, protože jste neověřili jedno nebo více zařízení"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Připnuté zprávy"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nahrání média se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nepodařilo se načíst údaje o uživateli"</string>
@ -317,7 +323,8 @@ Důvod: %1$s."</string>
<string name="screen_share_open_osm_maps">"Otevřít v OpenStreetMap"</string>
<string name="screen_share_this_location_action">"Sdílet tuto polohu"</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Zpráva nebyla odeslána, protože ověřená identita uživatele %1$s se změnila."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Zpráva nebyla odeslána, protože%1$s neověřil jedno nebo více zařízení."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Zpráva nebyla odeslána, protože%1$s neověřil(a) všechna zařízení."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Zpráva nebyla odeslána, protože jste neověřili jedno nebo více zařízení."</string>
<string name="screen_view_location_title">"Poloha"</string>
<string name="settings_version_number">"Verze: %1$s (%2$s)"</string>
<string name="test_language_identifier">"en"</string>

View file

@ -42,12 +42,15 @@
<string name="action_close">"Κλείσιμο"</string>
<string name="action_complete_verification">"Ολοκλήρωση επαλήθευσης"</string>
<string name="action_confirm">"Επιβεβαίωση"</string>
<string name="action_confirm_password">"Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"</string>
<string name="action_continue">"Συνέχεια"</string>
<string name="action_copy">"Αντιγραφή"</string>
<string name="action_copy_link">"Αντιγραφή συνδέσμου"</string>
<string name="action_copy_link_to_message">"Αντιγραφή συνδέσμου στο μήνυμα"</string>
<string name="action_create">"Δημιουργία"</string>
<string name="action_create_a_room">"Δημιούργησε ένα δωμάτιο"</string>
<string name="action_deactivate">"Απενεργοποίηση"</string>
<string name="action_deactivate_account">"Απενεργοποίηση λογαριασμού"</string>
<string name="action_decline">"Απόρριψη"</string>
<string name="action_delete_poll">"Διαγραφή Δημοσκόπησης"</string>
<string name="action_disable">"Απενεργοποίηση"</string>
@ -251,7 +254,7 @@
<string name="dialog_title_warning">"Προειδοποίηση"</string>
<string name="dialog_unsaved_changes_description_android">"Οι αλλαγές σου δεν έχουν αποθηκευτεί. Σίγουρα θες να πας πίσω;"</string>
<string name="dialog_unsaved_changes_title">"Αποθήκευση αλλαγών;"</string>
<string name="error_account_creation_not_possible">"Ο οικιακός διακομιστής σου πρέπει να αναβαθμιστεί για να υποστηρίζει το Matrix Authentication Server και τη δημιουργία λογαριασμού."</string>
<string name="error_account_creation_not_possible">"Ο οικιακός διακομιστής σου πρέπει να αναβαθμιστεί για να υποστηρίζει το Matrix Authentication Service και τη δημιουργία λογαριασμού."</string>
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Αποτυχία δημιουργίας του μόνιμου συνδέσμου"</string>
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χάρτη. Παρακαλώ δοκίμασε ξανά αργότερα."</string>
<string name="error_failed_loading_messages">"Αποτυχία φόρτωσης μηνυμάτων"</string>
@ -290,7 +293,9 @@
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_title">"Το μήνυμά σου δεν στάλθηκε επειδή η επαληθευμένη ταυτότητα του χρήστη %1$s έχει αλλάξει"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Αποστολή μηνύματος ούτως ή άλλως"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"Ο χρήστης %1$s χρησιμοποιεί τουλάχιστον μία μη επαληθευμένη συσκευή. Μπορείς να στείλεις το μήνυμα όπως και να \'χει ή μπορείς να το ακυρώσεις προς το παρόν και να δοκιμάσεις ξανά αργότερα αφού ο χρήστης %2$s επαληθεύσει όλες τις συσκευές του."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Το μήνυμά σου δεν στάλθηκε επειδή ο χρήστης %1$s δεν έχει επαληθεύσει τουλάχιστον μία συσκευή"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Το μήνυμά σου δεν στάλθηκε επειδή ο χρήστης %1$s δεν έχει επαληθεύσει όλες τις συσκευές"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Μία ή περισσότερες από τις συσκευές σου δεν έχουν επαληθευτεί. Μπορείς να στείλεις το μήνυμα ούτως ή άλλως, ή μπορείς να το ακυρώσεις προς το παρόν και να προσπαθήσεις ξανά αργότερα αφού επαληθεύσεις όλες τις συσκευές σου."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Το μήνυμά σου δεν στάλθηκε επειδή δεν έχεις επαληθεύσει τουλάχιστον μία από τις συσκευές σου"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Καρφιτσωμένα μηνύματα"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Αποτυχία μεταφόρτωσης μέσου, δοκίμασε ξανά."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση στοιχείων χρήστη"</string>
@ -313,7 +318,8 @@
<string name="screen_share_open_osm_maps">"Άνοιγμα στο OpenStreetMap"</string>
<string name="screen_share_this_location_action">"Κοινή χρήση αυτής της τοποθεσίας"</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Το μήνυμα δεν στάλθηκε επειδή η επαληθευμένη ταυτότητα του χρήστη %1$s έχει αλλάξει."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Το μήνυμα δεν στάλθηκε επειδή ο χρήστης %1$s δεν έχει επαληθεύσει τουλάχιστον μία συσκευή."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Το μήνυμα δεν στάλθηκε επειδή ο χρήστης %1$s δεν έχει επαληθεύσει όλες τις συσκευές."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Το μήνυμα δεν στάλθηκε επειδή δεν έχεις επαληθεύσει τουλάχιστον μία από τις συσκευές σου."</string>
<string name="screen_view_location_title">"Τοποθεσία"</string>
<string name="settings_version_number">"Έκδοση: %1$s (%2$s)"</string>
<string name="test_language_identifier">"el"</string>

View file

@ -34,7 +34,7 @@
<string name="action_accept">"Nõustu"</string>
<string name="action_add_to_timeline">"Lisa ajajoonele"</string>
<string name="action_back">"Tagasi"</string>
<string name="action_call">"Helista kasutajale"</string>
<string name="action_call">"Helista"</string>
<string name="action_cancel">"Loobu"</string>
<string name="action_cancel_for_now">"Hetkel jäta tegemata"</string>
<string name="action_choose_photo">"Vali foto"</string>
@ -42,12 +42,14 @@
<string name="action_close">"Sulge"</string>
<string name="action_complete_verification">"Tee verifitseerimine lõpuni"</string>
<string name="action_confirm">"Kinnita"</string>
<string name="action_confirm_password">"Korda salasõna"</string>
<string name="action_continue">"Jätka"</string>
<string name="action_copy">"Kopeeri"</string>
<string name="action_copy_link">"Kopeeri link"</string>
<string name="action_copy_link_to_message">"Kopeeri sõnumi link"</string>
<string name="action_create">"Loo"</string>
<string name="action_create_a_room">"Loo jututuba"</string>
<string name="action_deactivate_account">"Eemalda konto kasutusest"</string>
<string name="action_decline">"Keeldu"</string>
<string name="action_delete_poll">"Kustuta küsitlus"</string>
<string name="action_disable">"Lülita välja"</string>
@ -74,7 +76,7 @@
<string name="action_load_more">"Näita veel"</string>
<string name="action_manage_account">"Halda kasutajakontot"</string>
<string name="action_manage_devices">"Halda seadmeid"</string>
<string name="action_message">"Saada sõnum kasutajale"</string>
<string name="action_message">"Saada sõnum"</string>
<string name="action_next">"Edasi"</string>
<string name="action_no">"Ei"</string>
<string name="action_not_now">"Mitte praegu"</string>
@ -92,7 +94,7 @@
<string name="action_report_bug">"Teata veast"</string>
<string name="action_report_content">"Teata sisust haldurile"</string>
<string name="action_reset">"Lähtesta"</string>
<string name="action_reset_identity">"Lähtesta on identiteet"</string>
<string name="action_reset_identity">"Lähtesta oma identiteet"</string>
<string name="action_retry">"Proovi uuesti"</string>
<string name="action_retry_decryption">"Proovi dekrüptimist uuesti"</string>
<string name="action_save">"Salvesta"</string>
@ -169,7 +171,7 @@ Põhjus: %1$s."</string>
<string name="common_message_layout">"Sõnumi paigutus"</string>
<string name="common_message_removed">"Sõnum on eemaldatud"</string>
<string name="common_modern">"Kaasaegne"</string>
<string name="common_mute">"Summutamine"</string>
<string name="common_mute">"Summutatud"</string>
<string name="common_no_results">"Otsingul pole tulemusi"</string>
<string name="common_no_room_name">"Jututoal puudub nimi"</string>
<string name="common_offline">"Võrgust väljas"</string>
@ -208,7 +210,7 @@ Põhjus: %1$s."</string>
<string name="common_search_for_someone">"Otsi kedagi"</string>
<string name="common_search_results">"Otsingutulemused"</string>
<string name="common_security">"Turvalisus"</string>
<string name="common_seen_by">"Seda nägi"</string>
<string name="common_seen_by">"Seda nägi(d)"</string>
<string name="common_send_to">"Saada kasutajale"</string>
<string name="common_sending">"Saadame…"</string>
<string name="common_sending_failed">"Saatmine ei õnnestunud"</string>
@ -290,7 +292,9 @@ Põhjus: %1$s."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_title">"Sinu sõnum on saatmata, kuna kasutaja %1$s verifitseeritud identiteet on muutunud."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Saada sõnum ikkagi"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"%1$s kasutab ühte või enamat verifitseerimata seadet. Sa võid sõnumi ikkagi saata või katkestad selle ning ootad kuni %2$s on kõik oma seadmed verifitseerinud ning proovid seejärel uuesti."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Sinu sõnum on saatmata, kuna %1$s pole verifitseerinud ühte või enamat oma seadet"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Sinu sõnum on saatmata, kuna %1$s pole verifitseerinud kõiki oma seadmeid"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Üks või enam sinu seadet on verifitseerimata. Sa võid sõnumi ikkagi ära saata või katkestad saatmise ning proovid uuesti, kui oled kõik oma seadmed verifitseerinud."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Kuna sul on üks või enam verifitseerimata seadet, siis sinu sõnum jäi saatmata"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Esiletõstetud sõnumid"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Meediafaili töötlemine enne üleslaadimist ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Kasutaja andmete laadimine ei õnnestunud"</string>
@ -313,7 +317,8 @@ Põhjus: %1$s."</string>
<string name="screen_share_open_osm_maps">"Ava OpenStreetMapis"</string>
<string name="screen_share_this_location_action">"Jaga seda asukohta"</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Sõnum on saatmata, kuna kasutaja %1$s verifitseeritud identiteet on muutunud."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Sõnum on saatmata, kuna %1$s pole verifitseerinud ühte või enamat oma seadet."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Sõnum on saatmata, kuna %1$s pole verifitseerinud kõiki oma seadmeid."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Kuna sa pole üks või enamgi oma seadet verifitseerinud, siis sinu sõnum on saatmata."</string>
<string name="screen_view_location_title">"Asukoht"</string>
<string name="settings_version_number">"Versioon: %1$s (%2$s)"</string>
<string name="test_language_identifier">"et"</string>

View file

@ -42,12 +42,15 @@
<string name="action_close">"Bezárás"</string>
<string name="action_complete_verification">"Ellenőrzés befejezése"</string>
<string name="action_confirm">"Megerősítés"</string>
<string name="action_confirm_password">"Jelszó megerősítése"</string>
<string name="action_continue">"Folytatás"</string>
<string name="action_copy">"Másolás"</string>
<string name="action_copy_link">"Hivatkozás másolása"</string>
<string name="action_copy_link_to_message">"Üzenetre mutató hivatkozás másolása"</string>
<string name="action_create">"Létrehozás"</string>
<string name="action_create_a_room">"Szoba létrehozása"</string>
<string name="action_deactivate">"Deaktiválás"</string>
<string name="action_deactivate_account">"Fiók deaktiválása"</string>
<string name="action_decline">"Elutasítás"</string>
<string name="action_delete_poll">"Szavazás törlése"</string>
<string name="action_disable">"Letiltás"</string>
@ -291,6 +294,8 @@ Ok: %1$s."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Üzenet elküldése mindenképp"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"%1$s egy vagy több ellenőrizetlen eszközt használ. Így is elküldheti az üzenetet, vagy megszakíthatja most, és megpróbálhatja újra, miután %2$s ellenőrizte az összes eszközét."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Az üzenet nem lett elküldve, mert %1$s nem ellenőrizte az összes eszközét"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Egy vagy több eszköze nincs ellenőrizve. Így is elküldheti az üzenetet, vagy egyelőre megszakíthatja, és később, az összes eszköz ellenőrzése után újrapróbálkozhat."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Az üzenet nem lett elküldve, mert egy vagy több eszközét nem ellenőrizte"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Kitűzött üzenetek"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nem sikerült feldolgozni a feltöltendő médiát, próbálja újra."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nem sikerült letölteni a felhasználói adatokat"</string>
@ -314,6 +319,7 @@ Ok: %1$s."</string>
<string name="screen_share_this_location_action">"E hely megosztása"</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Az üzenet nem lett elküldve, mert %1$s ellenőrzött személyazonossága megváltozott."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Az üzenet nem lett elküldve, mert %1$s nem ellenőrizte az összes eszközét."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Az üzenet nem lett elküldve, mert egy vagy több eszközét nem ellenőrizte."</string>
<string name="screen_view_location_title">"Hely"</string>
<string name="settings_version_number">"Verzió: %1$s (%2$s)"</string>
<string name="test_language_identifier">"hu"</string>

View file

@ -44,12 +44,15 @@
<string name="action_close">"Закрыть"</string>
<string name="action_complete_verification">"Полная проверка"</string>
<string name="action_confirm">"Подтвердить"</string>
<string name="action_confirm_password">"Подтвердите пароль"</string>
<string name="action_continue">"Продолжить"</string>
<string name="action_copy">"Копировать"</string>
<string name="action_copy_link">"Скопировать ссылку"</string>
<string name="action_copy_link_to_message">"Скопировать ссылку в сообщение"</string>
<string name="action_create">"Создать"</string>
<string name="action_create_a_room">"Создать комнату"</string>
<string name="action_deactivate">"Деактивировать"</string>
<string name="action_deactivate_account">"Отключить учётную запись"</string>
<string name="action_decline">"Отклонить"</string>
<string name="action_delete_poll">"Удалить опрос"</string>
<string name="action_disable">"Отключить"</string>
@ -298,6 +301,8 @@
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Отправь сообщение в любом случае"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"%1$s использует одно или несколько непроверенных устройств. Вы все равно можете отправить сообщение или отменить его пока и повторить попытку позже %2$s, проверив все устройства пользователя."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Ваше сообщение не было отправлено, потому что %1$s не проверил одно или несколько устройств"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Одно или несколько ваших устройств не проверены. Вы можете отправить сообщение в любом случае или отменить его пока и повторить попытку позже, проверив все свои устройства."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Ваше сообщение не было отправлено, поскольку вы не подтвердили одно или несколько своих устройств."</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Закрепленные сообщения"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не удалось обработать медиафайл для загрузки, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Не удалось получить данные о пользователе"</string>
@ -321,6 +326,7 @@
<string name="screen_share_this_location_action">"Поделиться этим местоположением"</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Сообщение не отправлено, потому что верифицированная личность %1$s изменилась."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Сообщение не отправлено, потому что %1$s не проверил одно или несколько устройств."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Сообщение не отправлено, поскольку вы не подтвердили одно или несколько своих устройств."</string>
<string name="screen_view_location_title">"Местоположение"</string>
<string name="settings_version_number">"Версия: %1$s (%2$s)"</string>
<string name="test_language_identifier">"ru"</string>

View file

@ -44,12 +44,15 @@
<string name="action_close">"Zavrieť"</string>
<string name="action_complete_verification">"Dokončiť overenie"</string>
<string name="action_confirm">"Potvrdiť"</string>
<string name="action_confirm_password">"Potvrdiť heslo"</string>
<string name="action_continue">"Pokračovať"</string>
<string name="action_copy">"Kopírovať"</string>
<string name="action_copy_link">"Kopírovať odkaz"</string>
<string name="action_copy_link_to_message">"Kopírovať odkaz do správy"</string>
<string name="action_create">"Vytvoriť"</string>
<string name="action_create_a_room">"Vytvoriť miestnosť"</string>
<string name="action_deactivate">"Deaktivovať"</string>
<string name="action_deactivate_account">"Deaktivovať účet"</string>
<string name="action_decline">"Odmietnuť"</string>
<string name="action_delete_poll">"Odstrániť anketu"</string>
<string name="action_disable">"Vypnúť"</string>
@ -255,7 +258,7 @@ Dôvod: %1$s."</string>
<string name="dialog_title_warning">"Upozornenie"</string>
<string name="dialog_unsaved_changes_description_android">"Vaše zmeny neboli uložené. Naozaj sa chcete vrátiť?"</string>
<string name="dialog_unsaved_changes_title">"Uložiť zmeny?"</string>
<string name="error_account_creation_not_possible">"Váš domovský server musí byť aktualizovaný tak, aby podporoval Matrix Authentication Server a vytvorenie účtu."</string>
<string name="error_account_creation_not_possible">"Váš domovský server musí byť aktualizovaný tak, aby podporoval Matrix Authentication Service a vytvorenie účtu."</string>
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Nepodarilo sa vytvoriť trvalý odkaz"</string>
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s nedokázal načítať mapu. Skúste to prosím neskôr."</string>
<string name="error_failed_loading_messages">"Načítanie správ zlyhalo"</string>
@ -295,7 +298,9 @@ Dôvod: %1$s."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_title">"Vaša správa nebola odoslaná, pretože sa zmenila overená totožnosť používateľa %1$s."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Odoslať správu aj tak"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"%1$s používa jedno alebo viac neoverených zariadení. Správu môžete odoslať aj tak, alebo ju môžete zatiaľ zrušiť a skúsiť to znova neskôr po %2$s overení všetkých zariadení."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Vaša správa nebola odoslaná, pretože %1$s neoveril/a jedno alebo viac zariadení"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Vaša správa nebola odoslaná, pretože %1$s neoveril/a všetky zariadenia."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Jedno alebo viac vašich zariadení nie je overených. Správu môžete odoslať aj tak, alebo môžete zatiaľ zrušiť a skúsiť to znova neskôr po overení všetkých svojich zariadení."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Vaša správa nebola odoslaná, pretože ste neoverili jedno alebo viac svojich zariadení"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Pripnuté správy"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nepodarilo sa spracovať médiá na odoslanie, skúste to prosím znova."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nepodarilo sa získať údaje o používateľovi"</string>
@ -318,7 +323,8 @@ Dôvod: %1$s."</string>
<string name="screen_share_open_osm_maps">"Otvoriť v OpenStreetMap"</string>
<string name="screen_share_this_location_action">"Zdieľajte túto polohu"</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Správa nebola odoslaná, pretože sa zmenila overená totožnosť používateľa %1$s."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Správa nebola odoslaná, pretože %1$s neoveril/a jedno alebo viac zariadení."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Správa nebola odoslaná, pretože %1$s neoveril/a všetky zariadenia."</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Správa nebola odoslaná, pretože ste neoverili jedno alebo viac svojich zariadení."</string>
<string name="screen_view_location_title">"Poloha"</string>
<string name="settings_version_number">"Verzia: %1$s (%2$s)"</string>
<string name="test_language_identifier">"sk"</string>