Add forced logout flow when the proxy is no longer available (#3458)
* Add `MatrixClient.isSlidingSyncProxySupported` function * Update localazy strings * Modify `ErrorDialog` to have an `onSubmit` call, which will be used for the submit action. Also make the title text optional and dismissing the dialog by tapping outside/going back configurable. * Check if a forced migration to SSS is needed because the proxy is no longer available. In that case, display the non-dismissable dialog and force the user to log out after enabling SSS. * Enable native/simplified sliding sync by default. * Refactor the login to make sure we: 1. Always try native/simplified sliding sync login first, if available. 2. Then, if it wasn't available or failed with an sliding sync not supported error, try with the proxy instead (either discovered proxy or forced custom one). * Move logic to `LoggedInPresenter` and the UI to `LoggedInView` * Update screenshots --------- Co-authored-by: ElementBot <benoitm+elementbot@element.io>
This commit is contained in:
parent
da3f5e00dc
commit
663362ac7f
79 changed files with 315 additions and 231 deletions
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ fun ChangeServerView(
|
|||
ErrorDialog(
|
||||
modifier = modifier,
|
||||
content = error.message(),
|
||||
onDismiss = {
|
||||
onSubmit = {
|
||||
eventSink.invoke(ChangeServerEvents.ClearError)
|
||||
}
|
||||
)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -103,7 +103,7 @@ fun ConfirmAccountProviderView(
|
|||
is ChangeServerError.Error -> {
|
||||
ErrorDialog(
|
||||
content = error.message(),
|
||||
onDismiss = {
|
||||
onSubmit = {
|
||||
eventSink.invoke(ConfirmAccountProviderEvents.ClearError)
|
||||
}
|
||||
)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -283,7 +283,7 @@ private fun LoginErrorDialog(error: Throwable, onDismiss: () -> Unit) {
|
|||
ErrorDialog(
|
||||
title = stringResource(id = CommonStrings.dialog_title_error),
|
||||
content = stringResource(loginError(error)),
|
||||
onDismiss = onDismiss
|
||||
onSubmit = onDismiss
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Тут будуць захоўвацца вашыя размовы - сапраўды гэтак жа, як вы выкарыстоўваеце паштовага правайдара для захоўвання сваіх лістоў."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Вы збіраецеся ўвайсці ў %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Вы збіраецеся стварыць уліковы запіс на %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Зараз існуе высокі попыт на %1$s на %2$s. Калі ласка, вярніцеся ў праграму праз некалькі дзён і паспрабуйце зноў.
|
||||
|
||||
Дзякуй за цярпенне!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Вітаем у %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Амаль гатова."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Вы зарэгістраваны."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,5 +24,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Това е мястото, където ще живеят вашите разговори — точно както бихте използвали имейл доставчик, за да съхранявате вашите имейли."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"На път сте да влезете в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"На път сте да създадете акаунт в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Добре дошли в %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@ Zkuste se přihlásit ručně nebo naskenujte QR kód pomocí jiného zařízen
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Zde budou uloženy vaše konverzace - podobně jako u poskytovatele e-mailových služeb uchováváte své e-maily."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Chystáte se přihlásit do služby %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Chystáte se vytvořit účet na %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Na %2$s je momentálně vysoká poptávka po %1$s. Vraťte se do aplikace za pár dní a zkuste to znovu.
|
||||
|
||||
Díky za trpělivost!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Vítá vás %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Jste v pořadníku!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Jdete do toho!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@ Versuche, dich manuell anzumelden, oder scanne den QR-Code mit einem anderen Ger
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Hier werden deine Gespräche gespeichert - so wie du deine E-Mails bei einem E-Mail-Anbieter aufbewahren würden."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Du bist dabei, dich bei %1$s anzumelden"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Du bist dabei, ein Konto auf %1$s zu erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Derzeit besteht eine hohe Nachfrage nach %1$s auf %2$s. Kehre in ein paar Tagen zur App zurück und versuche es erneut.
|
||||
|
||||
Danke für deine Geduld!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Willkommen bei %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Du bist fast am Ziel."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Du bist dabei."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Εδώ θα ζουν οι συνομιλίες σου - όπως θα χρησιμοποιούσες έναν πάροχο email για να διατηρήσεις τα email σου."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Πρόκειται να συνδεθείς στο %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Πρόκειται να δημιουργήσεις έναν λογαριασμό στο %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Υπάρχει μεγάλη ζήτηση για το %1$s στον %2$s αυτή τη στιγμή. Επέστρεψε στην εφαρμογή σε λίγες μέρες και δοκίμασε ξανά.
|
||||
|
||||
Ευχαριστώ για την υπομονή σου!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Καλώς ήρθες στο %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Σχεδόν τα κατάφερες."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Είσαι μέσα."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -37,10 +37,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Aquí es donde se alojarán tus conversaciones — justo como utilizarías un proveedor de correo electrónico para guardar tus correos electrónicos."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Estás a punto de iniciar sesión en %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Estás a punto de crear una cuenta en %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Hay una gran demanda para %1$s en %2$s en este momento. Vuelve a la aplicación en unos días e inténtalo de nuevo.
|
||||
|
||||
¡Gracias por tu paciencia!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"¡Bienvenido a %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Ya casi has terminado."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Estás dentro."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@ Proovi käsitsi sisselogimist või skaneeri QR-koodi mõne muu seadmega."</strin
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"See on koht, kus sinu vestlused elavad – just nagu kasutaksid oma e-kirjade säilitamiseks e-postitenuse pakkujat."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Sa oled sisselogimas koduserverisse %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Sa oled loomas kasutajakontot koduserveris %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"%1$s kasutamiseks %2$s koduserveris on hetkel palju huvilisi. Proovi seda samast rakendusest mõne päeva pärast.
|
||||
|
||||
Täname kannatlikkuse eest!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Tere tulemast rakendusse %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Peaaegu olemas."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Oled nüüd jututoas."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -76,10 +76,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"C’est ici que vos conversations seront enregistrées, comme vous le feriez avec un fournisseur de messagerie pour conserver vos e-mails."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Vous êtes sur le point de vous connecter à %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Vous êtes sur le point de créer un compte sur %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Il y a une forte demande pour %1$s sur %2$s à l’heure actuelle. Revenez sur l’application dans quelques jours et réessayez.
|
||||
|
||||
Merci pour votre patience !"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bienvenue dans %1$s !"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Vous y êtes presque."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Vous y êtes."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@ Próbáljon meg kézileg bejelentkezni, vagy olvassa be a QR-kódot egy másik e
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Itt lesznek a beszélgetései – ahogyan egy e-mail-szolgáltatást is használna a levelei kezeléséhez."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Hamarosan bejelentkezik ebbe: %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Hamarosan létrehoz egy fiókot ezen: %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Jelenleg nagy a kereslet a(z) %2$s oldalon futó %1$s iránt. Térjen vissza néhány nap múlva az alkalmazáshoz, és próbálja újra.
|
||||
|
||||
Köszönjük a türelmét!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Üdvözli az %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Már majdnem kész van."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Bent van."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@ Coba masuk secara manual, atau pindai kode QR dengan perangkat lain."</string>
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Di sinilah percakapan Anda akan berlangsung — sama seperti Anda menggunakan penyedia surel untuk menyimpan surel Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Anda akan masuk ke %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Anda akan membuat akun di %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Ada permintaan tinggi untuk %1$s di %2$s saat ini. Kembalilah ke aplikasi dalam beberapa hari dan coba lagi.
|
||||
|
||||
Terima kasih atas kesabaran Anda!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Selamat datang di %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Anda hampir selesai."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Anda sudah masuk."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@ Prova ad accedere manualmente o scansiona il codice QR con un altro dispositivo.
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Qui è dove vivranno le tue conversazioni — proprio come useresti un fornitore di posta elettronica per conservare le tue email."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Stai per accedere a %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Stai per creare un account su %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Al momento c\'è una grande richiesta per %1$s su %2$s. Torna a visitare l\'app tra qualche giorno e riprova.
|
||||
|
||||
Grazie per la pazienza!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Benvenuti in %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Ci sei quasi."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Sei dentro."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -34,10 +34,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"აქ იქნება თქვენი საუბრები - ისევე, როგორც თქვენ ელ. ფოსტაში ინახება თქვენი ელ.წერილები."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"თქვენ აპირებთ შესვლას %1$s-ში"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"თქვენ აპირებთ ანგარიშის შექმნას %1$s-ში"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"ახლა დიდი მოთხოვნაა %1$s-ზე %2$s-ში. დაბრუნდით რამდენიმე დღეში და სცადეთ ერთხელაც.
|
||||
|
||||
მადლობა მოთმენისათვის!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება %1$s-ში!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"თითქმის მზადაა."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"თქვენ შეხვედით."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,10 +35,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Dit is waar je gesprekken zullen worden bewaard — net zoals je een e-mailprovider zou gebruiken om je e-mails te bewaren."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Je staat op het punt je aan te melden bij %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Je staat op het punt een account aan te maken op %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Er is momenteel veel vraag naar %1$s op %2$s. Kom over een paar dagen terug naar de app en probeer het opnieuw.
|
||||
|
||||
Bedankt voor je geduld!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Welkom bij %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Je bent er bijna."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Je bent binnen."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@ Spróbuj zalogować się ręcznie lub zeskanuj kod QR na innym urządzeniu."</st
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Tutaj będą przechowywane Twoje konwersacje - w podobnej formie jak wiadomości widnieją na skrzynce e-mail."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Zamierzasz się zalogować do %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Zamierzasz utworzyć konto na %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Obecnie istnieje duże zapotrzebowanie na %1$s na %2$s. Wróć do aplikacji za kilka dni i spróbuj ponownie.
