Sync Strings (#4739)

* Sync Strings from Localazy

* Sync strings again

---------

Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Benoit Marty <benoit@matrix.org>
This commit is contained in:
ElementBot 2025-05-19 10:17:02 +02:00 committed by GitHub
parent f61be3af6f
commit 34e88f30ae
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
58 changed files with 1016 additions and 986 deletions

View file

@ -25,14 +25,6 @@
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_title">"Dim cais i ymuno yn disgwyl"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_initial_loading_title">"Yn llwytho ceisiadau i ymuno…"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_title">"Ceisiadau i ymuno"</string>
<plurals name="screen_room_multiple_knock_requests_title">
<item quantity="zero">"Dyw %1$s na +%2$d arall eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</item>
<item quantity="one">"Mae %1$s +%2$d arall eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</item>
<item quantity="two">"Mae %1$s +%2$d arall eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</item>
<item quantity="few">"Mae %1$s +%2$d arall eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</item>
<item quantity="many">"Mae %1$s +%2$d arall eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</item>
<item quantity="other">"Mae %1$s +%2$d arall eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_multiple_knock_requests_view_all_button_title">"Gweld y cyfan"</string>
<string name="screen_room_single_knock_request_accept_button_title">"Derbyn"</string>
<string name="screen_room_single_knock_request_title">"Mae %1$s eisiau ymuno â\'r ystafell hon"</string>

View file

@ -24,22 +24,6 @@ Dewiswch rywbeth cofiadwy. Os byddwch chi\'n anghofio\'r PIN hwn, byddwch chi\'n
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"Nid yw\'r PINau\'n cyfateb"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Bydd angen i chi ail-fewngofnodi a chreu PIN newydd i barhau"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Rydych chi\'n cael eich allgofnodi"</string>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
<item quantity="zero">"Does gennych %1$d ceisiadau i ddatgloi"</item>
<item quantity="one">"Mae gennych %1$d cais i ddatgloi"</item>
<item quantity="two">"Mae gennych %1$d gais i ddatgloi"</item>
<item quantity="few">"Mae gennych %1$d chais i ddatgloi"</item>
<item quantity="many">"Mae gennych %1$d chais i ddatgloi"</item>
<item quantity="other">"Mae gennych %1$d cais i ddatgloi"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
<item quantity="zero">"PIN anghywir. Does gennych %1$d cais arall"</item>
<item quantity="one">"PIN anghywir. Mae gennych %1$d cais arall"</item>
<item quantity="two">"PIN anghywir. Mae gennych %1$d gais arall"</item>
<item quantity="few">"PIN anghywir. Mae gennych %1$d chais arall"</item>
<item quantity="many">"PIN anghywir. Mae gennych %1$d chais arall"</item>
<item quantity="other">"PIN anghywir. Mae gennych %1$d cais arall"</item>
</plurals>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Defnyddio biometreg"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Defnyddio PIN"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Yn allgofnodi…"</string>

View file

@ -17,6 +17,9 @@
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Server není k dispozici kvůli problému se souborem well-known:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Vybraný poskytovatel účtu nepodporuje klouzavou synchronizaci. Pro použití %1$s je nutná aktualizace serveru."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"Uživateli %1$s není dovoleno se připojit do %2$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Tato aplikace byla nakonfigurována tak, aby umožňovala: %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Poskytovatel účtu %1$s není povolen."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"Adresa URL domovského serveru"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Zadejte adresu domény."</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Jaká je adresa vašeho serveru?"</string>

View file

@ -14,9 +14,12 @@
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Defnyddiwch ddarparwr cyfrif gwahanol, fel eich gweinydd preifat eich hun neu gyfrif gwaith."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Newid darparwr cyfrif"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Doedd dim modd i ni gyrraedd y gweinydd cartref hwn. Gwiriwch eich bod wedi rhoi URL y gweinydd cartref yn gywir. Os yw\'r URL yn gywir, cysylltwch â gweinyddwr eich gweinydd cartref am ragor o help."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Nid yw cydweddu llithrig ar gael oherwydd problem yn y ffeil adnabyddus:
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Dyw cydweddu llithrig ddim ar gael oherwydd problem yn y ffeil .well-known:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Dyw\'r darparwr cyfrif hwn ddim yn cefnogi cydweddu llithro. Mae angen uwchraddio\'r gweinydd i ddefnyddio %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"Does dim caniatâd i %1$s gysylltu â %2$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Mae\'r ap hwn wedi\'i ffurfweddu i ganiatáu: %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Dyw darparwr cyfrif %1$s dddim yn cael ei ganiatáu."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"URL y Gweinydd Cartref"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Rhowch gyfeiriad parth."</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Beth yw cyfeiriad eich gweinydd?"</string>

View file

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Der Server ist aufgrund eines Problems im \"well-known file\" nicht verfügbar:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Der gewählte Kontoanbieter unterstützt Sliding Sync nicht. Für die Verwendung von %1$s ist ein Upgrade des Servers erforderlich."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$sdarf keine Verbindung herstellen zu%2$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s darf keine Verbindung herstellen zu %2$s."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"Homeserver-URL"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Geben Sie eine Domainadresse ein."</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Wie lautet die Adresse deines Servers?"</string>
@ -54,7 +54,7 @@
Versuche, dich manuell anzumelden, oder scanne den QR-Code mit einem anderen Gerät."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-Code wird nicht unterstützt"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Ihr Kontoanbieter unterstützt %1$s nicht."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$swird nicht unterstützt"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s wird nicht unterstützt"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Bereit zum Scannen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"%1$s auf einem Desktop-Gerät öffnen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klick auf deinen Avatar"</string>

View file

@ -18,6 +18,8 @@
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Valitud teenusepakkuja ei toeta „sliding sync“ režiimi. Rakenduse %1$s kasutamiseks on vaja serverit uuendada."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s ei saa kasutada %2$s koduserverit."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"See rakendus on seadistatud järgneva koduserveri kasutamiseks: %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"%1$s teenusepakkuja pole lubatud."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"Koduserveri url"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Sisesta domeeni aadress."</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Mis on sinu koduserveri aadress?"</string>

View file

@ -17,6 +17,9 @@
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Ce fournisseur de compte nest pas disponible en raison dun problème dans le fichier .well-known:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Le fournisseur de compte sélectionné ne prend pas en charge le sliding sync. Une mise à jour du serveur est nécessaire pour pouvoir utiliser %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s nest pas autorisé à se connecter à %2$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Cette application a été configurée pour autoriser: %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Le fournisseur de compte %1$s nest pas autorisé."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"URL du serveur daccueil"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Saisissez une adresse de domaine."</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Quelle est ladresse de votre serveur ?"</string>

View file

@ -17,6 +17,9 @@
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"A kiszolgáló a well-known fájl problémája miatt nem érhető el:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"A kiválasztott fiókszolgáltató nem támogatja a csúszóablakos szinkronizálást. Az %1$s használatához kiszolgálófrissítés szükséges."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s nem csatlakozhat ide: %2$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Ezt az alkalmazást úgy konfigurálták, hogy engedélyezi ezt: %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"A(z) %1$s fiókszolgáltató nem engedélyezett."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"Matrix-kiszolgáló webcíme"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Adjon meg egy domaincímet."</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Mi a kiszolgálója címe?"</string>

View file

@ -17,6 +17,9 @@
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Serveren er ikke tilgjengelig på grunn av et problem i den velkjente filen:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Den valgte kontoleverandøren støtter ikke sliding sync. En oppgradering av serveren er nødvendig for å bruke %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s har ikke lov til å koble seg til %2$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Denne appen er konfigurert til å tillate: %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Kontoleverandør %1$s er ikke tillatt."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"URL til hjemmeserver"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Skriv inn en domeneadresse."</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Hva er adressen til serveren din?"</string>

View file

@ -18,6 +18,8 @@
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Vybraný poskytovateľ účtu nepodporuje kĺzavú synchronizáciu. Na používanie aplikácie %1$s je potrebná aktualizácia servera,"</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s nemá dovolené pripojiť sa k %2$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Táto aplikácia bola nastavená tak, aby povoľovala: %1$s."</string>
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Poskytovateľ účtu %1$s nie je povolený."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"Adresa URL domovského servera"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Zadajte adresu domény."</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Aká je adresa vášho servera?"</string>

View file

@ -14,9 +14,10 @@
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Використати іншого провайдера облікових записів, наприклад, власний приватний сервер або робочий обліковий запис."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Змінити провайдера облікового запису"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Не вдалося під\'єднатися до цього домашнього сервера. Перевірте правильність введеної URL-адреси домашнього сервера. Якщо URL-адреса правильна, зверніться по додаткову допомогу до адміністратора домашнього сервера."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync недоступний через проблему у файлі well-known:
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Сервер недоступний через помилку у файлі well-known:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"URL-адреса домашнього сервера"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Введіть адресу домену."</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Яка адреса вашого сервера?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Виберіть свій сервер"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Створити обліковий запис"</string>

View file

@ -38,29 +38,5 @@
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Dangos llai"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Dangos rhagor"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Newydd"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="zero">"%1$d newid ystafelloedd"</item>
<item quantity="one">"%1$d newid ystafell"</item>
<item quantity="two">"%1$d newid ystafell"</item>
<item quantity="few">"%1$d newid ystafell"</item>
<item quantity="many">"%1$d newid ystafell"</item>
<item quantity="other">"%1$d newid ystafell"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="zero">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
<item quantity="one">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
<item quantity="two">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
<item quantity="few">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
<item quantity="many">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s a %3$d arall"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="zero">"Mae %1$s yn teipio"</item>
<item quantity="one">"Mae %1$s yn teipio"</item>
<item quantity="two">"Mae %1$s yn teipio"</item>
<item quantity="few">"Mae %1$s yn teipio"</item>
<item quantity="many">"Mae %1$s yn teipio"</item>
<item quantity="other">"Mae %1$s yn teipio"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s a %2$s"</string>
</resources>

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Ruční přihlášení"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Přihlásit se do %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Přihlásit se pomocí QR kódu"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Vytvořit účet"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Vítejte v dosud nejrychlejším %1$su. Vylepšený pro rychlost a jednoduchost."</string>

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Mewngofnodwch â llaw"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Mewngofnodi i %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Mewngofnodwch gyda chod QR"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Creu cyfrif"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Croeso i\'r %1$s cyflymaf erioed. Yn nodedig am gyflymder a symlrwydd."</string>

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Logi sisse käsitsi"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Logi sisse teenusesse %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Logi sisse QR-koodi alusel"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Loo kasutajakonto"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Läbi aegade kiireim ja mugavaim %1$s."</string>

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Se connecter manuellement"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Se connecter à %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Se connecter avec un QR code"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Créer un compte"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Bienvenue dans lapplication %1$s la plus rapide de tous les temps. Boosté pour plus de rapidité et de simplicité."</string>

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Kézi bejelentkezés"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Bejelentkezés ide: %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Bejelentkezés QR-kóddal"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Fiók létrehozása"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Üdvözöljük a valaha volt leggyorsabb %1$sben. Felturbózva, a sebesség és az egyszerűség érdekében."</string>

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Logg på manuelt"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Logg inn på %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Logg inn med QR-kode"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Opprett konto"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Velkommen til den raskeste %1$s noensinne. Superladet for hastighet og enkelhet."</string>

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Prihlásiť sa manuálne"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Prihlásiť sa do %1$s"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Prihlásiť sa pomocou QR kódu"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Vytvoriť účet"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Vitajte v najrýchlejšom %1$s vôbec. Nadupaný pre rýchlosť a jednoduchosť."</string>

View file

@ -67,14 +67,6 @@
<string name="screen_room_details_topic_title">"Pwnc"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Wrthi\'n diweddaru ystafell…"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Nid oes unrhyw ddefnyddwyr gwaharddedig yn yr ystafell hon."</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="zero">"%1$d personau"</item>
<item quantity="one">"%1$d person"</item>
<item quantity="two">"%1$d berson"</item>
<item quantity="few">"%1$d person"</item>
<item quantity="many">"%1$d pherson"</item>
<item quantity="other">"%1$d person"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Gwahardd o ystafell"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Dileu aelod yn unig"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Adfer"</string>