Merge branch 'develop' into feature/fga/csam_preferences_server
This commit is contained in:
commit
773fa1657a
623 changed files with 4661 additions and 2049 deletions
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Присъединяване към стаята"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Du blev spærret fra dette rum af %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Du blev spærret fra dette rum"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Årsag: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Annuller anmodning"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ja, annullér"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Er du sikker på, at du vil annullere din anmodning om at deltage i dette rum?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Annullér anmodning om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, afvis og blokér"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Er du sikker på, at du vil afvise invitationen til at deltage i dette rum? Dette forhindrer også %1$s i at kontakte dig eller invitere dig til andre rum."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Afvis invitation og blokér"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Afvis og blokér"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Deltagelse i rummet fejlede."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Dette rum er enten kun for gæster, eller der kan være sat begrænsninger for adgangen på klyngeniveau."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Glem dette rum"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du har brug for en invitation for at deltage i dette rum"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Deltag i rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Du skal muligvis være inviteret eller være medlem af en klynge for at deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Send anmodning om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Besked (valgfrit)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Du vil modtage en invitation til at deltage i rummet, hvis din anmodning accepteres."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Anmodning om at deltage sendt"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Vi kunne ikke forhåndsvise rummet. Dette kan skyldes netværks- eller serverproblemer."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Vi kunne ikke forhåndsvise rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s understøtter ikke klynger endnu. Du kan få adgang til klynger på nettet."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Klynger er ikke understøttet endnu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klik på knappen nedenfor, og en rumadministrator vil blive underrettet. Du kan deltage i samtalen, når din anmodning er godkendt."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Du skal være medlem af dette rum for at kunne se meddelelseshistorikken."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Vil du deltage i dette rum?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Forhåndsvisning er ikke tilgængelig"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,32 +1,32 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Σας απαγορεύτηκε η είσοδος σε αυτό το δωμάτιο από το χρήστη %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Σας απαγορεύτηκε η είσοδος σε αυτό το δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Αποκλειστήκατε από αυτή την αίθουσα από το χρήστη %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Σας απαγορεύτηκε η είσοδος σε αυτή την αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Αιτία: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Ακύρωση αιτήματος"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ναι, ακύρωση"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Σίγουρα θες να ακυρώσεις το αίτημά σου για συμμετοχή σε αυτό το δωμάτιο;"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε το αίτημά σας να συμμετάσχετε σε αυτή την αίθουσα;"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Ακύρωση αίτησης συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ναι, απόρριψη και αποκλεισμός"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψετε την πρόσκληση συμμετοχής σε αυτό το δωμάτιο; Αυτό θα εμποδίσει επίσης το χρήστη %1$s να επικοινωνήσει μαζί σας ή να σας προσκαλέσει σε δωμάτια."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψετε την πρόσκληση συμμετοχής σε αυτήν την αίθουσα; Αυτό θα εμποδίσει επίσης τον χρήστη %1$s να επικοινωνήσει μαζί σας ή να σας προσκαλέσει σε αίθουσες."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Απόρριψη πρόσκλησης και αποκλεισμός"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Απόρριψη και αποκλεισμός"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Η είσοδος στο δωμάτιο απέτυχε."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Αυτό το δωμάτιο είναι είτε μόνο για πρόσκληση είτε ενδέχεται να υπάρχουν περιορισμοί στην πρόσβαση σε επίπεδο χώρου."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Ξεχάστε αυτό το δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Χρειάζεστε πρόσκληση για να συμμετάσχετε σε αυτό το δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Συμμετοχή στο δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Η συμμετοχή στην αίθουσα απέτυχε."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Αυτή η αίθουσα είναι είτε μόνο για προσκεκλημένους είτε ενδέχεται να υπάρχουν περιορισμοί πρόσβασης σε επίπεδο χώρου."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Ξεχάστε αυτή την αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Χρειάζεστε πρόσκληση για να συμμετάσχετε σε αυτή την αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Συμμετοχή στην αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Ενδέχεται να χρειαστεί να προσκληθείτε ή να είστε μέλος ενός χώρου για να συμμετάσχετε."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Χτύπα για συμμετοχή"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Μήνυμα (προαιρετικό)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Θα λάβεις πρόσκληση για συμμετοχή στο δωμάτιο εάν το αίτημά σου γίνει αποδεκτό."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Θα λάβετε πρόσκληση για να συμμετάσχετε στην αίθουσα, εάν το αίτημά σας γίνει αποδεκτό."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Το αίτημα συμμετοχής στάλθηκε"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Δεν μπορέσαμε να εμφανίσουμε την προεπισκόπηση δωματίου. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα δικτύου ή διακομιστή."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Δεν μπορέσαμε να εμφανίσουμε αυτήν την προεπισκόπηση δωματίου"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Δεν μπορέσαμε να εμφανίσουμε την προεπισκόπηση της αίθουσας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα δικτύου ή διακομιστή."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Δεν μπορέσαμε να εμφανίσουμε αυτή την προεπισκόπηση αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"Το %1$s δεν υποστηρίζει ακόμα χώρους. Μπορείς να έχεις πρόσβαση σε χώρους στον ιστό."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Οι Χώροι δεν υποστηρίζονται ακόμα"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί και ένας διαχειριστής δωματίου θα ειδοποιηθεί. Θα μπορείς να συμμετάσχεις στη συνομιλία μόλις εγκριθεί."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Πρέπει να είσαι μέλος αυτού του δωματίου για να δεις το ιστορικό μηνυμάτων."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Θες να συμμετάσχεις σε αυτό το δωμάτιο;"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί και θα ειδοποιηθεί ένας διαχειριστής της αίθουσας. Μόλις εγκριθείτε, θα μπορείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Πρέπει να είστε μέλος αυτής της αίθουσας για να δείτε το ιστορικό των μηνυμάτων."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Θέλετε να συμμετάσχετε σε αυτή την αίθουσα;"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue