Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
parent
4960621277
commit
3af876b953
77 changed files with 376 additions and 108 deletions
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin keluar dari percakapan ini? Percakapan ini tidak umum dan Anda tidak akan dapat bergabung lagi tanpa undangan."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin meninggalkan ruangan ini? Anda adalah orang satu-satunya di sini. Jika Anda pergi, tidak akan ada yang bisa bergabung di masa depan, termasuk Anda."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin meninggalkan ruangan ini? Ruangan ini tidak umum dan Anda tidak akan dapat bergabung kembali tanpa undangan."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin meninggalkan ruangan?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,6 +14,8 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Gunakan penyedia akun yang berbeda, seperti server pribadi Anda sendiri atau akun kerja."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Ubah penyedia akun"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Kami tidak dapat menjangkau server ini. Periksa apakah Anda telah memasukkan URL homeserver dengan benar. Jika URL sudah benar, hubungi administrator homeserver Anda untuk bantuan lebih lanjut."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync tidak tersedia karena adanya masalah dalam berkas .well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Server ini saat ini tidak mendukung sinkronisasi geser."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL Homeserver"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Anda hanya dapat terhubung ke server yang ada yang mendukung sinkronisasi geser. Admin homeserver Anda perlu mengaturnya. %1$s"</string>
|
||||
|
|
@ -22,6 +24,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Akun ini telah dinonaktifkan."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Nama pengguna dan/atau kata sandi salah"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Ini bukan pengenal pengguna yang valid. Format yang diharapkan: \'@pengguna:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Server ini diatur untuk menggunakan token penyegaran. Ini tidak didukung ketika menggunakan log masuk berbasis kata sandi."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Homeserver yang dipilih tidak mendukung log masuk kata sandi atau OIDC. Silakan hubungi admin Anda atau pilih homeserver yang lain."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Masukkan detail Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix adalah jaringan terbuka untuk komunikasi yang aman dan terdesentralisasi."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -40,4 +40,11 @@
|
|||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d perubahan ruangan"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s, dan %3$d lainnya"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="other">"%1$s sedang mengetik"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s dan %2$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"格式化文字"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"您想要邀請他們回來嗎?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"此聊天室只有您一個人"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"通知整個聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"所有人"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"重傳"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"無法傳送您的訊息"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,10 +6,16 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Tetapkan URL dasar khusus untuk Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL tidak valid, pastikan Anda menyertakan protokol (http/https) dan alamat yang benar."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Nonaktifkan penyunting teks kaya untuk mengetik Markdown secara manual."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Laporan dibaca"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Jika dimatikan, laporan dibaca Anda tidak akan dikirim kepada siapa pun. Anda masih akan menerima laporan dibaca dari pengguna lain."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Bagikan presensi"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Jika dimatikan, Anda tidak akan dapat mengirim atau menerima laporan dibaca atau notifikasi pengetikan"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Aktifkan opsi untuk melihat sumber pesan dalam lini masa."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"Anda tidak memiliki pengguna yang diblokir"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Buka blokir"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Anda akan dapat melihat semua pesan dari mereka lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Buka blokir pengguna"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Membatalkan pemblokiran…"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Nama tampilan"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Nama tampilan Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Terjadi kesalahan yang tidak diketahui dan informasi tidak dapat diubah."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,5 +2,6 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crash_detection_dialog_content">"Пры апошнім выкарыстанні %1$s адбыўся збой. Жадаеце падзяліцца справаздачай аб збоі?"</string>
|
||||
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Падобна, што вы трасеце тэлефон. Жадаеце адкрыць экран паведамлення пра памылку?"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake">"Rageshake"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Парог выяўлення"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,9 +7,11 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Silakan jelaskan masalah tersebut. Apa yang Anda lakukan? Apa yang Anda harapkan untuk terjadi? Apa yang sebenarnya terjadi? Jelaskan sedetail mungkin."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Jelaskan masalah tersebut…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Jika memungkinkan, silakan tulis deskripsi dalam bahasa Inggris."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Deskripsinya terlalu pendek, silakan menyediakan detail tambahan tentang apa yang terjadi. Terima kasih!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Kirim log kerusakan"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Izinkan log"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Kirim tangkapan layar"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Log akan disertakan dengan pesan Anda untuk memastikan bahwa semuanya berfungsi dengan baik. Untuk mengirimkan pesan Anda tanpa log, matikan pengaturan ini."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s mengalami kemogokan saat terakhir kali digunakan. Apakah Anda ingin berbagi laporan kerusakan dengan kami?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Tampilkan catatan"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,6 +30,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Вы не зможаце адмяніць гэтае змяненне, бо паніжаеце сябе. Калі вы апошні адміністратар у пакоі, вярнуць права будзе немагчыма."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Панізіць сябе?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Рэдагаваць мадэратараў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"У вас ёсць незахаваныя змены."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Захаваць змены?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Дадаць тэму"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Ужо ўдзельнік"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Ужо запрасілі"</string>
|
||||
|
|
@ -56,27 +58,29 @@
|
|||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_action">"Заблакіраваць"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_description">"Яны не змогуць зноў далучыцца да гэтага пакоя, калі іх запросяць."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_title">"Вы ўпэўнены, што хочаце заблакіраваць гэтага карыстальніка?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"У гэтым пакоі няма заблакіраваных удзельнікаў."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"Блакіроўка %1$s"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d карыстальнік"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d карыстальнікаў"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d карыстальнікаў"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Выдаліць удзельніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Выдаліць і заблакіраваць удзельніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Выдаліць удзельніка з пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Выдаліць і заблакіраваць удзельніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Толькі выдаліць удзельніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Выдаліць удзельніка і забараніць далучацца ў будучыні?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Разблакіраваць"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Яны змогуць зноў далучыцца да гэтага пакоя, калі іх запросяць."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Разблакіраваць карыстальніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Інфармацыю пра карыстальніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Разблакіраваць удзельніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Інфармацыя пра ўдзельніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблакіраваны"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Удзельнікі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"У чаканні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_removing_user">"Выдаленне %1$s …"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Адміністратар"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Мадэратар"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Карыстальнікі пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Удзельнікі пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Разблакіроўка %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Дазволіць карыстальніцкую наладу"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Калі гэта ўключыць, ваша налада па змаўчанні будзе адменена"</string>
|
||||
|
|
@ -93,11 +97,16 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Толькі згадванні і ключавыя словы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"У гэтым пакоі паведаміце мяне пра"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Адміністратары"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Змяніць маю роль"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Панізіць да ўдзельніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Панізіць да мадэратара"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Мадэрацыя ўдзельнікаў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Паведамленні і змест"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Мадэратары"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Дазволы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Скінуць дазволы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Пасля скіду дазволаў вы страціце бягучыя налады."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Скінуць дазволы?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ролі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Дэталі пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі і дазволы"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
<string name="screen_polls_history_title">"Umfragen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Nur Administratoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Mitglieder sperren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Nachrichten löschen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Nachrichten anderer Mitgliedern löschen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Personen einladen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Moderation der Mitglieder"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -103,9 +103,9 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Messages et contenus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Modérateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Autorisations"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Réinitialisation des permissions"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"La réinitialisation des permissions entraîne la perte des réglages actuels."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Réinitialisation des permissions?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Réinitialisation des autorisations"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"La réinitialisation des autorisations entraîne la perte des réglages actuels."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Réinitialisation des autorisations?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rôles"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Détails du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rôles et autorisations"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,29 @@
|
|||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Terjadi kesalahan saat memperbarui pengaturan pemberitahuan."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Homeserver Anda tidak mendukung opsi ini dalam ruangan terenkripsi, Anda mungkin tidak diberi tahu dalam beberapa ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Pemungutan suara"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Hanya admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Cekal orang-orang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Hapus pesan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Semua orang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Undang orang-orang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Moderasi anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Pesan dan konten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Admin dan moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Keluarkan orang-orang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Ubah avatar ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Detail ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Ubah nama ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Ubah topik ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Kirim pesan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Sunting Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Anda tidak akan dapat mengurungkan tindakan ini. Anda mempromosikan pengguna untuk memiliki tingkat daya yang sama seperti Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Tambahkan Admin?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Turunkan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Anda tidak akan dapat mengurungkan perubahan ini karena Anda sedang menurunkan Anda sendiri, jika Anda merupakan pengguna dengan hak khusus dalam ruangan maka tidak akan memungkinkan untuk mendapatkan hak tersebut lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Turunkan Anda sendiri?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Sunting Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Anda memiliki perubahan yang belum disimpan."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Simpan perubahan?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Tambahkan topik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Sudah menjadi anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Sudah diundang"</string>
|
||||
|
|
@ -22,20 +44,42 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Gagal membisukan ruangan ini, silakan coba lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Gagal membunyikan ruangan ini, silakan coba lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Undang orang-orang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Tinggalkan percakapan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Tinggalkan ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Khusus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Bawaan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Pemberitahuan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Peran dan perizinan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Keamanan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Bagikan ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Topik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Memperbarui ruangan…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_action">"Cekal"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_description">"Mereka tidak akan dapat bergabung ke ruangan ini lagi jika diundang."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_title">"Apakah Anda yakin ingin mencekal anggota ini?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Tidak ada pengguna yang dicekal dalam ruangan ini."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"Mencekal %1$s"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d orang"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Keluarkan dan cekal anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Keluarkan dari ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Keluarkan dan cekal anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Hanya keluarkan anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Keluarkan pengguna dan cekal pengguna bergabung lagi di masa mendatang?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Batalkan pencekalan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Pengguna dapat bergabung ke ruangan ini lagi jika diundang."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Batalkan pencekalan pengguna"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Tampilkan profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Tercekal"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Tertunda"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_removing_user">"Mengeluarkan %1$s…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Anggota ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Membatalkan cekalan %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Izinkan pengaturan khusus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Mengaktifkan ini akan mengganti pengaturan bawaan Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Beri tahu saya di obrolan ini tentang"</string>
|
||||
|
|
@ -50,5 +94,19 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Semua pesan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Sebutan dan Kata Kunci saja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Di ruangan ini, beri tahu saya tentang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Ubah peran saya"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Turunkan ke anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Turunkan ke moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Moderasi anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Pesan dan konten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Perizinan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Atur ulang perizinan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Setelah Anda mengatur ulang perizinan, Anda akan kehilangan pengaturan Anda saat ini."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Atur ulang perizinan?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Peran"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detail ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Peran dan perizinan"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,6 +17,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_error_muting">"無法關閉聊天室通知,請再試一次。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"無法開啟聊天室通知,請再試一次。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"邀請夥伴"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"離開對話"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"離開聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"自訂"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"預設"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,13 +8,23 @@
|
|||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Пачніце з паведамлення каму-небудзь."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Пакуль няма чатаў."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Абранае"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Дадаць чат у абранае можна ў наладах чата.
|
||||
На дадзены момант вы можаце прыбраць фільтры, каб убачыць іншыя вашыя чаты."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"У вас пакуль няма абраных чатаў"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Нізкі прыярытэт"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Вы можаце прыбраць фільтры, каб убачыць іншыя вашыя чаты."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"У вас няма чатаў для гэтай катэгорыі"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Людзі"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"У вас пакуль няма асабістых паведамленняў"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Пакоі"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Вас пакуль няма ў ніводным пакоі"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Непрачытаныя"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Віншуем!
|
||||
У вас няма непрачытаных паведамленняў!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Усе чаты"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Пазначыць як прачытанае"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Пазначыць як непрачытанае"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_room_directory_button_title">"Праглядзець усе пакоі"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Здаецца, вы карыстаецеся новай прыладай. Праверце з дапамогай іншай прылады, каб атрымаць доступ да зашыфраваных паведамленняў."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Пацвердзіце, што гэта вы"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,6 +24,7 @@ Nemáte žádné nepřečtené zprávy!"</string>
|
|||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Všechny chaty"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Označit jako přečtené"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Označit jako nepřečtené"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_room_directory_button_title">"Procházet všechny místnosti"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Zdá se, že používáte nové zařízení. Ověřte přihlášení, abyste měli přístup k zašifrovaným zprávám."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Ověřte, že jste to vy"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,6 +24,7 @@ Du hast keine ungelesenen Nachrichten!"</string>
|
|||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Chats"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Als gelesen markieren"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Als ungelesen markieren"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_room_directory_button_title">"Alle Räume durchsuchen"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Es sieht aus, als würdest du ein neues Gerät verwenden. Verifiziere es mit einem anderen Gerät, damit du auf deine verschlüsselten Nachrichten zugreifen kannst."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Bestätige deine Identität"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,6 +24,7 @@ Vous n’avez plus de messages non-lus!"</string>
|
|||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Conversations"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marquer comme lu"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marquer comme non lu"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_room_directory_button_title">"Parcourir tous les salons"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Il semblerait que vous utilisiez un nouvel appareil. Vérifiez la session avec un autre de vos appareils pour accéder à vos messages chiffrés."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Vérifier que c’est bien vous"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,8 +7,23 @@
|
|||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Buat percakapan atau ruangan baru"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Mulailah dengan mengirim pesan kepada seseorang."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Belum ada obrolan."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favorit"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Anda dapat menambahkan percakapan ke favorit Anda dalam pengaturan percakapan.
|
||||
Untuk sementara, Anda dapat membatalkan pilihan saringan untuk melihat percakapan Anda yang lain"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Anda belum memiliki percakapan favorit"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Prioritas Rendah"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Anda dapat membatalkan pilihan saringan untuk melihat percakapan Anda yang lain"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Anda tidak memiliki percakapan untuk pemilihan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Orang"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Anda belum memiliki percakapan langsung"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Anda belum berada dalam ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Belum dibaca"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Selamat!
|
||||
Anda tidak memiliki pesan yang belum dibaca!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Semua Obrolan"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Tandai sebagai dibaca"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Tandai sebagai belum dibaca"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Sepertinya Anda menggunakan perangkat baru. Verifikasi dengan perangkat lain untuk mengakses pesan terenkripsi Anda selanjutnya."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Verifikasi bahwa ini Anda"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Все чаты"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Пометить как прочитанное"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Пометить как непрочитанное"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_room_directory_button_title">"Просмотреть все комнаты"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Похоже, вы используете новое устройство. Чтобы получить доступ к зашифрованным сообщениям пройдите верификацию с другим устройством."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Подтвердите, что это вы"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,6 +24,7 @@ Nemáte žiadne neprečítané správy!"</string>
|
|||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Všetky konverzácie"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Označiť ako prečítané"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Označiť ako neprečítané"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_room_directory_button_title">"Prehliadať všetky miestnosti"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Vyzerá to tak, že používate nové zariadenie. Overte svoj prístup k zašifrovaným správam pomocou vášho druhého zariadenia."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Overte, že ste to vy"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,6 +24,7 @@ You don’t have any unread messages!"</string>
|
|||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Chats"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Mark as read"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Mark as unread"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_room_directory_button_title">"Browse all rooms"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Looks like you’re using a new device. Verify with another device to access your encrypted messages."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Verify it’s you"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Stäng av säkerhetskopiering"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Slå på säkerhetskopiering"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Säkerhetskopior ser till att du inte blir av med din meddelandehistorik. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Säkerhetskopia"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Ställ in återställning"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Konfirmasikan bahwa angka-angka di bawah ini sesuai dengan yang ditampilkan pada sesi Anda yang lain."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Bandingkan angka"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Sesi baru Anda sekarang diverifikasi. Ini memiliki akses ke pesan terenkripsi Anda, dan pengguna lain akan melihatnya sebagai tepercaya."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Masukkan kunci pemulihan"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Buktikan bahwa ini memang Anda untuk mengakses riwayat pesan terenkripsi Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Buka sesi yang sudah ada"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Verifikasi ulang"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue