Sync Localazy strings.

./tools/localazy/downloadStrings.sh --all
This commit is contained in:
Benoit Marty 2024-02-23 15:41:50 +01:00
parent 702e33dfdc
commit 5e0b705d44
78 changed files with 989 additions and 982 deletions

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новы пакой"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Запрасіце сяброў у Element"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Пры стварэнні пакоя адбылася памылка"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Паведамленні ў гэтым пакоі зашыфраваны. Гэта шыфраванне нельга адключыць."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Прыватны пакой (толькі па запрашэнні)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Адкрыты пакой (для ўсіх)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тэма (неабавязкова)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Пры спробе пачаць чат адбылася памылка"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новы пакой"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Запрасіце сяброў у Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запрасіць карыстальникаў"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Назва пакоя"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Стварыце пакой"</string>

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Нова стая"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Поканване на хора в Element"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Възникна грешка при създаването на стаята"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Съобщенията в тази стая са шифровани. Шифроването не може да бъде изключено впоследствие."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Частна стая (само с покана)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Съобщенията не са шифровани и всеки може да ги прочете. Можете да активирате шифроването на по-късна дата."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публична стая (всеки)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема за разговор (незадължително)"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Нова стая"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Поканване на хора в Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Поканване на хора"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Име на стаята"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Създаване на стая"</string>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nová místnost"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Pozvat přátele do Elementu"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Při vytváření místnosti došlo k chybě"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Zprávy v této místnosti jsou šifrované. Šifrování nelze později vypnout."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Soukromá místnost (jen pro pozvané)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Veřejná místnost (kdokoli)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nepovinné)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Při pokusu o zahájení chatu došlo k chybě"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nová místnost"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Pozvat přátele do Elementu"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pozvat přátele"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Název místnosti"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Vytvořit místnost"</string>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Neuer Raum"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Zu Element einladen"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Beim Erstellen des Raums ist ein Fehler aufgetreten"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Die Nachrichten in diesem Raum sind verschlüsselt. Die Verschlüsselung kann nicht nachträglich deaktiviert werden."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privater Raum (nur auf Einladung)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Öffentlicher Raum (für alle)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Thema (optional)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Beim Versuch, einen Chat zu starten, ist ein Fehler aufgetreten"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Neuer Raum"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Zu Element einladen"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Personen einladen"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Raumname"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Raum erstellen"</string>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nueva sala"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invita a alguien a Element"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Se ha producido un error al crear la sala"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Los mensajes de esta sala están cifrados. La encriptación no se puede desactivar después."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Sala privada (sólo con invitación)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Sala pública (cualquiera)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Tema (opcional)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Se ha producido un error al intentar iniciar un chat"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nueva sala"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invita a alguien a Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitar personas"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nombre de la sala"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Crear una sala"</string>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nouveau salon"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Inviter des amis sur Element"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Une erreur sest produite lors de la création du salon"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Les messages dans ce salon sont chiffrés. Le chiffrement ne pourra pas être désactivé par la suite."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Salon privé (sur invitation seulement)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Salon public (tout le monde)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Sujet (facultatif)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Une erreur sest produite lors de la tentative de création de la discussion"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nouveau salon"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Inviter des amis sur Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Inviter des amis"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nom du salon"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Créer un salon"</string>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Új szoba"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Hívja meg ismerőseit az Elementbe"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Hiba történt a szoba létrehozásakor"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"A szobában lévő üzenetek titkosítottak. A titkosítást utólag nem lehet kikapcsolni."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privát szoba (csak meghívással)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Nyilvános szoba (bárki)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nem kötelező)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Hiba történt a csevegés indításakor"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Új szoba"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Hívja meg ismerőseit az Elementbe"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Ismerősök meghívása"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Szoba neve"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Szoba létrehozása"</string>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Ruangan baru"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Undang orang-orang ke Element"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Terjadi kesalahan saat membuat ruangan"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Pesan di ruangan ini dienkripsi. Enkripsi tidak dapat dinonaktifkan setelahnya."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Ruangan pribadi (hanya undangan)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Ruang publik (siapa saja)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topik (opsional)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Ruangan baru"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Undang orang-orang ke Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Undang orang-orang"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Buat ruangan"</string>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nuova stanza"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invita persone su Element"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Si è verificato un errore durante la creazione della stanza"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"I messaggi in questa stanza sono cifrati. La crittografia non può essere disattivata in seguito."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Stanza privata (solo su invito)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Stanza pubblica (chiunque)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Argomento (facoltativo)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Si è verificato un errore durante il tentativo di avviare una chat"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nuova stanza"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invita persone su Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invita persone"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nome stanza"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Crea una stanza"</string>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Cameră nouă"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invitați prieteni în Element"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"A apărut o eroare la crearea camerei"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Mesajele din această cameră sunt criptate. Criptarea nu poate fi dezactivată ulterior."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Cameră privată (doar pe bază de invitație)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Cameră publică (oricine)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Subiect (opțional)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"A apărut o eroare la încercarea începerii conversației"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Cameră nouă"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invitați prieteni în Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitați prieteni"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Numele camerei"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Creați o cameră"</string>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новая комната"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Пригласите друзей в Element"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Произошла ошибка при создании комнаты"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Сообщения в этой комнате зашифрованы. Отключить шифрование позже будет невозможно."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Приватная комната (только по приглашению)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публичная комната (любой)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необязательно)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при попытке открытия комнаты"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новая комната"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Пригласите друзей в Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Пригласить друзей"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Название комнаты"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Создать комнату"</string>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nová miestnosť"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Pozvať ľudí na Element"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Pri vytváraní miestnosti došlo k chybe"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Správy v tejto miestnosti sú šifrované. Šifrovanie už potom nie je možné vypnúť."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Súkromná miestnosť (len pre pozvaných)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Verejná miestnosť (ktokoľvek)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (voliteľné)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Pri pokuse o spustenie konverzácie sa vyskytla chyba"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nová miestnosť"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Pozvať ľudí na Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pozvať ľudí"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Názov miestnosti"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Vytvoriť miestnosť"</string>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nytt rum"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Bjud in personer till Element"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Ett fel uppstod när rummet skapades"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Meddelanden i det här rummet är krypterade. Kryptering kan inte inaktiveras efteråt."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privat rum (endast inbjudan)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Offentligt rum (vem som helst)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Ämne (valfritt)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ett fel uppstod när du försökte starta en chatt"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nytt rum"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Bjud in personer till Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Bjud in personer"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Rumsnamn"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Skapa ett rum"</string>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Нова кімната"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Запросити людей до Element"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Під час створення кімнати сталася помилка"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Повідомлення в цій кімнаті зашифровані. Пізніше шифрування вимкнути не можна."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Приватна кімната (тільки за запрошенням)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Загальна кімната (будь-хто)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необов\'язково)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Під час спроби почати чат сталася помилка"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Нова кімната"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Запросити людей до Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запросити людей"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Назва кімнати"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Створити кімнату"</string>

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"建立聊天室"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"邀請朋友使用 Element"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"建立聊天室時發生錯誤"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"聊天室裡的訊息會被加密。聊天室建立後,無法停用加密功能。"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"私密聊天室(僅限邀請)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"訊息未加密,任何人都可以查看。您可以在之後啟用加密功能。"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"公開聊天室(任何人)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"主題(非必填)"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"建立聊天室"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"邀請朋友使用 Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"邀請夥伴"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"聊天室名稱"</string>
<string name="screen_create_room_title">"建立聊天室"</string>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"New room"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invite people to Element"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"An error occurred when creating the room"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Messages in this room are encrypted. Encryption cant be disabled afterwards."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Private room (invite only)"</string>
@ -7,8 +9,6 @@
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Public room (anyone)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topic (optional)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"An error occurred when trying to start a chat"</string>
<string name="screen_create_room_action_create_room">"New room"</string>
<string name="screen_create_room_action_invite_people">"Invite people to Element"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invite people"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Room name"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Create a room"</string>

View file

@ -12,6 +12,8 @@
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Use a different account provider, such as your own private server or a work account."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Change account provider"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"We couldn\'t reach this homeserver. Please check that you have entered the homeserver URL correctly. If the URL is correct, contact your homeserver administrator for further help."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync isn\'t available due to an issue in the well-known file:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"This server currently doesnt support sliding sync."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"Homeserver URL"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"You can only connect to an existing server that supports sliding sync. Your homeserver admin will need to configure it. %1$s"</string>
@ -20,7 +22,7 @@
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"This account has been deactivated."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Incorrect username and/or password"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"This is not a valid user identifier. Expected format: @user:homeserver.org"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"This server is configured to use refresh tokens. These aren\'t supported for password based login."</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"This server is configured to use refresh tokens. These aren\'t supported when using password based login."</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"The selected homeserver doesn\'t support password or OIDC login. Please contact your admin or choose another homeserver."</string>
<string name="screen_login_form_header">"Enter your details"</string>
<string name="screen_login_title">"Welcome back!"</string>

View file

@ -16,12 +16,12 @@
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s%2$s та %3$d інший"</item>
<item quantity="few">"%1$s%2$s та %3$d інші"</item>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="many">"%1$s%2$s та %3$d інші"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s пише"</item>
<item quantity="few">"%1$s пишуть"</item>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="many">"%1$s пишуть"</item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"Це повідомлення буде надіслано адміністратору вашого домашнього сервера. Він (вона) не зможе прочитати жодні зашифровані повідомлення."</string>
<string name="report_content_hint">"Причина скарги на цей вміст"</string>

View file

@ -34,6 +34,11 @@
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Location"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Poll"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Text Formatting"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"You will not be able to undo this action. You are promoting the user to have the same power level as you."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Add Admin?"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Demote"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Demote yourself?"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Message history is currently unavailable."</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Message history is unavailable in this room. Verify this device to see your message history."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Could not retrieve user details"</string>

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Далучыць здымак экрана"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Вы можаце звязацца са мной, калі ў Вас узнікнуць якія-небудзь дадатковыя пытанні."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Звяжыцеся са мной"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Рэдагаваць здымак экрана"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Вы можаце звязацца са мной, калі ў Вас узнікнуць якія-небудзь дадатковыя пытанні."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Калі ласка, апішыце памылку. Што вы зрабілі? Якія паводзіны вы чакалі? Што адбылося насамрэч. Калі ласка, апішыце ўсё як магчыма падрабязней."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Апішыце праблему…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Калі магчыма, калі ласка, напішыце апісанне на англійскай мове."</string>

View file

@ -1,15 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Прикачване на екранна снимка"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Можеш да се свържеш с мен, ако има допълнителни въпроси."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Свързване с мен"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Редактиране на екранната снимка"</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Описанието е твърде кратко, моля, дайте повече подробности за случилото се. Благодаря!"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Преглед на дневниците"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Можеш да се свържеш с мен, ако има допълнителни въпроси."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Моля, опишете проблема. Какво направихте? Какво очаквахте да се случи? Какво се случи в действителност. Моля, изложете колкото се може повече подробности."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Опишете проблема…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Ако е възможно, моля, напишете описанието на английски език."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Описанието е твърде кратко, моля, дайте повече подробности за случилото се. Благодаря!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Изпращане на дневниците за сривове"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Разрешаване на дневниците"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Изпращане на екранна снимка"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Преглед на дневниците"</string>
</resources>

View file

@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Připojit snímek obrazovky"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V případě dalších dotazů se na mě můžete obrátit."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontaktujte mě"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Upravit snímek obrazovky"</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Popis je příliš krátký, uveďte prosím více podrobností o tom, co se stalo. Děkujeme!"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Zobrazit protokoly"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V případě dalších dotazů se na mě můžete obrátit."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Popište prosím chybu. Co jste udělali? Co jste očekávali, že se stane? Co se ve skutečnosti stalo? Uveďte co nejvíce podrobností."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Popište chybu…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Pokud je to možné, prosím, napište popis anglicky."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Popis je příliš krátký, uveďte prosím více podrobností o tom, co se stalo. Děkujeme!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Odeslat záznamy o selhání"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Povolit protokoly"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Odeslat snímek obrazovky"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Protokoly budou součástí vaší zprávy, aby se zajistilo že vše funguje správně. Chcete-li odeslat zprávu bez protokolů, vypněte toto nastavení."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Zobrazit protokoly"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s havaroval při posledním použití. Chcete se s námi podělit o zprávu o selhání?"</string>
</resources>

View file

@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Bildschirmfoto anhängen"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Sie können mich kontaktieren, wenn Sie weitere Fragen haben."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontaktieren Sie mich"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Bildschirmfoto bearbeiten"</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Die Beschreibung ist zu kurz. Bitte geben Sie weitere Informationen darüber an, was passiert ist."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Logs ansehen"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Sie können mich kontaktieren, wenn Sie weitere Fragen haben."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Bitte beschreibe den Fehler. Was hast du getan? Was hast du erwartet, was passiert? Was ist tatsächlich passiert? Bitte gehe so detailliert wie möglich vor."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Beschreibe den Fehler…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Wenn möglich, verfasse die Beschreibung bitte auf Englisch."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Die Beschreibung ist zu kurz. Bitte geben Sie weitere Informationen darüber an, was passiert ist."</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Absturzprotokolle senden"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Protokolle zulassen"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Bildschirmfoto senden"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Die Protokolle werden deiner Nachricht beigefügt, um sicherzustellen, dass alles ordnungsgemäß funktioniert. Um deine Nachricht ohne Protokolle zu senden, deaktiviere diese Einstellung."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Logs ansehen"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s ist bei der letzten Nutzung abgestürzt. Möchtest du einen Absturzbericht mit uns teilen?"</string>
</resources>

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Adjuntar captura de pantalla"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Pueden ponerse en contacto conmigo si tienen alguna pregunta relacionada."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contáctame"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Editar captura de pantalla"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Pueden ponerse en contacto conmigo si tienen alguna pregunta relacionada."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Describe el problema. ¿Qué has hecho? ¿Qué esperabas que ocurriera? ¿Qué ocurrió realmente? Por favor, detállalo todo lo que puedas."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Describe el problema…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Si es posible, escriba la descripción en inglés."</string>

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Joindre une capture décran"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Vous pouvez me contacter si vous avez des questions complémentaires."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contactez-moi"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Modifier la capture décran"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Vous pouvez me contacter si vous avez des questions complémentaires."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Sil vous plait, veuillez décrire le problème. Quavez-vous fait ? À quoi vous attendiez-vous ? Que sest-il réellement passé ? Veuillez ajouter le plus de détails possible."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Décrire le problème…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Si possible, veuillez rédiger la description en anglais."</string>

View file

@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Képernyőkép mellékelése"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Felveheti velem a kapcsolatot, ha bármilyen további kérdése van."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kapcsolat"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Képernyőkép szerkesztése"</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"A leírás túl rövid, adjon meg további részleteket a történtekről. Köszönjük!"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Naplók megtekintése"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Felveheti velem a kapcsolatot, ha bármilyen további kérdése van."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Írja le a hibát. Mit csinált? Mire számított, hogy mi fog történni? Mi történt valójában? Fogalmazzon a lehető legrészletesebben."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Írja le a problémát…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Ha lehetséges, a leírást angolul írja meg."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"A leírás túl rövid, adjon meg további részleteket a történtekről. Köszönjük!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Összeomlásnaplók küldése"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Naplók engedélyezése"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Képernyőkép küldése"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"A naplók szerepelni fognak az üzenetben, hogy megbizonyosodhassunk arról, hogy minden megfelelően működik-e. Ha naplók nélkül szeretné elküldeni az üzenetet, akkor kapcsolja ki ezt a beállítást."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Naplók megtekintése"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"Az %1$s összeomlott a legutóbbi használata óta. Megosztod velünk az összeomlás-jelentést?"</string>
</resources>

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Lampirkan tangkapan layar"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Anda dapat menghubungi saya jika Anda memiliki pertanyaan lebih lanjut."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Hubungi saya"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Sunting tangkapan layar"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Anda dapat menghubungi saya jika Anda memiliki pertanyaan lebih lanjut."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Silakan jelaskan masalah tersebut. Apa yang Anda lakukan? Apa yang Anda harapkan untuk terjadi? Apa yang sebenarnya terjadi? Jelaskan sedetail mungkin."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Jelaskan masalah tersebut…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Jika memungkinkan, silakan tulis deskripsi dalam bahasa Inggris."</string>

View file

@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Allega istantanea schermo"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Potete contattarmi per qualsiasi altra domanda."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contattami"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Modifica istantanea schermo"</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"La descrizione è troppo breve, ti preghiamo di fornire maggiori dettagli sull\'accaduto. Grazie!"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Visualizza i log"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Potete contattarmi per qualsiasi altra domanda."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Descrivi il problema. Che cosa hai fatto? Cosa ti aspettavi che accadesse? Cosa è effettivamente accaduto. Si prega di inserire il maggior numero di dettagli possibile."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Descrivi il problema…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Se possibile, scrivere la descrizione in inglese."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"La descrizione è troppo breve, ti preghiamo di fornire maggiori dettagli sull\'accaduto. Grazie!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Invia i log degli arresti anomali"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Consenti i log"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Invia istantanea schermo"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Per verificare che le cose funzionino come previsto, i log verranno inviati con il tuo messaggio. Per inviare solo il tuo messaggio, disattiva questa impostazione."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Visualizza i log"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s si è chiuso inaspettatamente l\'ultima volta che è stato usato. Vuoi condividere con noi un rapporto sull\'arresto anomalo?"</string>
</resources>

View file

@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Atașați o captură de ecran"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Puteți să mă contactați dacă aveți întrebări suplimentare"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contactați-mă"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Editați captura de ecran"</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Descrierea este prea scurtă, vă rugăm să oferiți mai multe detalii despre ceea ce s-a întâmplat. Vă mulțumim!"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Vizualizați log-urile"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Puteți să mă contactați dacă aveți întrebări suplimentare"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Vă rugăm să descrieți problema. Ce ați făcut? Ce vă aşteptați să se întâmple? Ce s-a întâmplat de fapt. Vă rugam să oferiți cât mai multe detalii cu putință."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Descrieți problema…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Dacă posibil, vă rugăm să scrieți descrierea în engleză."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Descrierea este prea scurtă, vă rugăm să oferiți mai multe detalii despre ceea ce s-a întâmplat. Vă mulțumim!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Trimiteți log-uri"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Permiteți log-uri"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Trimiteți captură de ecran"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Pentru a verifica că lucrurile funcționează conform așteptărilor, log-uri vor fi trimise împreună cu mesajul. Acestea vor fi private. Pentru a trimite doar mesajul, dezactivați această setare."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Vizualizați log-urile"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s s-a blocat ultima dată când a fost folosit. Doriți să ne trimiteți un raport?"</string>
</resources>

View file

@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Приложить снимок экрана"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Вы можете связаться со мной, если у Вас возникнут какие-либо дополнительные вопросы."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Связаться со мной"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Редактировать снимок экрана"</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Описание слишком короткое, пожалуйста, расскажите подробнее о том, что произошло. Спасибо!"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Просмотр журналов"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Вы можете связаться со мной, если у Вас возникнут какие-либо дополнительные вопросы."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Пожалуйста, опишите ошибку. Что вы сделали? Какое поведение вы ожидали? Что произошло на самом деле. Пожалуйста, опишите все как можно подробнее."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Опишите проблему…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Если возможно, пожалуйста, напишите описание на английском языке."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Описание слишком короткое, пожалуйста, расскажите подробнее о том, что произошло. Спасибо!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Отправка журналов сбоев"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Разрешить ведение журналов"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Отправить снимок экрана"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Чтобы убедиться, что все работает правильно, в сообщение будут включены журналы. Чтобы отправить сообщение без журналов, отключите эту настройку."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Просмотр журналов"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"При последнем использовании %1$s произошел сбой. Хотите поделиться отчетом о сбое?"</string>
</resources>

View file

@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Priložiť snímku obrazovky"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V prípade ďalších otázok ma môžete kontaktovať."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontaktujte ma"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Upraviť snímku obrazovky"</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Popis je príliš krátky, uveďte viac podrobností o tom, čo sa stalo. Ďakujeme!"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Zobraziť záznamy"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V prípade ďalších otázok ma môžete kontaktovať."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Popíšte prosím chybu. Čo ste urobili? Čo ste očakávali, že sa stane? Čo sa skutočne stalo. Prosím, uveďte čo najviac podrobností."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Popíšte chybu…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Ak je to možné, napíšte popis v angličtine."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Popis je príliš krátky, uveďte viac podrobností o tom, čo sa stalo. Ďakujeme!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Odoslať záznamy o zlyhaní"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Povoliť záznamy"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Odoslať snímku obrazovky"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"K vašej správe budú priložené záznamy o chybe, aby sme sa uistili, že všetko funguje správne. Ak chcete odoslať správu bez záznamov o chybe, vypnite toto nastavenie."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Zobraziť záznamy"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s zlyhal pri poslednom použití. Chcete zdieľať správu o páde s našim tímom?"</string>
</resources>

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Bifoga skärmdump"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Ni kan kontakta mig om ni har några följdfrågor."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontakta mig"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Redigera skärmdump"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Ni kan kontakta mig om ni har några följdfrågor."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Vänligen beskriv problemet. Vad gjorde du? Vad förväntade du dig skulle hända? Vad hände istället? Vänligen gå in i så mycket detaljer som möjligt."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Beskriv problemet …"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Om möjligt, skriv beskrivningen på engelska."</string>

View file

@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Прикріпити знімок екрану"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Ви можете зв\'язатися зі мною, якщо у вас виникнуть додаткові запитання."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Звʼязатися з нами"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Редагувати знімок екрану"</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Опис занадто короткий, будь ласка, надайте докладнішу інформацію про те, що сталося. Дякую!"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Переглянути журнали"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Ви можете зв\'язатися зі мною, якщо у вас виникнуть додаткові запитання."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Опишіть, будь ласка, проблему. Що Ви зробили? Чого Ви очікували? Що сталося? Будь ласка, опишіть якомога детальніше."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Опишіть проблему…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Якщо можливо, будь ласка, напишіть опис англійською мовою."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Опис занадто короткий, будь ласка, надайте докладнішу інформацію про те, що сталося. Дякую!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Надіслати журнали збоїв"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Дозволити журнали"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Надіслати знімок екрана"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Журнали будуть додані до вашого повідомлення, щоб переконатися, що все працює належним чином. Щоб надіслати повідомлення без журналів, вимкніть це налаштування."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Переглянути журнали"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s аварійно завершив роботу під час останнього використання. Бажаєте поділитися з нами звітом про збій?"</string>
</resources>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"附上螢幕截圖"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"如果有其他問題,你可以聯絡我。"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"聯絡我"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"編輯螢幕截圖"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"如果有其他問題,你可以聯絡我。"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"傳送螢幕截圖"</string>
</resources>

View file

@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Attach screenshot"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"You may contact me if you have any follow up questions."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contact me"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Edit screenshot"</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"The description is too short, please provide more details about what happened. Thanks!"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"View logs"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"You may contact me if you have any follow up questions."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Please describe the problem. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened. Please go into as much detail as you can."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Describe the problem…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"If possible, please write the description in English."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"The description is too short, please provide more details about what happened. Thanks!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Send crash logs"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Allow logs"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Send screenshot"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Logs will be included with your message to make sure that everything is working properly. To send your message without logs, turn off this setting."</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"View logs"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s crashed the last time it was used. Would you like to share a crash report with us?"</string>
</resources>

View file

@ -14,6 +14,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Рэдагаваць пакой"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Адбылася невядомая памылка, і інфармацыю нельга было змяніць."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Немагчыма абнавіць пакой"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Паведамленні абаронены замкамі. Толькі ў вас і атрымальнікаў ёсць унікальныя ключы, каб разблакіраваць іх."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шыфраванне паведамленняў уключана"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Пры загрузцы налад апавяшчэнняў адбылася памылка."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Не атрымалася адключыць гук у гэтым пакоі, паўтарыце спробу."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Не ўдалося ўключыць гук у гэтым пакоі. Паўтарыце спробу."</string>
@ -38,19 +40,17 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Усе паведамленні"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"У гэтым пакоі паведаміце мяне пра"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Пры спробе пачаць чат адбылася памылка"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Паведамленні абаронены замкамі. Толькі ў вас і атрымальнікаў ёсць унікальныя ключы, каб разблакіраваць іх."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шыфраванне паведамленняў уключана"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Заблакіраваць"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Заблакіраваныя карыстальнікі не змогуць адпраўляць вам паведамленні, і ўсе іх паведамленні будуць схаваны. Вы можаце разблакіраваць іх у любы час."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Заблакіраваць карыстальніка"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Разблакіраваць"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Вы зноў зможаце ўбачыць усе паведамленні."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Разблакіраваць карыстальніка"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Пакінуць размову"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Назва пакоя"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Толькі згадванні і ключавыя словы"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Запрасіць карыстальникаў"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Пакінуць размову"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Пакінуць пакой"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Назва пакоя"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Бяспека"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тэма"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Толькі згадванні і ключавыя словы"</string>
</resources>

View file

@ -10,6 +10,8 @@
<string name="screen_room_details_already_invited">"Вече е бил поканен"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редактиране на стаята"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Не може да се обнови стаята"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Съобщенията са защитени с ключове. Само вие и получателите имате уникалните ключове, за да ги отключите."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шифроването на съобщенията е включено"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Персонализирани"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"По подразбиране"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Известия"</string>
@ -22,17 +24,15 @@
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Да бъда известяван в този чат за"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Всички съобщения"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"В тази стая, да бъда известяван за"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Съобщенията са защитени с ключове. Само вие и получателите имате уникалните ключове, за да ги отключите."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шифроването на съобщенията е включено"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Блокиране"</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Блокиране на потребителя"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Отблокиране"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Отблокиране на потребителя"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Напускане на разговора"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Име на стаята"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Само споменавания и ключови думи"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Поканване на хора"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Напускане на разговора"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Напускане на стаята"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Име на стаята"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Защита"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тема"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Само споменавания и ключови думи"</string>
</resources>

View file

@ -14,6 +14,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Upravit místnost"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Došlo k neznámé chybě a informace nebylo možné změnit."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nelze aktualizovat místnost"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Zprávy jsou zabezpečeny zámky. Pouze vy a příjemci máte jedinečné klíče k jejich odemčení."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Šifrování zpráv povoleno"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Při načítání nastavení oznámení došlo k chybě."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Ztišení této místnosti se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Nepodařilo se zrušit ztišení této místnosti, zkuste to prosím znovu."</string>
@ -42,19 +44,17 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Všechny zprávy"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"V této místnosti mě upozornit na"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Při pokusu o zahájení chatu došlo k chybě"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Zprávy jsou zabezpečeny zámky. Pouze vy a příjemci máte jedinečné klíče k jejich odemčení."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Šifrování zpráv povoleno"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Zablokovat"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blokovaní uživatelé vám nebudou moci posílat zprávy a všechny jejich zprávy budou skryty. Můžete je kdykoli odblokovat."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Zablokovat uživatele"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Odblokovat"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Znovu uvidíte všechny zprávy od nich."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Odblokovat uživatele"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opustit konverzaci"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Název místnosti"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Pouze zmínky a klíčová slova"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pozvat přátele"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opustit konverzaci"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opustit místnost"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Název místnosti"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Zabezpečení"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Téma"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Pouze zmínky a klíčová slova"</string>
</resources>

View file

@ -13,6 +13,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Raum bearbeiten"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten und die Informationen konnten nicht geändert werden."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Raum kann nicht aktualisiert werden"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Nachrichten und Anrufe sind Ende-zu-Ende verschlüsselt. Nur du und die Empfänger haben die eindeutigen Schlüssel, um sie zu entsperren."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Nachrichtenverschlüsselung aktiviert"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Die Stummschaltung dieses Raums ist fehlgeschlagen, bitte versuche es erneut."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Die Deaktivierung der Stummschaltung dieses Raums ist fehlgeschlagen, bitte versuche es erneut."</string>
@ -48,19 +50,17 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alle Nachrichten"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Benachrichtige mich in diesem Raum bei"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Beim Versuch, einen Chat zu starten, ist ein Fehler aufgetreten"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Nachrichten und Anrufe sind Ende-zu-Ende verschlüsselt. Nur du und die Empfänger haben die eindeutigen Schlüssel, um sie zu entsperren."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Nachrichtenverschlüsselung aktiviert"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blockieren"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blockierte Benutzer können Dir keine Nachrichten senden und alle ihre alten Nachrichten werden ausgeblendet. Die Blockierung kann jederzeit aufgehoben werden."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Benutzer blockieren"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Blockierung aufheben"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Du kannst dann wieder alle Nachrichten von ihnen sehen."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Blockierung aufheben"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Unterhaltung verlassen"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Raumname"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Personen einladen"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Unterhaltung verlassen"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Raum verlassen"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Raumname"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Sicherheit"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Thema"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>
</resources>

View file

@ -13,6 +13,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Editar sala"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Se ha producido un error desconocido y no se ha podido cambiar la información."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"No se puede actualizar la sala"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Los mensajes están protegidos con \"candados\". Sólo tú y los destinatarios tenéis las llaves únicas para abrirlos."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Cifrado de mensajes activado"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Se ha producido un error al cargar la configuración de las notificaciones."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"No se ha podido silenciar esta sala, inténtalo de nuevo."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Error al dejar de silenciar esta sala, por favor inténtalo de nuevo."</string>
@ -37,18 +39,16 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Todos los mensajes"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"En esta sala, notificarme por"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Se ha producido un error al intentar iniciar un chat"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Los mensajes están protegidos con \"candados\". Sólo tú y los destinatarios tenéis las llaves únicas para abrirlos."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Cifrado de mensajes activado"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Bloquear"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Los usuarios bloqueados no podrán enviarte mensajes y todos sus mensajes se ocultarán. Puedes desbloquearlos cuando quieras."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Bloquear usuario"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Desbloquear"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Podrás ver todos sus mensajes de nuevo."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Desbloquear usuario"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nombre de la sala"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Únicamente Menciones y Palabras clave"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invitar personas"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Salir de la sala"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nombre de la sala"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Seguridad"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Tema"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Únicamente Menciones y Palabras clave"</string>
</resources>

View file

@ -13,6 +13,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Modifier le salon"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Une erreur inconnue sest produite et les informations nont pas pu être modifiées."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Impossible de mettre à jour le salon"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Les messages sont sécurisés par des clés de chiffrement. Seuls vous et les destinataires possédez les clés uniques pour les déverrouiller."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Chiffrement des messages activé"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Une erreur sest produite lors du chargement des paramètres de notification."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Échec de la mise en sourdine de ce salon, veuillez réessayer."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Échec de la désactivation de la mise en sourdine de ce salon, veuillez réessayer."</string>
@ -37,19 +39,17 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Tous les messages"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Dans ce salon, prévenez-moi pour"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Une erreur sest produite lors de la tentative de création de la discussion"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Les messages sont sécurisés par des clés de chiffrement. Seuls vous et les destinataires possédez les clés uniques pour les déverrouiller."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Chiffrement des messages activé"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Bloquer"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Les utilisateurs bloqués ne pourront pas vous envoyer de messages et tous leurs messages seront masqués. Vous pouvez les débloquer à tout moment."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Bloquer lutilisateur"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Débloquer"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Vous pourrez à nouveau voir tous ses messages."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Débloquer lutilisateur"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Quitter la discussion"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nom du salon"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mentions et mots clés uniquement"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Inviter des amis"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Quitter la discussion"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Quitter le salon"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nom du salon"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Sécurité"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Sujet"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mentions et mots clés uniquement"</string>
</resources>

View file

@ -13,6 +13,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Szoba szerkesztése"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Ismeretlen hiba történt, és az információkat nem lehetett megváltoztatni."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nem sikerült frissíteni a szobát"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Az üzeneteket kulcsok védik. Csak Ön és a címzett rendelkezik a feloldásukhoz szükséges egyedi kulcsokkal."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Az üzenettitkosítás engedélyezve"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Hiba történt az értesítési beállítások betöltésekor."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Nem sikerült elnémítani ezt a szobát, próbálja újra."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Nem sikerült feloldani a szoba némítását, próbálja újra."</string>
@ -41,19 +43,17 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Összes üzenet"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Ebben a szobában, értesítés ezekről:"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Hiba történt a csevegés indításakor"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Az üzeneteket kulcsok védik. Csak Ön és a címzett rendelkezik a feloldásukhoz szükséges egyedi kulcsokkal."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Az üzenettitkosítás engedélyezve"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Letiltás"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"A letiltott felhasználók nem fognak tudni üzeneteket küldeni, és az összes üzenetük rejtve lesz. Bármikor feloldhatja a letiltásukat."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Felhasználó letiltása"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Letiltás feloldása"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Újra láthatja az összes üzenetét."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Felhasználó kitiltásának feloldása"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Beszélgetés elhagyása"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Szoba neve"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Csak említések és kulcsszavak"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Ismerősök meghívása"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Beszélgetés elhagyása"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Szoba elhagyása"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Szoba neve"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Biztonság"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Téma"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Csak említések és kulcsszavak"</string>
</resources>

View file

@ -12,6 +12,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Sunting Ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Terjadi kesalahan yang tidak diketahui dan informasinya tidak dapat diubah."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Tidak dapat memperbarui ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Pesan diamankan dengan kunci. Hanya Anda dan penerima yang memiliki kunci unik untuk membukanya."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Enkripsi pesan diaktifkan"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Terjadi kesalahan saat memuat pengaturan notifikasi."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Gagal membisukan ruangan ini, silakan coba lagi."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Gagal membunyikan ruangan ini, silakan coba lagi."</string>
@ -36,18 +38,16 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Semua pesan"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Di ruangan ini, beri tahu saya tentang"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Pesan diamankan dengan kunci. Hanya Anda dan penerima yang memiliki kunci unik untuk membukanya."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Enkripsi pesan diaktifkan"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blokir"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Pengguna yang diblokir tidak akan dapat mengirim Anda pesan dan semua pesan mereka akan disembunyikan. Anda dapat membuka blokirnya kapan saja."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Blokir pengguna"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Buka blokir"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Anda akan dapat melihat semua pesan dari mereka lagi."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Buka blokir pengguna"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Sebutan dan Kata Kunci saja"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Undang orang-orang"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Tinggalkan ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Keamanan"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Topik"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Sebutan dan Kata Kunci saja"</string>
</resources>

View file

@ -13,6 +13,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Modifica stanza"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Si è verificato un errore sconosciuto e non è stato possibile modificare le informazioni."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Impossibile aggiornare la stanza"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"I messaggi sono protetti da lucchetti. Solo tu e i destinatari avete le chiavi univoche per sbloccarli."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Crittografia messaggi abilitata"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Si è verificato un errore durante il caricamento delle impostazioni di notifica."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Impostazione del silenzioso fallita per questa stanza, riprova."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Disattivazione del silenzioso di questa stanza fallita, riprova."</string>
@ -39,19 +41,17 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Tutti i messaggi"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"In questa stanza, avvisami per"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Si è verificato un errore durante il tentativo di avviare una chat"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"I messaggi sono protetti da lucchetti. Solo tu e i destinatari avete le chiavi univoche per sbloccarli."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Crittografia messaggi abilitata"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blocca"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Gli utenti bloccati non saranno in grado di inviarti messaggi e tutti quelli già ricevuti saranno nascosti. Puoi sbloccarli in qualsiasi momento."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Blocca utente"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Sblocca"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Potrai vedere di nuovo tutti i suoi messaggi."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Sblocca utente"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Abbandona la conversazione"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nome stanza"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Solo menzioni e parole chiave"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invita persone"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Abbandona la conversazione"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Esci dalla stanza"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nome stanza"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Sicurezza"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Oggetto"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Solo menzioni e parole chiave"</string>
</resources>

View file

@ -13,6 +13,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Editați camera"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"A apărut o eroare la actualizarea detaliilor camerei"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nu s-a putut actualiza camera"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Mesajele sunt securizate cu încuietori. Doar dumneavoastră și destinatarii aveți cheile unice pentru a le debloca."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Criptarea mesajelor este activată"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"A apărut o eroare la încărcarea setărilor pentru notificari."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Dezactivarea notificarilor pentru această cameră a eșuat, încercați din nou."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Activarea notificarilor pentru această cameră a eșuat, încercați din nou."</string>
@ -47,19 +49,17 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Toate mesajele"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"În această cameră, anunțați-mă pentru"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"A apărut o eroare la încercarea începerii conversației"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Mesajele sunt securizate cu încuietori. Doar dumneavoastră și destinatarii aveți cheile unice pentru a le debloca."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Criptarea mesajelor este activată"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blocați"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Utilizatorii blocați nu vă vor putea trimite mesaje și toate mesajele lor vor fi ascunse. Puteți anula această acțiune oricând."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Blocați utilizatorul"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Deblocați"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"La deblocarea utilizatorului, veți putea vedea din nou toate mesajele de la acesta."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Deblocați utilizatorul"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Părăsiți conversația"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Numele camerei"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Numai mențiuni și cuvinte cheie"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invitați prieteni"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Părăsiți conversația"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Părăsiți camera"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Numele camerei"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Securitate"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Subiect"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Numai mențiuni și cuvinte cheie"</string>
</resources>

View file

@ -14,6 +14,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редактировать комнату"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Произошла неизвестная ошибка и информацию не удалось изменить."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Не удалось обновить комнату"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Сообщения зашифрованы. Только у вас и у получателей есть уникальные ключи для их разблокировки."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шифрование сообщений включено"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"При загрузке настроек уведомлений произошла ошибка."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Не удалось отключить звук в этой комнате, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Не удалось включить звук в эту комнату, попробуйте еще раз."</string>
@ -42,19 +44,17 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Все сообщения"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"В этой комнате уведомить меня о"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при попытке открытия комнаты"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Сообщения зашифрованы. Только у вас и у получателей есть уникальные ключи для их разблокировки."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шифрование сообщений включено"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Заблокировать"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Заблокированные пользователи не смогут отправлять вам сообщения, а все их сообщения будут скрыты. Вы можете разблокировать их в любое время."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Заблокировать пользователя"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Разблокировать"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Вы снова сможете увидеть все сообщения."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Разблокировать пользователя"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Покинуть беседу"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Название комнаты"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Только упоминания и ключевые слова"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Пригласить друзей"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Покинуть беседу"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Покинуть комнату"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Название комнаты"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Безопасность"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тема"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Только упоминания и ключевые слова"</string>
</resources>

View file

@ -14,6 +14,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Upraviť miestnosť"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Vyskytla sa neznáma chyba a informácie nebolo možné zmeniť."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nepodarilo sa aktualizovať miestnosť"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Správy sú zabezpečené zámkami. Jedine vy a príjemcovia máte jedinečné kľúče na ich odomknutie."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Šifrovanie správ je zapnuté"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Pri načítaní nastavení oznámení došlo k chybe."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Nepodarilo sa stlmiť túto miestnosť, skúste to prosím znova."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Nepodarilo sa zrušiť stlmenie tejto miestnosti, skúste to prosím znova."</string>
@ -42,19 +44,17 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Všetky správy"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"V tejto miestnosti ma upozorniť na"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Pri pokuse o spustenie konverzácie sa vyskytla chyba"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Správy sú zabezpečené zámkami. Jedine vy a príjemcovia máte jedinečné kľúče na ich odomknutie."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Šifrovanie správ je zapnuté"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Zablokovať"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blokovaní používatelia vám nebudú môcť posielať správy a všetky ich správy budú skryté. Môžete ich kedykoľvek odblokovať."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Zablokovať používateľa"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Odblokovať"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Všetky správy od nich budete môcť opäť vidieť."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Odblokovať používateľa"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opustiť konverzáciu"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Názov miestnosti"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Iba zmienky a kľúčové slová"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pozvať ľudí"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opustiť konverzáciu"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opustiť miestnosť"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Názov miestnosti"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Bezpečnosť"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Téma"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Iba zmienky a kľúčové slová"</string>
</resources>

View file

@ -11,6 +11,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Redigera rummet"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Ett okänt fel uppstod och informationen kunde inte ändras."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Kunde inte uppdatera rummet"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Meddelanden är säkrade med lås. Bara du och mottagarna har de unika nycklarna för att låsa upp dem."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Meddelandekryptering aktiverad"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Ett fel uppstod vid laddning av aviseringsinställningar."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Misslyckades att tysta det här rummet, vänligen pröva igen."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Misslyckades att avtysta det här rummet, vänligen pröva igen."</string>
@ -34,18 +36,16 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alla meddelanden"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"I det här rummet, meddela mig för"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ett fel uppstod när du försökte starta en chatt"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Meddelanden är säkrade med lås. Bara du och mottagarna har de unika nycklarna för att låsa upp dem."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Meddelandekryptering aktiverad"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blockera"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blockerade användare kommer inte att kunna skicka meddelanden till dig och alla deras meddelanden kommer att döljas. Du kan avblockera dem när som helst."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Blockera användare"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Avblockera"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Du kommer att kunna se alla meddelanden från dem igen."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Avblockera användare"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Rumsnamn"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Endast omnämnanden och nyckelord"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Bjud in personer"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Lämna rum"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Rumsnamn"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Säkerhet"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Ämne"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Endast omnämnanden och nyckelord"</string>
</resources>

View file

@ -14,6 +14,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редагувати кімнату"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Сталася невідома помилка, й інформацію не вдалося змінити."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Не вдалося оновити кімнату"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Повідомлення захищені замками. Тільки Ви та одержувачі маєте унікальні ключі для їх розблокування."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шифрування повідомлень увімкнено"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Виникла помилка при завантаженні налаштувань сповіщень."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Не вдалося вимкнути цю кімнату. Будь ласка, спробуйте ще раз."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Не вдалося ввімкнути звук цієї кімнати. Повторіть спробу."</string>
@ -48,19 +50,17 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Всі повідомлення"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"У цій кімнаті повідомляти мене про"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Під час спроби почати чат сталася помилка"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Повідомлення захищені замками. Тільки Ви та одержувачі маєте унікальні ключі для їх розблокування."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шифрування повідомлень увімкнено"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Заблокувати"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Заблоковані користувачі не зможуть надсилати Вам повідомлення, і всі їхні повідомлення будуть приховані. Ви можете розблокувати їх у будь-який час."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Заблокувати користувача"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Розблокувати"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Ви знову зможете бачити всі повідомлення від них."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Розблокувати користувача"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Залишити розмову"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Назва кімнати"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Тільки згадки та ключові слова"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Запросити людей"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Залишити розмову"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Вийти з кімнати"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Назва кімнати"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Безпека"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тема"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Тільки згадки та ключові слова"</string>
</resources>

View file

@ -9,6 +9,7 @@
<string name="screen_room_details_already_invited">"已邀請"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"編輯聊天室"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"無法更新聊天室"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"訊息已加密"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"載入通知設定時發生錯誤。"</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"無法關閉聊天室通知,請再試一次。"</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"無法開啟聊天室通知,請再試一次。"</string>
@ -24,15 +25,14 @@
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"無法重設為預設模式,請再試一次。"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"無法設定模式,請再試一次。"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"所有訊息"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"訊息已加密"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"封鎖"</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"封鎖使用者"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"解除封鎖"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"解除封鎖使用者"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"聊天室名稱"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"僅限提及與關鍵字"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"邀請夥伴"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"離開聊天室"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"聊天室名稱"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"安全性"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"主題"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"僅限提及與關鍵字"</string>
</resources>

View file

@ -13,6 +13,8 @@
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Edit Room"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"There was an unknown error and the information couldn\'t be changed."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Unable to update room"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Messages are secured with locks. Only you and the recipients have the unique keys to unlock them."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Message encryption enabled"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"An error occurred when loading notification settings."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Failed muting this room, please try again."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Failed unmuting this room, please try again."</string>
@ -48,19 +50,17 @@
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"All messages"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"In this room, notify me for"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"An error occurred when trying to start a chat"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Messages are secured with locks. Only you and the recipients have the unique keys to unlock them."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Message encryption enabled"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Block"</string>
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blocked users won\'t be able to send you messages and all their messages will be hidden. You can unblock them anytime."</string>
<string name="screen_dm_details_block_user">"Block user"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Unblock"</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"You\'ll be able to see all messages from them again."</string>
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Unblock user"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Leave conversation"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Room name"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mentions and Keywords only"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invite people"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Leave conversation"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Leave room"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Room name"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Security"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Topic"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mentions and Keywords only"</string>
</resources>