Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2024-04-29 00:18:59 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 27b91c293a
commit 4f82baa2b0
218 changed files with 1045 additions and 890 deletions

View file

@ -2,12 +2,12 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Neuer Raum"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Personen einladen"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Beim Erstellen des Raums ist ein Fehler aufgetreten"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Die Nachrichten in diesem Raum sind verschlüsselt. Die Verschlüsselung kann nicht nachträglich deaktiviert werden."</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Beim Erstellen des Chats ist ein Fehler aufgetreten"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Die Nachrichten in diesem Chat sind verschlüsselt. Die Verschlüsselung kann nicht nachträglich deaktiviert werden."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privater Raum (nur auf Einladung)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Die Nachrichten sind nicht verschlüsselt und können von jedem gelesen werden. Die Verschlüsselung kann zu einem späteren Zeitpunkt aktiviert werden."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Öffentlicher Raum (für alle)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Raumname"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Raum-Name"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Raum erstellen"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Thema (optional)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Beim Versuch, einen Chat zu starten, ist ein Fehler aufgetreten"</string>

View file

@ -2,15 +2,15 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Вы можаце змяніць налады пазней."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Дазвольце апавяшчэнні і ніколі не прапускайце іх"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Устанаўленне злучэння"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Ўсталяванне бяспечнага злучэння"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не атрымалася ўсталяваць бяспечнае злучэнне з новай прыладай. Існуючыя прылады па-ранейшаму ў бяспецы, і вам не трэба турбавацца пра іх."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Што зараз?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Паспрабуйце зноў увайсці ў сістэму з дапамогай QR-кода, калі гэта была сеткавая праблема"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Калі вы сутыкнуліся з той жа праблемай, паспрабуйце іншую сетку Wi-Fi або скарыстайцеся мабільнымі дадзенымі замест Wi-Fi."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Калі гэта не дапамагло, увайдзіце ўручную"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Злучэнне небяспечнае"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вам будзе прапанавана ўвесці дзве лічбы, паказаныя ніжэй."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Увядзіце нумар на прыладзе"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вам будзе прапанавана ўвесці дзве лічбы, паказаныя на гэтай прыладзе."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Увядзіце наступны нумар на іншай прыладзе."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Адкрыйце %1$s на настольнай прыладзе"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Націсніце на свой аватар"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Выберыце %1$s"</string>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Nastavení můžete později změnit."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Povolte oznámení a nezmeškejte žádnou zprávu"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Navazování spojení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Navazování zabezpečeného spojení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"K novému zařízení se nepodařilo navázat bezpečné připojení. Vaše stávající zařízení jsou stále v bezpečí a nemusíte se o ně obávat."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Co teď?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Zkuste se znovu přihlásit pomocí QR kódu v případě, že se jednalo o problém se sítí"</string>
@ -10,7 +10,7 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Pokud to nefunguje, přihlaste se ručně"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Připojení není zabezpečené"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Budete požádáni o zadání dvou níže uvedených číslic."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Zadejte číslo na svém zařízení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Zadejte níže uvedené číslo na svém dalším zařízení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Otevřete %1$s na stolním počítači"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klikněte na svůj avatar"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Vybrat %1$s"</string>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Du kannst deine Einstellungen später ändern."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Erlaube Benachrichtigungen und verpasse keine Nachricht"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Verbindung aufbauen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Sichere Verbindung aufbauen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Es konnte keine sichere Verbindung zu dem neuen Gerät hergestellt werden."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Und jetzt?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Versuche, dich erneut mit einem QR-Code anzumelden, falls dies ein Netzwerkproblem war."</string>
@ -10,7 +10,7 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Wenn das nicht funktioniert, melde dich manuell an"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Die Verbindung ist nicht sicher"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Du wirst aufgefordert, die beiden unten abgebildeten Ziffern einzugeben."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Nummer auf deinem Gerät eingeben"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Trage die unten angezeigte Zahl auf einem anderen Device ein"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"%1$s auf einem Desktop-Gerät öffnen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klick auf deinen Avatar"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Wähle %1$s"</string>

View file

@ -2,15 +2,15 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"A beállításokat később is módosíthatja."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Értesítések engedélyezése, hogy soha ne maradjon le egyetlen üzenetről sem"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Kapcsolat létesítése"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Biztonságos kapcsolat létesítése"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Nem sikerült biztonságos kapcsolatot létesíteni az új eszközzel. A meglévő eszközei továbbra is biztonságban vannak, és nem kell aggódnia miattuk."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Most mi lesz?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Próbáljon meg újra bejelentkezni egy QR-kóddal, ha ez hálózati probléma volt."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Ha ugyanezzel a problémával találkozik, próbálkozzon másik Wi-Fi-hálózattal, vagy a Wi-Fi helyett használja a mobil-adatkapcsolatát"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Ha ez nem működik, jelentkezzen be kézileg"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"A kapcsolat nem biztonságos"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"A rendszer kérni fogja, hogy adja meg az alábbi két számjegyet."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Adja meg a számot az eszközén"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"A rendszer kérni fogja, hogy adja meg az alábbi két számjegyet az eszközén."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Adja meg az alábbi számot a másik eszközén"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Nyissa meg az %1$set egy asztali eszközön"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Kattintson a profilképére"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Válassza ezt: %1$s"</string>

View file

@ -2,15 +2,15 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Svoje nastavenia môžete neskôr zmeniť."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Povoľte oznámenia a nikdy nezmeškajte žiadnu správu"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Nadväzovanie spojenia"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Nadväzovanie bezpečného spojenia"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"K novému zariadeniu sa nepodarilo vytvoriť bezpečné pripojenie. Vaše existujúce zariadenia sú stále v bezpečí a nemusíte sa o ne obávať."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Čo teraz?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Skúste sa znova prihlásiť pomocou QR kódu v prípade, že ide o problém so sieťou"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Ak narazíte na rovnaký problém, vyskúšajte inú sieť Wi-Fi alebo namiesto siete Wi-Fi použite mobilné dáta"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Ak to nefunguje, prihláste sa manuálne"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Pripojenie nie je bezpečené"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Budete vyzvaní na zadanie dvoch číslic uvedených nižšie."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Zadajte číslo na svojom zariadení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Budete požiadaní o zadanie dvoch číslic zobrazených na tomto zariadení."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Zadajte nižšie uvedené číslo na vašom druhom zariadení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Otvorte %1$s na stolnom zariadení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Kliknite na svoj obrázok"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Vyberte %1$s"</string>

View file

@ -2,6 +2,7 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Du kan ändra dina inställningar senare."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Tillåt aviseringar och missa aldrig ett meddelande"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Försök igen"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Samtal, omröstningar, sökning och mer kommer att läggas till senare i år."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Meddelandehistorik för krypterade rum är inte tillgänglig än."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Vi vill gärna höra från dig, låt oss veta vad du tycker via inställningssidan."</string>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"You can change your settings later."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Allow notifications and never miss a message"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Establishing connection"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Establishing a secure connection"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"A secure connection could not be made to the new device. Your existing devices are still safe and you don\'t need to worry about them."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"What now?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Try signing in again with a QR code in case this was a network problem"</string>

View file

@ -2,6 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_join_action">"Далучыцца да пакоя"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Націсніце, каб далучыцца"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s пакуль не падтрымлівае прасторы. Вы можаце атрымаць доступ да прастор праз вэб-старонку."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Прасторы пакуль не падтрымліваюцца"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Націсніце кнопку ніжэй, і адміністратар пакоя атрымае апавяшчэнне. Вы зможаце далучыцца да размовы пасля зацвярджэння."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Вы павінны быць удзельнікам гэтага пакоя каб прагледзець гісторыю паведамленняў."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Вы хочаце далучыцца да гэтага пакоя?"</string>

View file

@ -2,6 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_join_action">"Připojit se do místnosti"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Zaklepejte a připojte se"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s zatím nepodporuje prostory. Prostory můžete používat na webu."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Prostory zatím nejsou podporovány"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klikněte na tlačítko níže a správce místnosti bude informován. Po schválení se budete moci připojit ke konverzaci."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Pro zobrazení historie zpráv musíte být členem této místnosti."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Chcete se připojit k této místnosti?"</string>

View file

@ -2,7 +2,9 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_join_action">"Raum beitreten"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Anklopfen"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klopfe an um einen Raumadministrator zu benachrichtigen. Nach der Freigabe kannst du dich an der Unterhaltung beteiligen."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s unterstützt noch keine Spaces. Du kannst auf Spaces im Web zugreifen."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Spaces werden noch nicht unterstützt"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klopfe an um einen Administrator zu benachrichtigen. Nach der Freigabe kannst du dich an der Unterhaltung beteiligen."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Du musst Mitglied in diesem Raum sein, um den Nachrichtenverlauf zu sehen."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Willst du diesem Raum beitreten?"</string>
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Vorschau nicht verfügbar"</string>

View file

@ -2,6 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_join_action">"Rejoindre"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Demander à joindre"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"Les Spaces ne sont pas encore pris en charge par %1$s . Vous pouvez voir les Spaces sur le Web."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Les Spaces ne sont pas encore pris en charge"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Cliquez ci-dessous et un administrateur sera prévenu. Une fois votre demande approuvée, pour pourrez rejoindre la discussion."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Vous devez être un membre du salon pour pouvoir lire lhistorique des messages."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Vous souhaitez rejoindre ce salon?"</string>

View file

@ -2,6 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_join_action">"Csatlakozás a szobához"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Kopogtasson a csatlakozáshoz"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"Az %1$s még nem támogatja a tereket. A tereket a weben érheti el."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"A terek még nem támogatottak"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Kattintson az alábbi gombra, és a szoba adminisztrátora értesítést kap. A jóváhagyást követően csatlakozhat a beszélgetéshez."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Az üzenetelőzmények megtekintéséhez a szoba tagjának kell lennie."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Csatlakozna ehhez a szobához?"</string>

View file

@ -2,6 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_join_action">"Pripojiť sa do miestnosti"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Zaklopaním sa pripojíte"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s zatiaľ nepodporuje priestory. K priestorom môžete pristupovať na webe."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Priestory zatiaľ nie sú podporované"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Kliknite na tlačidlo nižšie a správca miestnosti bude informovaný. Po schválení sa budete môcť pripojiť ku konverzácii."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Ak chcete zobraziť históriu správ, musíte byť členom tejto miestnosti."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Chcete sa pripojiť do tejto miestnosti?"</string>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Bist du sicher, dass du diese Unterhaltung verlassen willst? Diese Unterhaltung ist nicht öffentlich und du kannst ihr ohne Einladung nicht wieder beitreten."</string>
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Bist du sicher, dass du diesen Raum verlassen möchtest? Du bist die einzige Person hier. Wenn du austritst, kann in Zukunft niemand mehr eintreten, auch du nicht."</string>
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Bist du sicher, dass du diesen Raum verlassen möchtest? Du bist die einzige Person hier. Wenn du gehst, kann in Zukunft niemand mehr eintreten, auch du nicht."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Bist du sicher, dass du diesen Raum verlassen möchtest? Dieser Raum ist nicht öffentlich und du kannst ihm ohne Einladung nicht erneut beitreten."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Bist du sicher, dass du den Raum verlassen willst?"</string>
</resources>

View file

@ -6,6 +6,15 @@
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Ta bort PIN-kod"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Är du säker på att du vill ta bort PIN-koden?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Ta bort PIN-koden?"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Välj PIN-kod"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Bekräfta PIN-kod"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Du kan inte välja detta som din PIN-kod av säkerhetsskäl"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Välj en annan PIN-kod"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Lås %1$s för att lägga till extra säkerhet i dina chattar.
Välj något minnesvärt. Om du glömmer den här PIN-koden loggas du ut från appen."</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Ange samma PIN-kod två gånger"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-koder matchar inte"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Du måste logga in igen och skapa en ny PIN-kod för att fortsätta"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Du blir utloggad"</string>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">

View file

@ -4,5 +4,8 @@
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Logga ut"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Logga ut"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Loggar ut …"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Du har stängt av säkerhetskopiering"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Logga ut"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Du är på väg att logga ut ur din sista session. Om du loggar ut nu förlorar du åtkomsten till dina krypterade meddelanden."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Återställning inte inställd"</string>
</resources>

View file

@ -20,11 +20,11 @@
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Standort"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Umfrage"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Textformatierung"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Der Nachrichtenverlauf ist derzeit in diesem Raum nicht verfügbar"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Der Nachrichtenverlauf ist in diesem Raum nicht verfügbar. Verifiziere dieses Gerät, um deinen Nachrichtenverlauf zu sehen."</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Der Nachrichtenverlauf ist derzeit nicht verfügbar"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Der Nachrichtenverlauf ist nicht verfügbar. Verifiziere dieses Gerät, um deinen Nachrichtenverlauf zu sehen."</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Möchtest du sie wieder einladen?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du bist allein in diesem Chat"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Den ganzen Raum benachrichtigen"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Alle Mitglieder benachrichtigen"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Alle"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Erneut senden"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Deine Nachricht konnte nicht gesendet werden"</string>
@ -33,7 +33,7 @@
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Dies ist der Anfang dieses Gesprächs."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Weniger anzeigen"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Nachricht wurde kopiert"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Du bist nicht berechtigt, in diesem Raum zu posten"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Du bist nicht berechtigt, in diesem Raum zu schreiben"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Weniger anzeigen"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Mehr anzeigen"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Neu"</string>

View file

@ -39,7 +39,7 @@ Wenn du fortfährst, können sich einige deiner Einstellungen ändern."</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Die Konfiguration wurde nicht korrigiert, bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Gruppenchats"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Einladungen"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Räumen nicht. In einigen Räumen wirst du möglicherweise nicht benachrichtigt."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Chat nicht. In einigen Chats wirst du möglicherweise nicht benachrichtigt."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Erwähnungen"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Alle"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Erwähnungen"</string>

View file

@ -49,4 +49,6 @@ Se procedi, alcune delle tue impostazioni potrebbero cambiare."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"impostazioni di sistema"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Notifiche di sistema disattivate"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Notifiche"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Risoluzione dei problemi"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Risoluzione di problemi delle notifiche"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Nepodařilo se přeložit alias místnosti."</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Der Raum-Alias konnte nicht ermittelt werden."</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Impossible de trouver un salon avec cet alias."</string>
</resources>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Der Nutzer kann dir wieder Nachrichten senden &amp; alle Nachrichten des Nutzers werden wieder angezeigt."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Blockierung aufheben"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Beim Aktualisieren der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Räumen nicht. In einigen Räumen wirst du möglicherweise nicht benachrichtigt."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Chat nicht. In einigen Chats wirst du möglicherweise nicht benachrichtigt."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Umfragen"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Nur Administratoren"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Mitglieder sperren"</string>
@ -18,10 +18,10 @@
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Nachrichten senden &amp; löschen"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administratoren und Moderatoren"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Personen entfernen"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Raum-Avatar ändern"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Raumdetails anpassen"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Raumname ändern"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Raumthema ändern"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Avatar ändern"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Raum-Details anpassen"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Raum-Name ändern"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Raum-Thema ändern"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Nachrichten senden"</string>
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Admins bearbeiten"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Du kannst diese Aktion nicht mehr rückgängig machen. Du vergibst dieselbe Rolle, wie auch Du sie hast."</string>
@ -47,19 +47,19 @@
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Nachrichten und Anrufe sind Ende-zu-Ende verschlüsselt. Nur du und die Empfänger haben die eindeutigen Schlüssel, um sie zu entsperren."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Nachrichtenverschlüsselung aktiviert"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Die Stummschaltung dieses Raums ist fehlgeschlagen, bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Die Deaktivierung der Stummschaltung dieses Raums ist fehlgeschlagen, bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Die Stummschaltung ist fehlgeschlagen, bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Die Deaktivierung der Stummschaltung ist fehlgeschlagen, bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Personen einladen"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Unterhaltung verlassen"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Raum verlassen"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Verlassen"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Benutzerdefiniert"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Standard"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Benachrichtigungen"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rollen und Berechtigungen"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Raumname"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Raum-Name"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Sicherheit"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Raum teilen"</string>
<string name="screen_room_details_title">"Raum Informationen"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Teilen"</string>
<string name="screen_room_details_title">"Informationen"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Thema"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Raum wird aktualisiert…"</string>
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_action">"Sperren"</string>
@ -86,7 +86,7 @@
<string name="screen_room_member_list_removing_user">"%1$s wird entfernt."</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Administrator"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderator"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Raummitglieder"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Mitglieder"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"%1$s wird entsperrt."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Wenn du diese Option aktivierst, wird deine Standardeinstellung außer Kraft gesetzt."</string>
@ -98,10 +98,10 @@
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Fehler beim Wiederherstellen des Standardmodus. Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Fehler beim Einstellen des Modus. Bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Räumen nicht. Du wirst in diesem Raum nicht benachrichtigt."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Chats nicht. Du wirst in diesem Chat nicht benachrichtigt."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alle Nachrichten"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Benachrichtige mich in diesem Raum bei"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Benachrichtige mich bei"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administratoren"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Ändere meine Rolle"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Zum Mitglied herabstufen"</string>
@ -114,7 +114,7 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Sobald Sie die Berechtigungen zurücksetzen, verlieren Sie die aktuellen Einstellungen."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Berechtigungen zurücksetzen?"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollen"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Raumdetails anpassen"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Raum-Details anpassen"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollen und Berechtigungen"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Beim Versuch, einen Chat zu starten, ist ein Fehler aufgetreten"</string>
</resources>

View file

@ -29,6 +29,7 @@
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Declassa"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Non potrai annullare questa modifica perché ti stai declassando, se sei l\'ultimo utente privilegiato nella stanza, sarà impossibile riottenere i privilegi."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Declassare te stesso?"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (In attesa)"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Modifica moderatori"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Amministratori"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderatori"</string>

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_room_directory_search_loading_error">"Fehler beim Laden"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Raumverzeichnis"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Raum-Verzeichnis"</string>
</resources>

View file

@ -10,7 +10,7 @@
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) hat dich eingeladen"</string>
<string name="screen_migration_message">"Dies ist ein einmaliger Vorgang, danke fürs Warten."</string>
<string name="screen_migration_title">"Dein Konto wird eingerichtet."</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Eine neue Unterhaltung oder einen neuen Raum erstellen"</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Eine Unterthaltung oder Raum erstellen"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Beginne, indem du jemandem eine Nachricht sendest."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Noch keine Chats."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoriten"</string>
@ -25,7 +25,7 @@ Um deine anderen Chats zu sehen wähle diesen Filter ab."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Personen"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Du hast noch keine Direktnachrichten"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Räume"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Du bist noch in keinem Raum."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Du hast noch keine Chats."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Ungelesen"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Glückwunsch!
Du hast keine ungelesenen Nachrichten!"</string>

View file

@ -35,8 +35,9 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Калі ў вас ёсць ключ аднаўлення або парольная фраза, гэта таксама будзе працаваць."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_label">"Ключ аднаўлення або код доступу"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Увесці…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Страцілі ключ аднаўлення?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Ключ аднаўлення пацверджаны"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Увядзіце ключ аднаўлення або код доступу"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Увядзіце ключ аднаўлення"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Ключ аднаўлення скапіраваны"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Стварэнне…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Захаваць ключ аднаўлення"</string>

View file

@ -35,8 +35,9 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Pokud máte bezpečnostní klíč nebo bezpečnostní frázi, bude to fungovat také."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_label">"Klíč pro obnovení nebo přístupový kód"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Zadejte…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Ztratili jste klíč pro obnovení?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Klíč pro obnovení potvrzen"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Potvrďte klíč pro obnovení"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Zadejte klíč pro obnovení"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Klíč pro obnovení zkopírován"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Generování…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Uložit klíč pro obnovení"</string>

View file

@ -55,8 +55,9 @@
" oder Passcode"
</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Eingeben…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Hast Du Deinen Wiederherstellungschlüssel vergessen?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Wiederherstellungsschlüssel bestätigt"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Wiederherstellungsschlüssel oder Passcode bestätigen"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Bitte Wiederherstellungsschlüssel eingeben"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Wiederherstellungsschlüssel kopiert"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Generieren…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Wiederherstellungsschlüssel speichern"</string>

View file

@ -35,6 +35,7 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Si vous avez une clé de sécurité ou une phrase de sécurité, cela fonctionnera également."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_label">"Clé de récupération"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Saisissez la clé ici…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Clé de récupération perdue?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Clé de récupération confirmée"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Saisissez votre clé de récupération"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Clé de récupération copiée"</string>

View file

@ -35,8 +35,9 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Ha van biztonsági kulcsa vagy biztonsági jelmondata, akkor ez is fog működni."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_label">"Helyreállítási kulcs vagy jelkód"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Megadás…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Elvesztette a helyreállítási kulcsát?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Helyreállítási kulcs megerősítve"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Adja meg a helyreállítási kulcsát vagy a jelkódját"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Adja meg a helyreállítási kulcsát"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Helyreállítási kulcs másolva"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Előállítás…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Helyreállítási kulcs mentése"</string>

View file

@ -21,13 +21,13 @@
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"Assicurati di conservare la chiave di recupero in un posto sicuro"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Chiave di recupero cambiata"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Cambiare la chiave di recupero?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Inserisci la tua chiave di recupero per confermare l\'accesso al backup della chat."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Assicurati che nessuno possa vedere questa schermata!"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Riprova per confermare l\'accesso al backup della chat."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Chiave di recupero errata"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Inserisci il codice di 48 caratteri."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Se hai una chiave di sicurezza o una password, andrà bene anche questo."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Inserisci…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Chiave di recupero confermata"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Conferma la chiave di recupero"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Inserisci la chiave o password di recupero"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Chiave di recupero copiata"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Generazione…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Salva la chiave di recupero"</string>

View file

@ -35,8 +35,9 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Ak máte bezpečnostný kľúč alebo bezpečnostnú frázu, bude to fungovať tiež."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_label">"Kľúč na obnovenie alebo prístupový kód"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Zadať…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Stratili ste kľúč na obnovenie?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Kľúč na obnovu potvrdený"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Zadajte kľúč na obnovenie alebo prístupový kód"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Zadajte kľúč na obnovenie"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Skopírovaný kľúč na obnovenie"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Generovanie…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Uložiť kľúč na obnovenie"</string>

View file

@ -21,8 +21,8 @@
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"Se till att du kan lagra din återställningsnyckel någonstans säkert"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Återställningsnyckel ändrad"</string>
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Byt återställningsnyckel?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Ange din återställningsnyckel för att bekräfta åtkomst till din chattsäkerhetskopia."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Ange koden på 48 tecken."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Se till att ingen kan se den här skärmen"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Om du har en säkerhetsnyckel eller säkerhetsfras så funkar den också."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Ange …"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Återställningsnyckel bekräftad"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Ange din återställningsnyckel"</string>