Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2024-09-30 00:26:52 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 8e9815e8bd
commit 3f359d7f0a
405 changed files with 1434 additions and 1366 deletions

View file

@ -44,12 +44,15 @@
<string name="action_close">"Закрыць"</string>
<string name="action_complete_verification">"Праверка завершана"</string>
<string name="action_confirm">"Пацвердзіць"</string>
<string name="action_confirm_password">"Пацвердзіць пароль"</string>
<string name="action_continue">"Працягнуць"</string>
<string name="action_copy">"Капіраваць"</string>
<string name="action_copy_link">"Скапіраваць спасылку"</string>
<string name="action_copy_link_to_message">"Скапіраваць спасылку на паведамленне"</string>
<string name="action_create">"Стварыць"</string>
<string name="action_create_a_room">"Стварыце пакой"</string>
<string name="action_deactivate">"Дэактываваць"</string>
<string name="action_deactivate_account">"Дэактываваць уліковы запіс"</string>
<string name="action_decline">"Адхіліць"</string>
<string name="action_delete_poll">"Выдаліць апытанне"</string>
<string name="action_disable">"Адключыць"</string>
@ -249,12 +252,14 @@
<string name="common_voice_message">"Галасавое паведамленне"</string>
<string name="common_waiting">"Чакаем…"</string>
<string name="common_waiting_for_decryption_key">"Чакаю гэта паведамленне"</string>
<string name="common_you">"Вы"</string>
<string name="dialog_title_confirmation">"Пацвярджэнне"</string>
<string name="dialog_title_error">"Памылка"</string>
<string name="dialog_title_success">"Поспех"</string>
<string name="dialog_title_warning">"Папярэджанне"</string>
<string name="dialog_unsaved_changes_description_android">"Вашы змены не былі захаваны. Вы ўпэўнены, што хочаце вярнуцца?"</string>
<string name="dialog_unsaved_changes_title">"Захаваць змены?"</string>
<string name="error_account_creation_not_possible">"Ваш хатні сервер неабходна абнавіць для падтрымкі Matrix Authentication Service і стварэння ўліковага запісу."</string>
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Не атрымалася стварыць пастаянную спасылку"</string>
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s не атрымалася загрузіць карту. Калі ласка паспрабуйце зноў пазней."</string>
<string name="error_failed_loading_messages">"Не ўдалося загрузіць паведамленні"</string>
@ -267,6 +272,7 @@
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Некаторыя паведамленні не былі адпраўлены"</string>
<string name="error_unknown">"Выбачце, адбылася памылка"</string>
<string name="event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed">"Сапраўднасць гэтага зашыфраванага паведамлення не можа быць гарантаваная на гэтай прыладзе."</string>
<string name="event_shield_reason_previously_verified">"Зашыфравана раней правераным карыстальнікам."</string>
<string name="event_shield_reason_sent_in_clear">"Не зашыфраваны."</string>
<string name="event_shield_reason_unknown_device">"Зашыфравана невядомай ці выдаленай прыладай."</string>
<string name="event_shield_reason_unsigned_device">"Зашыфравана прыладай, не пацверджанай яе ўладальнікам."</string>
@ -286,6 +292,7 @@
<item quantity="many">"%1$d Замацаваных паведамленняў"</item>
</plurals>
<string name="screen_pinned_timeline_screen_title_empty">"Замацаваныя паведамленні"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_primary_button_title">"Адклікаць праверку і адправіць"</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Усё роўна адправіць паведамленне"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Замацаваныя паведамленні"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не атрымалася апрацаваць медыяфайл для загрузкі, паспрабуйце яшчэ раз."</string>