Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2025-06-30 00:33:54 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent fba0cc5279
commit 284241a4ec
311 changed files with 3428 additions and 1292 deletions

View file

@ -26,6 +26,7 @@
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Добре дошли в %1$s. Супер зареден за скорост и простота."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Бъдете в стихията си"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Повторен опит"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Вашият код за потвърждение"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Промяна на доставчика на акаунт"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix е отворена мрежа за сигурна, децентрализирана комуникация."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Това е мястото, където ще живеят вашите разговори — точно както бихте използвали имейл доставчик, за да съхранявате вашите имейли."</string>

View file

@ -0,0 +1,94 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"Skift kontoudbyder"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Hjemmeserverens adresse"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Indtast et søgeudtryk eller en domæneadresse."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Søg efter en virksomhed, et fællesskab eller en privat server."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Find en kontoudbyder"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Det er her, dine samtaler vil bo - ligesom du ville bruge en e-mail-udbyder til at opbevare dine e-mails."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Du er ved at logge ind på %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Det er her, dine samtaler vil bo - ligesom du ville bruge en e-mail-udbyder til at opbevare dine e-mails."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Du er ved at oprette en konto på %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org er en stor, gratis server på det offentlige Matrix-netværk til sikker, decentraliseret kommunikation, drevet af Matrix.org Foundation."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Anden"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Brug en anden kontoudbyder, f.eks. din egen private server eller en arbejdskonto."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Skift kontoudbyder"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Vi kunne ikke nå denne hjemmeserver. Kontroller, at du har indtastet hjemmeserverens URL korrekt. Hvis URL-adressen er korrekt, skal du kontakte administratoren på din hjemmeserver for at få yderligere hjælp."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Serveren er ikke tilgængelig på grund af et problem i .well-known-filen:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Den valgte kontoudbyder understøtter ikke sliding sync. En opgradering af serveren er nødvendig for at bruge %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s har ikke tilladelse til at oprette forbindelse til %2$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Denne app er konfigureret til at tillade: %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Kontoudbyder %1$s er ikke tilladt."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"URL-adressen på din hjemmeserver"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Indtast en domæneadresse."</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Hvad er adressen på din server?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Vælg din server"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Opret konto"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Denne konto er blevet deaktiveret."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Forkert brugernavn og/eller adgangskode"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Dette er ikke en gyldig brugeridentifikation. Forventet format: \'@bruger:hjemmeserver.org\'"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Denne server er konfigureret til at bruge opdateringstokens. Disse understøttes ikke, når du bruger adgangskodebaseret login."</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Den valgte hjemmeserver understøtter ikke adgangskode eller OIDC-login. Kontakt venligst din administrator eller vælg en anden hjemmeserver."</string>
<string name="screen_login_form_header">"Indtast dine oplysninger"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix er et åbent netværk for sikker, decentraliseret kommunikation."</string>
<string name="screen_login_title">"Velkommen tilbage!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Log ind på %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Log ind manuelt"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Log ind på %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Log ind med QR-kode"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Opret konto"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Velkommen til den hurtigste %1$s nogensinde. Supercharged til hastighed og enkelhed."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Velkommen til %1$s. Ladet med hastighed og enkelhed."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Vær i dit rette Element"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Etablerer en sikker forbindelse"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Der kunne ikke oprettes en sikker forbindelse til den nye enhed. Dine eksisterende enheder er stadig sikre, og du behøver ikke bekymre dig om dem."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Hvad nu?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Prøv at logge ind igen med en QR-kode, hvis dette skyldtes et netværksproblem"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Hvis du støder på det samme problem, kan du prøve et andet wifi-netværk eller bruge dine mobildata i stedet for wifi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Hvis det ikke virker, skal du logge ind manuelt"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Forbindelsen er ikke sikker"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Du bliver bedt om at indtaste de to cifre, der vises på denne enhed."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Indtast nummeret herunder på din anden enhed"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Log på din anden enhed, og prøv derefter igen, eller brug en anden enhed, der allerede er logget på."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Den anden enhed er ikke logget ind"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Login blev annulleret på den anden enhed."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Anmodning om login annulleret"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Login blev afvist på den anden enhed."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Login afvist"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Login er udløbet. Prøv venligst igen."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Login blev ikke afsluttet i tide"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Din anden enhed understøtter ikke at logge ind på %s med en QR-kode.
Prøv at logge ind manuelt, eller scan QR-koden med en anden enhed."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-kode understøttes ikke"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Din kontoudbyder understøtter ikke %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s understøttes ikke"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Klar til at scanne"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Åbn %1$s på en stationær enhed"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klik på din avatar"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Vælg %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Tilknyt ny enhed\""</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Scan QR-koden med denne enhed"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Kun tilgængeligt, hvis din kontoudbyder understøtter det."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Åbn %1$s på en anden enhed for at få QR-koden"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Brug den QR-kode, der bliver vist på den anden enhed."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Prøv igen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Forkert QR-kode"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Gå til kameraindstillinger"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Du skal give tilladelse til at %1$s kan benytte enhedens kamera, for at fortsætte."</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Tillad kameraadgang for at scanne QR-koden"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Scan QR-koden"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Begynd forfra"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Der opstod en uventet fejl. Prøv venligst igen."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Venter på din anden enhed"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Din kontoudbyder kan bede om følgende kode for at bekræfte login."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Din bekræftelseskode"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Skift kontoudbyder"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"En privat server til Element-medarbejdere."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix er et åbent netværk for sikker, decentraliseret kommunikation."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Det er her, dine samtaler vil bo - ligesom du ville bruge en e-mail-udbyder til at opbevare dine e-mails."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Du er ved at logge ind på %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Vælg din kontoudbyder"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Du er ved at oprette en konto på %1$s"</string>
</resources>

View file

@ -16,7 +16,12 @@
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Δεν μπορούσαμε να επικοινωνήσουμε με αυτόν τον οικιακό διακομιστή. Βεβαιώσου ότι έχεις εισαγάγει σωστά τη διεύθυνση URL του αρχικού διακομιστή. Εάν η διεύθυνση URL είναι σωστή, επικοινώνησε με τον διαχειριστή του κεντρικού διακομιστή για περαιτέρω βοήθεια."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος λόγω προβλήματος στο αρχείο .well-known:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Ο επιλεγμένος πάροχος λογαριασμού δεν υποστηρίζει sliding sync. Απαιτείται αναβάθμιση στο διακομιστή για χρήση του %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s δεν επιτρέπεται να συνδεθεί με %2$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Αυτή η εφαρμογή έχει ρυθμιστεί ώστε να επιτρέπει: %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Ο πάροχος %1$s λογαριασμού δεν επιτρέπεται."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"URL οικιακού διακομιστή"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Εισήγαγε μια διεύθυνση τομέα."</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Ποια είναι η διεύθυνση του διακομιστή σου;"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Επέλεξε το διακομιστή σου"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Δημιουργία λογαριασμού"</string>
@ -30,6 +35,7 @@
<string name="screen_login_title">"Καλωσόρισες ξανά!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Συνδέσου στο %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Σύνδεση χειροκίνητα"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Συνδέσου στο %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Συνδέσου με κωδικό QR"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Δημιουργία λογαριασμού"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Καλώς ήλθατε στο γρηγορότερο %1$s όλων των εποχών. Υπερτροφοδοτούμενο με ταχύτητα και απλότητα."</string>
@ -83,5 +89,6 @@
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Το Matrix είναι ένα ανοιχτό δίκτυο για ασφαλή, αποκεντρωμένη επικοινωνία."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Εδώ θα ζουν οι συνομιλίες σου - όπως θα χρησιμοποιούσες έναν πάροχο email για να διατηρήσεις τα email σου."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Πρόκειται να συνδεθείς στο %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Επέλεξε πάροχο λογαριασμού"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Πρόκειται να δημιουργήσεις έναν λογαριασμό στο %1$s"</string>
</resources>

View file

@ -34,6 +34,7 @@
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix on avatud võrk turvalise ja hajutatud suhtluse jaoks."</string>
<string name="screen_login_title">"Tere tulemast tagasi!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Logi sisse serverisse %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_app_version">"Versioon %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Logi sisse käsitsi"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Logi sisse teenusesse %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Logi sisse QR-koodi alusel"</string>

View file

@ -34,6 +34,7 @@
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix est un réseau ouvert pour une communication sécurisée et décentralisée."</string>
<string name="screen_login_title">"Content de vous revoir !"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Connectez-vous à %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_app_version">"Version %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Se connecter manuellement"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Se connecter à %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Se connecter avec un QR code"</string>

View file

@ -34,6 +34,7 @@
<string name="screen_login_subtitle">"A Matrix é uma rede aberta de comunicação descentralizada e segura."</string>
<string name="screen_login_title">"Bem-vindo(a) de volta!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Iniciar sessão em %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_app_version">"Versão %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Iniciar sessão manualmente"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Iniciar sessão em %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Iniciar sessão com código QR"</string>

View file

@ -34,6 +34,7 @@
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix je otvorená sieť pre bezpečnú a decentralizovanú komunikáciu."</string>
<string name="screen_login_title">"Vitajte späť!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Prihlásiť sa do %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_app_version">"Verzia %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Prihlásiť sa manuálne"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Prihlásiť sa do %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Prihlásiť sa pomocou QR kódu"</string>

View file

@ -89,5 +89,6 @@
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix — це відкрита мережа для безпечної, децентралізованої комунікації."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Тут розміщуватимуться ваші розмови — так само як у поштовій скриньці для зберігання своїх електронних листів."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Ви збираєтесь увійти в %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Вибір постачальника облікового запису"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Ви збираєтеся створити обліковий запис на %1$s"</string>
</resources>