Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
parent
fba0cc5279
commit
284241a4ec
311 changed files with 3428 additions and 1292 deletions
|
|
@ -1,5 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Не можете да потвърдите?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Потвърдете това устройство, за да настроите защитени съобщения."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Потвърдете самоличността си"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Използване на друго устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Използване на ключ за възстановяване"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Устройството е потвърдено"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Използване на друго устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Можете да промените настройките си по-късно."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Разрешете известията и никога не пропускайте съобщение"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Въвеждане на ключ за възстановяване"</string>
|
||||
|
|
|
|||
22
features/ftue/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
22
features/ftue/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kan ikke bekræfte?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Opret en ny gendannelsesnøgle"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verificér denne enhed for at konfigurere sikre meddelelser."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bekræft din identitet"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Brug en anden enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Brug gendannelsesnøgle"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nu kan du læse eller sende beskeder sikkert, og enhver du samtaler med kan også stole på denne enhed."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Enhed verificeret"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Brug en anden enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Venter på en anden enhed…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Du kan ændre dine indstillinger senere."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Tillad notifikationer, og gå aldrig glip af en besked"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Indtast gendannelsesnøgle"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Opkald, afstemninger, søgninger og mere vil blive tilføjet senere på året."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Beskedhistorik for krypterede rum er ikke tilgængelig endnu."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Vi vil meget gerne høre fra dig. Fortæl os din mening via indstillingssiden."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Lad os komme i gang!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Her er, hvad du har brug for at vide:"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Velkommen til %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
<string name="screen_notification_optin_title">"Επέτρεψε τις ειδοποιήσεις και μην χάσεις ούτε ένα μήνυμα"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Εισαγωγή κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Κλήσεις, δημοσκοπήσεις, αναζήτηση και άλλα, θα προστεθούν αργότερα φέτος."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Το ιστορικό μηνυμάτων για κρυπτογραφημένα δωμάτια δεν είναι ακόμα διαθέσιμο."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Το ιστορικό μηνυμάτων για κρυπτογραφημένες αίθουσες δεν είναι ακόμη διαθέσιμο."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Θα θέλαμε να ακούσουμε τη γνώμη σου, πες μας τη γνώμη σου μέσω της σελίδας ρυθμίσεων."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Πάμε!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Να τί πρέπει να ξέρεις:"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue