Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
parent
ad622b0ac2
commit
45ed8619dd
29 changed files with 1204 additions and 1077 deletions
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item1">"Просмотр пространств, которые вы создали или к которым присоединились"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item1">"Просмотреть пространства, которые вы создали или к которым присоединились"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item2">"Принимать или отклонять приглашения в пространства"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item3">"Откройте для себя все комнаты, к которым вы можете присоединиться в своих пространствах."</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item4">"Присоединиться к публичному пространству"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item3">"Найти все комнаты, к которым можно присоединиться в ваших пространствах"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item4">"Присоединяться к публичным пространствам"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item5">"Покинуть все пространства, к которым вы присоединились"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_notice">"Работа с пространствами скоро станет доступна"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Добро пожаловать в бета-версию Spaces! В этой первой версии вы сможете:"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Добро пожаловать в бета-версию пространств! В этой первой версии вы сможете:"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_title">"Представляем пространства"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nova sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Convidar pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Ocorreu um erro ao criar a sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Apenas as pessoas convidadas podem aceder a esta sala. Todas as mensagens são cifradas ponta-a-ponta."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Apenas as pessoas convidadas podem entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privada"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Qualquer um pode encontrar esta sala.
|
||||
Pode alterar esta opção nas definições da sala."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Sala pública"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Qualquer pessoa pode pedir para entrar na sala, mas um administrador ou um moderador terá de aceitar o pedido"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Qualquer pessoa pode pedir para entrar, mas um administrador ou um moderador terá de aceitar o pedido."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Pedir para participar"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Qualquer pessoa pode entrar nesta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Para que esta sala seja visível no diretório público de salas, precisas de um endereço de sala."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Endereço da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Qualquer pessoa pode entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Pública"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Para que esta sala seja visível no diretório público, precisa de ter um endereço."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilidade da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Descrição (opcional)"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,16 +3,26 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Создать новую комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Пригласить в комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Произошла ошибка при создании комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Доступ в эту комнату имеют только приглашенные пользователи. Все сообщения защищены сквозным шифрованием."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"Не удалось создать это пространство из-за неизвестной ошибки. Попробуйте позже."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Добавьте имя…"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Новая комната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Новое пространство"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Присоединиться могут только приглашенные."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Частный"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Любой желающий может найти эту комнату.
|
||||
Вы можете изменить это в любое время в настройках комнаты."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Присоединиться может любой."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Общедоступная комната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Любой желающий может подать заявку на присоединение к комнате, но администратор или модератор должен будет принять запрос."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Попросить присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Любой желающий может присоединиться к этой комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Любой"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Чтобы эта комната была видна в каталоге общедоступных, вам необходим ее адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Адрес комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Разрешить запрос на присоединение"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Присоединиться могут только приглашенные."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"Частный"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Присоединиться может любой желающий."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Публичный"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Кто имеет доступ"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Видимость комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необязательно)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"Добавить описание…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,16 +1,33 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_scanning_title">"Сканировать QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step1">"Откройте %1$s на ноутбуке или компьютере"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step3">"Отсканируйте QR-код с помощью этого устройства"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_submit">"Готово к сканированию"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"Открой %1$s на компьютере, чтобы получить QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_error_numbers_do_not_match">"Цифры не совпадают"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_notice">"Введите 2-значный код"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_subtitle">"Это позволит убедиться в безопасности соединения с другим вашим устройством."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_title">"Введите номер, отображаемый на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"Поставщик учетной записи не поддерживает %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_title">"%1$s не поддерживается"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_subtitle">"Поставщик учетной записи не поддерживает вход на новое устройство с помощью QR-кода."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_title">"QR-код не поддерживается"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_subtitle">"Вход на другом устройстве был отменен."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_title">"Запрос на вход отменен"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_subtitle">"Срок действия входа истек. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_title">"Вход в систему не был выполнен вовремя"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step1">"Открыть %1$s на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2">"Выберите %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2_action">"«Вход с помощью QR-кода»"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step3">"Отсканируйте показанный здесь QR-код на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_title">"Открыть %1$s на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_desktop_computer">"Настольный компьютер"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_loading_qr_code">"Загрузка QR-кода…"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"Мобильное устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_title">"Какой тип устройства вы хотите подключить?"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_subtitle">"Пожалуйста, попробуйте еще раз и убедитесь, что вы правильно ввели 2-значный код. Если цифры по-прежнему не совпадают, обратитесь к своему поставщику услуг."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_title">"Цифры не совпадают"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не удалось установить безопасное соединение с новым устройством. Существующие устройства по-прежнему в безопасности, и вам не нужно беспокоиться о них."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Что теперь?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Попробуйте снова войти в систему с помощью QR-кода, если это была проблема с соединением"</string>
|
||||
|
|
@ -21,6 +38,8 @@
|
|||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запрос на вход отменен"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Вход в систему был отклонен на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Вход отклонен"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Больше ничего не нужно делать."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Вход уже выполнен на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Срок действия входа истек. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Вход в систему не был выполнен вовремя"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Другое устройство не поддерживает вход в %s с помощью QR-кода.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -60,6 +60,8 @@
|
|||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запрос на вход отменен"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Вход в систему был отклонен на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Вход отклонен"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Больше ничего не нужно делать."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Вход уже выполнен на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Срок действия входа истек. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Вход в систему не был выполнен вовремя"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Другое устройство не поддерживает вход в %s с помощью QR-кода.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,14 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Apenas administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Administrador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Banir pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Remover mensagens"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convidar pessoas e aceitar pedidos de entrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Membro"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convidar pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Gerir membros"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Mensagens e conteúdo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administradores e moderadores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Remover pessoas e rejeitar pedidos de entrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Remover pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Alterar o ícone da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Editar sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Editar detalhes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Altera o nome da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Alterar a descrição da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Enviar mensagens"</string>
|
||||
|
|
@ -31,7 +33,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Participantes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Tens alterações por guardar."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Guardar alterações?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Não há nenhum utilizador banido desta sala."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Não há nenhum utilizador banido."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d pessoa"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d pessoas"</item>
|
||||
|
|
@ -43,8 +45,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Desbanir da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Banidos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Participantes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Apenas administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Administradores e moderadores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Administrador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Dono / Dona"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Participantes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"A anular banimento de %1$s"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -38,6 +38,11 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"У вас есть несохраненные изменения."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Сохранить изменения?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"В этой комнате нет заблокированных пользователей."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d заблокирован"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d заблокированы"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d заблокированы"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Проверьте правописание или попробуйте новый поиск"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Отсутствует результат по запросу “%1$s”"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
|
|
@ -52,6 +57,11 @@
|
|||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Разблокировать в комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблокированные"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Участники"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d приглашён"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d приглашены"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d приглашены"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"В ожидании"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Только администраторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Модератор"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,19 +1,21 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"É necessário um endereço para tornar a sala visível no diretório."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Endereço da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"É necessário um endereço para tornar a sala visível no diretório público."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Editar endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Erro ao atualizar a configuração de notificação."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"O teu servidor não suporta esta opção em salas cifradas, pelo que poderás não ser notificado em algumas salas."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Sondagens"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Apenas administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Administrador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Banir pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Remover mensagens"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convidar pessoas e aceitar pedidos de entrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Membro"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convidar pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Gerir membros"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Mensagens e conteúdo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administradores e moderadores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Remover pessoas e rejeitar pedidos de entrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Remover pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Alterar o ícone da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Editar sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Editar detalhes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Altera o nome da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Alterar a descrição da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Enviar mensagens"</string>
|
||||
|
|
@ -40,7 +42,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Cifrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Não cifrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Sala pública"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Editar sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Editar detalhes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Ocorreu um erro desconhecido e não foi possível alterar a informação."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Não foi possível atualizar a sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"As mensagens são protegidas por cadeados. Apenas tu e os destinatários têm as chaves únicas para os desbloquear."</string>
|
||||
|
|
@ -67,7 +69,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_title">"Informação da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Descrição"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"A atualizar sala…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Não há nenhum utilizador banido desta sala."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Não há nenhum utilizador banido."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d pessoa"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d pessoas"</item>
|
||||
|
|
@ -79,8 +81,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Desbanir da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Banidos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Participantes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Apenas administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Administradores e moderadores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Administrador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Dono / Dona"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Participantes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"A anular banimento de %1$s"</string>
|
||||
|
|
@ -113,8 +115,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Cargos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detalhes da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Cargos e permissões"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço de sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Qualquer pessoa pode pedir para entrar na sala, mas um administrador ou moderador tem que aceitar o pedido."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Todos precisam de pedir acesso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sim, ativar cifragem"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Uma vez ativada, a cifragem não pode ser desativada. O histórico de mensagens só será visível a membros a partir do momento em que foram convidados ou que entraram na sala.
