Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
parent
fba0cc5279
commit
284241a4ec
311 changed files with 3428 additions and 1292 deletions
|
|
@ -1,7 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Изберете как да получавате известия"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Скриване на профилните снимки в заявките за покана за стая"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Оптимизиране на качеството на медията"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Модерация и безопасност"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Потвърждения за прочитане"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Споделяне на присъствието"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Скриване винаги"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Показване винаги"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"В частни стаи"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Отблокиране"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Отблокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Име"</string>
|
||||
|
|
@ -20,6 +27,7 @@
|
|||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Включване на известията на това устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Групови чатове"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Покани"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Вашият сървър не поддържа тази опция в шифровани стаи, може да не получавате известия в някои стаи."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Споменавания"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Споменавания"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Да бъда известяван за"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,69 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"For at sikre, at du aldrig går glip af et vigtigt opkald, skal du ændre dine indstillinger til at tillade underretninger i fuld skærm, når din telefon er låst."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Gør din opkaldsoplevelse bedre"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Vælg, hvordan du vil modtage notifikationer"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Udviklertilstand"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Aktivér for at få adgang til funktioner og funktionalitet for udviklere."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Brugerdefineret URL til opkaldsbase for Element"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Angiv en brugerdefineret basis-URL til Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Ugyldig URL, sørg for at inkludere protokollen (http/https) og den korrekte adresse."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Skjul avatarer i ruminvitationsanmodninger"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Skjul forhåndsvisning af medier i tidslinjen"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Upload fotos og videoer hurtigere, og reducér dataforbrug"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimér mediekvaliteten"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderation og sikkerhed"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Udbyder af push-notifikationer"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Deaktiver rich text-editoren for at skrive Markdown manuelt."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Kvitteringer•for•læsning"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Hvis deaktiveret, sendes dine læsekvitteringer ikke til nogen. Du vil stadig modtage læsekvitteringer fra andre brugere."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Del tilstedeværelse"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Hvis deaktiveret, kan du ikke sende eller modtage læsekvitteringer eller indtastningsmeddelelser."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Skjul altid"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Vis altid"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"I private rum"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Et skjult medie kan altid vises ved at trykke på det"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Vis medier i tidslinjen"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Aktivér mulighed for at se meddelelseskilden i tidslinjen."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"Du har ingen blokerede brugere"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Fjern blokering"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Du vil være i stand til at se alle beskeder fra dem igen."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Fjern blokering af bruger"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Fjerner blokering…"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Vist navn"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Dit viste navn"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Der opstod en ukendt fejl, og oplysningerne kunne ikke ændres."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Kan ikke opdatere profilen"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Redigér profil"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Opdaterer profil…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Yderligere indstillinger"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Lyd- og videoopkald"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Uoverensstemmelse i konfigurationen"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Vi har forenklet indstillingerne for notifikationer for at gøre det nemmere at finde dem. Nogle af de brugerdefinerede indstillinger, du tidligere har valgt, vises ikke her, men de er stadig aktive.
|
||||
|
||||
Hvis du fortsætter, kan nogle af dine indstillinger blive ændret."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Direkte samtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Brugerdefineret indstilling pr. samtale"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Der opstod en fejl under opdatering af notifikationsindstillingen."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Alle beskeder"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Kun omtaler og nøgleord"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"I direkte samtaler, giv mig besked om"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"I gruppesamtaler, giv mig besked ved"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Aktivér notifikationer på denne enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Konfigurationen er ikke blevet rettet, prøv igen."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Gruppesamtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Invitationer"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Din hjemmeserver understøtter ikke denne mulighed i krypterede rum, og derfor er det muligt at du ikke får besked i alle rum."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Omtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Omtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Giv mig besked om"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Giv mig besked på @room"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"For at modtage notifikationer, skal du ændre din %1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"systemindstillinger"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Systemmeddelelser slået fra"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Notifikationer"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_push_history_title">"Push-historik"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Fejlfind"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Fejlfinding af meddelelser"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Για να διασφαλίσεις ότι δεν θα χάσεις ποτέ μια σημαντική κλήση, άλλαξε τις ρυθμίσεις σου για να επιτρέψεις τις ειδοποιήσεις πλήρους οθόνης όταν το τηλέφωνό σου είναι κλειδωμένο."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Για να διασφαλίσετε ότι δεν θα χάσετε ποτέ μια σημαντική κλήση, αλλάξτε τις ρυθμίσεις σας ώστε να επιτρέπονται οι ειδοποιήσεις πλήρους οθόνης όταν το τηλέφωνό σας είναι κλειδωμένο."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Βελτίωσε την εμπειρία κλήσεων"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Επέλεξε τον τρόπο λήψης ειδοποιήσεων"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Λειτουργία προγραμματιστή"</string>
|
||||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Προσαρμοσμένο URL βάσης κλήσεων Element"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Όρισε μια προσαρμοσμένη διεύθυνση βάσης URL για κλήση Element."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Μη έγκυρη διεύθυνση URL, βεβαιώσου ότι έχεις συμπεριλάβει το πρωτόκολλο (http/https) και τη σωστή διεύθυνση."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Απόκρυψη εικόνων προφίλ σε αιτήματα πρόσκλησης δωματίου"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Απόκρυψη εικόνων προφίλ σε αιτήματα πρόσκλησης αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Απόκρυψη προεπισκοπήσεων πολυμέσων στο timeline"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Ανέβασε φωτογραφίες και βίντεο γρηγορότερα και μείωσε τη χρήση δεδομένων"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Βελτιστοποίηση ποιότητας των μέσων"</string>
|
||||
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Εάν απενεργοποιηθεί, δεν θα μπορείς να στέλνεις ή να λαμβάνεις αποδεικτικά ανάγνωσης ή ειδοποιήσεις πληκτρολόγησης."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Πάντα απόκρυψη"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Πάντα εμφάνιση"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"Σε ιδιωτικά δωμάτια"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"Σε ιδιωτικές αίθουσες"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Ένα κρυφό πολυμέσο μπορεί πάντα να εμφανιστεί πατώντας το"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Εμφάνιση πολυμέσων στο timeline"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Ενεργοποίησε την επιλογή για προβολή πηγής μηνυμάτων στη ροή."</string>
|
||||
|
|
@ -53,7 +53,7 @@
|
|||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Η διαμόρφωση δεν έχει διορθωθεί, δοκίμασε ξανά."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Ομαδικές συνομιλίες"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Προσκλήσεις"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ο οικιακός διακομιστής σου δεν υποστηρίζει αυτήν την επιλογή σε κρυπτογραφημένα δωμάτια, ενδέχεται να μην λάβεις ειδοποίηση σε ορισμένα δωμάτια."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ο αρχικός διακομιστής σας δεν υποστηρίζει αυτή την επιλογή σε κρυπτογραφημένες αίθουσες, ενδέχεται να μην λαμβάνετε ειδοποιήσεις σε ορισμένες αίθουσες."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Αναφορές"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Όλα"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Αναφορές"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue