Sync Strings from Localazy (#5782)

Co-authored-by: jmartinesp <480955+jmartinesp@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
ElementBot 2025-11-20 16:25:19 +01:00 committed by GitHub
parent 16e4c93729
commit 703496e059
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
153 changed files with 1461 additions and 1387 deletions

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Блокиране на потребителя"</string>
<string name="screen_decline_and_block_title">"Отхвърляне и блокиране"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите поканата за присъединяване в %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Отказване на покана"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Сигурни ли сте, че искате да откажете този личен чат с %1$s?"</string>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Blokeatu erabiltzailea"</string>
<string name="screen_decline_and_block_title">"Eman ezetza eta blokeatu"</string>
<string name="screen_decline_and_block_title">"Baztertu eta blokeatu"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Ziur %1$s(e)ra batzeko gonbidapena baztertu nahi duzula?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Baztertu gonbidapena"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Ziur %1$s(r)en txat pribatua baztertu nahi duzula?"</string>

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Gebruiker blokkeren"</string>
<string name="screen_decline_and_block_title">"Weigeren en blokkeren"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Weet je zeker dat je de uitnodiging om toe te treden tot %1$s wilt weigeren?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Uitnodiging weigeren"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Weet je zeker dat je deze privéchat met %1$s wilt weigeren?"</string>

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Bloquear utilizador"</string>
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Denunciar esta sala ao fornecedor da tua conta."</string>
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Descreve a razão para denunciar…"</string>
<string name="screen_decline_and_block_title">"Rejeitar e bloquear"</string>
<string name="screen_decline_and_block_title">"Recusar e bloquear"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tens a certeza que queres rejeitar o convite para entra em %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rejeitar convite"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Tens a certeza que queres rejeitar esta conversa privada com %1$s?"</string>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Вы не увидите сообщений или приглашений в комнату от этого пользователя"</string>
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Заблокировать пользователя"</string>
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Сообщите об этой комнате своему поставщику учетной записи."</string>
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Опишите причину…"</string>
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Опишите причину жалобы…"</string>
<string name="screen_decline_and_block_title">"Отклонить и заблокировать"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Вы уверены, что хотите отклонить приглашение в %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Отклонить приглашение"</string>

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Foydalanuvchini bloklash"</string>
<string name="screen_decline_and_block_title">"Rad etish va bloklash"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Haqiqatan ham qo\'shilish taklifini rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Taklifni rad etish"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Haqiqatan ham bu shaxsiy chatni rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>