|
||||
|
||||
Dziękujemy za Twoją cierpliwość!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Witamy w %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Już prawie gotowe!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Witamy!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -34,10 +34,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Aqui é onde suas conversas vão ficar — assim como você usa um provedor de e-mails para manter seus e-mails."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Você está prestes a fazer login em %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Você está prestes a criar uma conta em %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Há uma grande demanda por %1$s sobre %2$s no momento. Volte ao aplicativo em alguns dias e tente novamente.
|
||||
|
||||
Obrigado pela sua paciência!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bem-vindo ao %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Você está quase lá."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Você está dentro."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@ Tenta iniciar a sessão manualmente ou digitaliza o código QR com outro disposi
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"É aqui que as tuas conversas vão ficar — tal como num serviço de e-mail."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Irás iniciar sessão em %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Irás criar uma conta em %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Há uma grande procura pela %1$s no %2$s, de momento. Volta à aplicação daqui a uns dias e tenta novamente.
|
||||
|
||||
Obrigado!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bem-vindo à %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Estás quase lá."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Estás dentro."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Aici vor trăi conversațiile dvs. - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Sunteți pe cale să vă conectați la %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Sunteți pe cale să creați un cont pe %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Există o cerere mare pentru %1$s pentru %2$s în acest moment. Reveniți la aplicație în câteva zile și încercați din nou.
|
||||
|
||||
Vă mulțumim pentru răbdare!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Bun venit la%1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Sunteți pe lista de așteptare"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Sunteți conectat!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Вы собираетесь войти в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Вы собираетесь создать учетную запись на %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"В настоящее время существует высокий спрос на %1$s на %2$s. Вернитесь в приложение через несколько дней и попробуйте снова.
|
||||
|
||||
Спасибо за терпение!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Добро пожаловать в %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Почти готово."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Вы зарегистрированы."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@ Skúste sa prihlásiť manuálne alebo naskenujte QR kód pomocou iného zariade
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Tu budú žiť vaše konverzácie - podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Chystáte sa prihlásiť do %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Chystáte sa vytvoriť účet na %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Momentálne je veľký dopyt po %1$s na %2$s. Vráťte sa do aplikácie za pár dní a skúste to znova.
|
||||
|
||||
Ďakujeme za trpezlivosť!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Vitajte v %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Ste na čakanej listine!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Ste dnu!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@ Prova att logga in manuellt eller skanna QR-koden med en annan enhet."</string>
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Det är här dina konversationer kommer att sparas - precis som du skulle använda en e-postleverantör för att spara dina e-brev."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Du är på väg att logga in på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Du är på väg att skapa ett konto på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Det finns en stor efterfrågan på %1$s på %2$s just nu. Kom tillbaka till appen om några dagar och försök igen.
|
||||
|
||||
Tack för ditt tålamod!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Välkommen till %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Du är nästan framme."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Du är inne."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Тут будуть зберігатися Ваші розмови - так само, як Ви використовуєте поштову скриньку для зберігання своїх електронних листів."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Ви збираєтесь увійти в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Ви збираєтеся створити обліковий запис на %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"На цей момент існує високий попит на %1$s в %2$s. Поверніться до застосунку через кілька днів і спробуйте ще раз.
|
||||
|
||||
Дякуємо за терпіння!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Ласкаво просимо до %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Майже готово."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Готово."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -33,10 +33,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Bu sizning suhbatlaringiz yashaydigan joy - xuddi siz elektron pochta xabarlaringizni saqlash uchun elektron pochta provayderidan foydalanganingiz kabi."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Siz tizimga kirmoqchisiz%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Hisob yaratmoqchisiz%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"Hozirgi paytda %2$sga %1$sda talab yuqori. Bir necha kundan keyin ilovaga qayting va qaytadan urining.
|
||||
|
||||
Sabr-toqatingiz uchun rahmat!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"%1$sga Xush kelibsiz!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Siz deyarli keldingiz."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Siz kirdingiz."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -29,5 +29,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"您的所有對話將保存於此,就如同您的電子郵件供應商會保存您的電子郵件一樣。"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"您即將登入 %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"您即將在 %1$s 建立帳號"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"歡迎使用 %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"这是您的对话将进行的地方,就像您使用电子邮件提供商来保存电子邮件一样。"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"即将登录 %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"即将在 %1$s 上创建一个账户"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"目前 %1$s 上 %2$s 的负载很大。过几天再回来试试吧。
|
||||
|
||||
感谢您的耐心!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"欢迎使用 %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"马上就好。"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"您已加入。"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -78,10 +78,4 @@ Try signing in manually, or scan the QR code with another device."</string>
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"This is where your conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"You’re about to sign in to %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"You’re about to create an account on %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message">"There\'s a high demand for %1$s on %2$s at the moment. Come back to the app in a few days and try again.
|
||||
|
||||
Thanks for your patience!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Welcome to %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"You’re almost there."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"You\'re in."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue