Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2024-12-23 00:16:39 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 7199f05081
commit 45db2a97ad
66 changed files with 1162 additions and 748 deletions

View file

@ -129,6 +129,7 @@
<string name="action_view_in_timeline">"Просмотр в хронологии"</string>
<string name="action_view_source">"Показать источник"</string>
<string name="action_yes">"Да"</string>
<string name="action_yes_try_again">"Да, попробуйте еще раз"</string>
<string name="common_about">"О приложении"</string>
<string name="common_acceptable_use_policy">"Политика допустимого использования"</string>
<string name="common_adding_caption">"Добавление подписи"</string>
@ -150,6 +151,7 @@
<string name="common_device_id">"Идентификатор устройства"</string>
<string name="common_direct_chat">"Личный чат"</string>
<string name="common_do_not_show_this_again">"Не показывать больше"</string>
<string name="common_download_failed">"Ошибка скачивания"</string>
<string name="common_downloading">"Загрузка"</string>
<string name="common_edited_suffix">"(изменено)"</string>
<string name="common_editing">"Редактирование"</string>
@ -167,6 +169,8 @@
<string name="common_favourite">"Избранное"</string>
<string name="common_favourited">"Избранное"</string>
<string name="common_file">"Файл"</string>
<string name="common_file_deleted">"Файл удалён"</string>
<string name="common_file_saved">"Файл сохранен"</string>
<string name="common_file_saved_on_disk_android">"Файл сохранен в «Загрузки»"</string>
<string name="common_forward_message">"Переслать сообщение"</string>
<string name="common_frequently_used">"Часто используемые"</string>
@ -292,6 +296,8 @@
<string name="error_missing_location_auth_android">"У %1$s нет разрешения на доступ к вашему местоположению. Вы можете разрешить доступ в Настройках."</string>
<string name="error_missing_location_rationale_android">"У %1$s нет разрешения на доступ к вашему местоположению. Разрешите доступ ниже."</string>
<string name="error_missing_microphone_voice_rationale_android">"%1$s не имеет разрешения на доступ к вашему микрофону. Разрешите доступ к записи голосового сообщения."</string>
<string name="error_room_address_already_exists">"Такой адрес комнаты уже существует, попробуйте отредактировать поле адреса комнаты или изменить название комнаты"</string>
<string name="error_room_address_invalid_symbols">"Некоторые символы не допускаются. Поддерживаются только буквы, цифры и следующие символы! $ &amp; \'() * +/; =? @ [] - . _"</string>
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Некоторые сообщения не были отправлены"</string>
<string name="error_unknown">"Извините, произошла ошибка"</string>
<string name="event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed">"Подлинность этого зашифрованного сообщения не может быть гарантирована на этом устройстве."</string>
@ -304,6 +310,8 @@
<string name="invite_friends_text">"Привет, поговори со мной по %1$s: %2$s"</string>
<string name="login_initial_device_name_android">"%1$s Android"</string>
<string name="preference_rageshake">"Встряхните устройство, чтобы сообщить об ошибке"</string>
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Адрес комнаты"</string>
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Не удалось выбрать носитель, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Подпись может быть не видна пользователям старых приложений."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Не удалось обработать медиафайл для загрузки, попробуйте еще раз."</string>
@ -334,6 +342,39 @@
<string name="screen_room_pinned_banner_view_all_button_title">"Посмотреть все"</string>
<string name="screen_room_title">"Чат"</string>
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Запрос на присоединение отправлен"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавить адрес комнаты"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Любой желающий может подать заявку на присоединение к комнате, но администратор или модератор должен будет принять запрос."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Присоединиться"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включить шифрование"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Шифрование комнаты нельзя будет отключить, история сообщений будет видна только участникам комнаты с момента их приглашения или с момента присоединения к комнате.
Никто, кроме членов комнаты, не сможет читать сообщения. Это может помешать ботам и мостам работать корректно.
Мы не рекомендуем включать шифрование для комнат, в которые может найти и присоединиться любой желающий."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Включить шифрование?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"После включения, шифрование не может быть отключено."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифрование"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включить сквозное шифрование"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Любой желающий может найти и присоединиться"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Любой"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Люди могут присоединиться только по приглашению"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Только по приглашению"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ в комнату"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Пространства в настоящее время не поддерживаются."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Участники пространства"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге комнат."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Адрес комнаты"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Разрешить поиск этой комнаты %1$s в каталоге общественных комнат"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Доступна в каталоге общественных комнат"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Любой"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Кто может читать историю"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Участники только с тех пор, как они были приглашены"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Только для участников с момента выбора этой опции"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Адреса комнат — это способ найти комнату и получить к ней доступ. Это также гарантирует, что вы сможете легко поделиться своей комнатой с другими.
Вы можете опубликовать свою комнату в каталоге общедоступных комнат на домашнем сервере."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Публикация комнат"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Адреса комнат — это способ найти комнату и получить к ним доступ. Это также гарантирует, что вы сможете легко поделиться своей комнатой с другими.
Адрес также необходим для отображения комнаты в каталоге %1$s общедоступных комнат."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Видимость комнаты"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Безопасность и конфиденциальность"</string>
<string name="screen_share_location_title">"Поделиться местоположением"</string>
<string name="screen_share_my_location_action">"Поделиться моим местоположением"</string>
<string name="screen_share_open_apple_maps">"Открыть в Apple Maps"</string>
@ -347,6 +388,7 @@
<string name="settings_version_number">"Версия: %1$s (%2$s)"</string>
<string name="test_language_identifier">"ru"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_no_key_backup">"На этом устройстве недоступна история сообщений"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_unverified_device">"Вам необходимо проверить это устройство для доступа к истории сообщений"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_user_not_joined">"У вас нет доступа к этому сообщению"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_unable_to_decrypt">"Не удалось расшифровать сообщение"</string>
<string name="timeline_decryption_failure_withheld_unverified">"Это сообщение было заблокировано по причине того, что вы не подтвердили свое устройство, либо отправителю необходимо подтвердить вашу личность."</string>