|
||||
|
|
@ -124,24 +126,24 @@ Não recomendamos ativar a cifragem em salas que qualquer pessoa possa encontrar
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Uma vez ativada, a cifragem não pode ser desativada."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Cifragem"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ativar cifragem ponta-a-ponta"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Qualquer pessoa pode encontrar a sala e entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Qualquer pessoa pode entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Só é possível entrar tendo um convite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Apenas pessoas convidadas podem entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Apenas por convite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acesso à sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acesso"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membros do espaço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Os espaços ainda não estão implementados"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"É necessário um endereço para tornar a sala visível no diretório."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Endereço da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"É necessário um endereço para tornar a sala visível no diretório público."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permite que esta sala seja encontrada através do diretório público do %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visível no diretório público de salas"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visível no diretório público"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Qualquer pessoa (histórico público)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Quem pode ler o histórico de mensagens"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Apenas membros, desde o momento em que forem convidados"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Apenas membros, desde o memento em que esta opção for selecionada"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Membros, desde que foram convidados"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Membros (histórico completo)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Estes endereços permitem encontrar e aceder a sala, bem como a sua fácil partilha com outros.
|
||||
Podes escolher publicar a sala no diretório público do teu servidor."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publicar sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilidade da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilidade"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Segurança e privacidade"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -63,6 +63,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Профиль"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Запросы на вступление"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Роли и разрешения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Имя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Безопасность и конфиденциальность"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Безопасность"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Поделиться комнатой"</string>
|
||||
|
|
@ -70,6 +71,11 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тема"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Обновление комнаты…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"В этой комнате нет заблокированных пользователей."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d заблокирован"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d заблокированы"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d заблокированы"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Проверьте правописание или попробуйте новый поиск"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Отсутствует результат по запросу “%1$s”"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
|
|
@ -84,6 +90,11 @@
|
|||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Разблокировать в комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблокированные"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Участники"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d приглашён"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d приглашены"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d приглашены"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"В ожидании"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Только администраторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Модератор"</string>
|
||||
|
|
@ -121,8 +132,10 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Информация о комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Роли и разрешения"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавить адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Любой, кто находится в авторизованных пространствах, может присоединиться, а все остальным необходимо запрашивать доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Каждый должен запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Любой человек из %1$s может присоединиться, а всем остальным нужно запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включить шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Шифрование комнаты нельзя будет отключить, история сообщений будет видна только участникам комнаты с момента их приглашения или с момента присоединения к комнате.
|
||||
Никто, кроме членов комнаты, не сможет читать сообщения. Это может помешать ботам и мостам работать корректно.
|
||||
|
|
@ -132,10 +145,13 @@
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включить сквозное шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Любой желающий может найти и присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Публичный"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Любой"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Выберите, участники каких пространств могут присоединиться к этой комнате без приглашения.%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Управление пространством"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Присоединиться могут только приглашенные люди."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Только по приглашению"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Любой человек в авторизованных пространствах может присоединиться."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Участники пространства"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Пространства в настоящее время не поддерживаются."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге."</string>
|
||||
|
|
@ -143,13 +159,15 @@
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Опубликовать %1$s в каталоге публичных комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Разрешить поиск в публичном каталоге."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Доступна в списке публичных комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Любой"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Любой (история общедоступна)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Изменения не затронут старые сообщения, только новые. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Кто может читать историю"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Участники только с тех пор, как они были приглашены"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Только для участников с момента выбора этой опции"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Участники с момента приглашения"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Участники (полная история)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Адреса комнат — это способ найти комнату и получить к ней доступ. Это также гарантирует, что вы сможете легко поделиться своей комнатой с другими.
|
||||
Вы можете опубликовать свою комнату в каталоге общедоступных комнат на домашнем сервере."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Публикация комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Адреса позволяют находить и получать доступ к комнатам и пространствам. Это также гарантирует, что вы сможете легко поделиться ими с другими."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Видимость"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Безопасность и конфиденциальность"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Editar sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Editar detalhes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Ocorreu um erro desconhecido e não foi possível alterar a informação."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Não foi possível atualizar a sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"A atualizar sala…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"É necessário um endereço para tornar a sala visível no diretório."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Endereço da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço de sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Qualquer pessoa pode pedir para entrar na sala, mas um administrador ou moderador tem que aceitar o pedido."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"É necessário um endereço para tornar a sala visível no diretório público."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Editar endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Todos precisam de pedir acesso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sim, ativar cifragem"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Uma vez ativada, a cifragem não pode ser desativada. O histórico de mensagens só será visível a membros a partir do momento em que foram convidados ou que entraram na sala.
|
||||
|
|
@ -13,24 +13,24 @@ Não recomendamos ativar a cifragem em salas que qualquer pessoa possa encontrar
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Uma vez ativada, a cifragem não pode ser desativada."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Cifragem"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ativar cifragem ponta-a-ponta"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Qualquer pessoa pode encontrar a sala e entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Qualquer pessoa pode entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Só é possível entrar tendo um convite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Apenas pessoas convidadas podem entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Apenas por convite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acesso à sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acesso"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membros do espaço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Os espaços ainda não estão implementados"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"É necessário um endereço para tornar a sala visível no diretório."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Endereço da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"É necessário um endereço para tornar a sala visível no diretório público."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permite que esta sala seja encontrada através do diretório público do %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visível no diretório público de salas"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visível no diretório público"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Qualquer pessoa (histórico público)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Quem pode ler o histórico de mensagens"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Apenas membros, desde o momento em que forem convidados"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Apenas membros, desde o memento em que esta opção for selecionada"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Membros, desde que foram convidados"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Membros (histórico completo)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Estes endereços permitem encontrar e aceder a sala, bem como a sua fácil partilha com outros.
|
||||
Podes escolher publicar a sala no diretório público do teu servidor."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publicar sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilidade da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilidade"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Segurança e privacidade"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,9 +2,16 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Редактировать адрес комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Пространства, где участники могут присоединиться к комнате без приглашения."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Управление пространством"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Неизвестное пространство)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Другие пространства, в которых вы не состоите"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Ваши пространства"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавить адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Любой, кто находится в авторизованных пространствах, может присоединиться, а все остальным необходимо запрашивать доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Каждый должен запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Любой человек из %1$s может присоединиться, а всем остальным нужно запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включить шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Шифрование комнаты нельзя будет отключить, история сообщений будет видна только участникам комнаты с момента их приглашения или с момента присоединения к комнате.
|
||||
Никто, кроме членов комнаты, не сможет читать сообщения. Это может помешать ботам и мостам работать корректно.
|
||||
|
|
@ -14,10 +21,13 @@
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включить сквозное шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Любой желающий может найти и присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Публичный"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Любой"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Выберите, участники каких пространств могут присоединиться к этой комнате без приглашения.%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Управление пространством"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Присоединиться могут только приглашенные люди."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Только по приглашению"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Любой человек в авторизованных пространствах может присоединиться."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Участники пространства"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Пространства в настоящее время не поддерживаются."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге."</string>
|
||||
|
|
@ -25,13 +35,15 @@
|
|||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Опубликовать %1$s в каталоге публичных комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Разрешить поиск в публичном каталоге."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Доступна в списке публичных комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Любой"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Любой (история общедоступна)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Изменения не затронут старые сообщения, только новые. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Кто может читать историю"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Участники только с тех пор, как они были приглашены"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Только для участников с момента выбора этой опции"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Участники с момента приглашения"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Участники (полная история)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Адреса комнат — это способ найти комнату и получить к ней доступ. Это также гарантирует, что вы сможете легко поделиться своей комнатой с другими.
|
||||
Вы можете опубликовать свою комнату в каталоге общедоступных комнат на домашнем сервере."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Публикация комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Адреса позволяют находить и получать доступ к комнатам и пространствам. Это также гарантирует, что вы сможете легко поделиться ими с другими."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Видимость"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Безопасность и конфиденциальность"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,6 +11,11 @@
|
|||
<string name="screen_leave_space_title">"Quitter %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title_last_admin">"Vous êtes le seul administrateur de %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_space_menu_action_members">"Voir les membres"</string>
|
||||
<string name="screen_space_remove_rooms_confirmation_content">"Supprimer un salon n’affectera pas ses paramètres d’accès. Pour modifier l’accès, aller dans les settings du salon puis \"Sécurité & confidentialité\"."</string>
|
||||
<plurals name="screen_space_remove_rooms_confirmation_title">
|
||||
<item quantity="one">"Retirer %1$d salon de %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Retirer %1$d salons de %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_space_settings_leave_space">"Quitter l’espace"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_roles_and_permissions">"Rôles & autorisations"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_security_and_privacy">"Sécurité & confidentialité"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,6 +12,12 @@
|
|||
<string name="screen_leave_space_title">"Выйти из %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title_last_admin">"Вы единственный администратор для %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_space_menu_action_members">"Просмотреть участников"</string>
|
||||
<string name="screen_space_remove_rooms_confirmation_content">"Удаление комнаты не повлияет на доступ к ней. Чтобы изменить доступ, перейдите в раздел «Информация о комнате > Конфиденциальность и безопасность."</string>
|
||||
<plurals name="screen_space_remove_rooms_confirmation_title">
|
||||
<item quantity="one">"Удалить %1$d комнату из %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Удалить %1$d комнаты из %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Удалить %1$d комнат из %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_space_settings_leave_space">"Покинуть пространство"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_roles_and_permissions">"Роли и разрешения"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_security_and_privacy">"Безопасность и конфиденциальность"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue