Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2025-09-05 07:44:19 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 0e86b2c751
commit 8027ce9dca
196 changed files with 3956 additions and 1272 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Disabilita l\'ottimizzazione della batteria per questa app, per assicurarti che tutte le notifiche vengano ricevute."</string>
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Disabilita l\'ottimizzazione"</string>
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Le notifiche non arrivano?"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Genera una nuova chiave di recupero che può essere usata per ripristinare la cronologia dei messaggi crittografati nel caso in cui tu perda l\'accesso ai tuoi dispositivi."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Recupera la tua identità crittografica e la cronologia dei messaggi con una chiave di recupero se hai perso tutti i tuoi dispositivi."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configura il recupero"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configura il ripristino"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Conferma la chiave di recupero per mantenere l\'accesso all\'archiviazione delle chiavi e alla cronologia dei messaggi."</string>
@ -13,6 +13,7 @@
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Per non perdere mai una chiamata importante, modifica le impostazioni per consentire le notifiche a schermo intero quando il telefono è bloccato."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Migliora la tua esperienza di chiamata"</string>
<string name="screen_home_tab_chats">"Tutte le conversazioni"</string>
<string name="screen_home_tab_spaces">"Spazi"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Vuoi davvero rifiutare l\'invito ad entrare in %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rifiuta l\'invito"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Vuoi davvero rifiutare questa conversazione privata con %1$s?"</string>
@ -32,6 +33,7 @@ Per il momento, puoi deselezionare i filtri per vedere le altre conversazioni."<
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Inviti"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Non hai nessun invito in sospeso."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Bassa priorità"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority_empty_state_title">"Non hai ancora conversazioni a bassa priorità"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Puoi deselezionare i filtri per vedere le altre conversazioni."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Non hai conversazioni per questa selezione"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Persone"</string>

View file

@ -0,0 +1,53 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"이 앱의 배터리 최적화를 비활성화하여 모든 알림이 정상적으로 수신되도록 합니다."</string>
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"최적화 비활성화"</string>
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"알림이 도착하지 않나요?"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"기존의 모든 기기를 분실한 경우 복구 키를 사용하여 암호화된 ID 및 메시지 기록을 복구할 수 있습니다."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"복구 설정"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"계정을 보호하기 위해 복구를 설정하세요"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"키 저장소 및 메시지 기록에 대한 액세스를 유지하려면 복구 키를 확인하세요."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"복구 키를 입력하세요"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"복구 키를 잊으셨나요?"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"귀하의 키 저장소가 동기화되지 않았습니다"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"중요한 전화를 놓치지 않으려면 휴대폰이 잠겨 있을 때 전체 화면 알림을 허용하도록 설정을 변경하세요."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"통화 경험을 향상시키세요"</string>
<string name="screen_home_tab_chats">"채팅"</string>
<string name="screen_home_tab_spaces">"스페이스"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"정말로 %1$s 에 참가하지 않고 초대를 거절하시겠어요?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"초대 거절"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"%1$s 와의 비공개 채팅을 정말 거부하시겠습니까?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"채팅 거절"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"초대 없음"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) 당신을 초대했습니다"</string>
<string name="screen_migration_message">"이 과정은 한 번만 진행됩니다, 기다려 주셔서 감사합니다."</string>
<string name="screen_migration_title">"계정 설정하기"</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"새로운 대화 또는 방 만들기"</string>
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"필터 지우기"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"누군가에게 메시지를 보내어 시작해 보세요."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"아직 채팅이 없습니다."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"즐겨찾기"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"채팅 설정에서 채팅을 즐겨찾기에 추가할 수 있습니다.
현재는 다른 채팅을 보려면 필터를 선택 해제해야 합니다."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"아직 즐겨찾는 채팅이 없습니다."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"초대"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"보류 중인 초대가 없습니다."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"낮은 우선순위"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority_empty_state_title">"아직 낮은 우선순위 채팅이 없습니다."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"다른 채팅을 보려면 필터 선택을 해제하세요."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"이 선택 항목에 대한 채팅이 없습니다."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"사람"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"아직 DM이 없습니다."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"방"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"아직 어떤 방에도 있지 않습니다."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"읽지 않은 항목"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"축하합니다!
읽지 않은 메시지가 없습니다!"</string>
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"가입 요청이 전송되었습니다"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"채팅"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"읽음으로 표시"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"읽지 않음으로 표시"</string>
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"이 방이 업그레이드되었습니다"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"새 장치를 사용 중인 것 같습니다. 다른 디바이스로 인증하여 암호화된 메시지에 액세스하세요."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"본인인지 확인하세요"</string>
</resources>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Desative a otimização de bateria para este app, para que tenha certeza que todas as notificações sejam recebidas."</string>
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Desativar otimização"</string>
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"As notificações não chegam?"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Recupere sua identidade criptográfica e o histórico de mensagens com uma chave de recuperação se você tiver perdido todos os dispositivos existentes."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Recupere sua identidade criptográfica e o histórico de mensagens com uma chave de recuperação caso você perda todos os dispositivos existentes."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurar a recuperação"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configure a recuperação para proteger sua conta"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Confirme sua chave de recuperação para manter o acesso ao seu armazenamento de chaves e histórico de mensagens."</string>
@ -13,11 +13,12 @@
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Para garantir que você nunca perca uma chamada importante, por favor altere as suas configurações para permitir notificações em tela cheia enquanto o seu celular estiver bloqueado."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Melhore a sua experiência de chamadas"</string>
<string name="screen_home_tab_chats">"Conversas"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tem certeza de que deseja recusar o convite para ingressar em %1$s?"</string>
<string name="screen_home_tab_spaces">"Espaços"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Tem certeza de que deseja recusar o convite para entrar em %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Recusar convite"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Tem certeza de que deseja recusar esse chat privado com %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Tem certeza de que deseja recusar esse conversa privada com %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Recusar chat"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Sem convites"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Não há convites"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s) convidou você"</string>
<string name="screen_migration_message">"Este é um processo único, obrigado por esperar."</string>
<string name="screen_migration_title">"Configurando sua conta."</string>
@ -26,8 +27,8 @@
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Comece enviando uma mensagem para alguém."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ainda não há conversas."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoritos"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Você pode adicionar um bate-papo aos seus favoritos nas configurações de bate-papo.
Por enquanto, você pode desmarcar os filtros para ver seus outros bate-papos"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Você pode adicionar uma conversa aos seus favoritos nas configurações da conversa.
Por enquanto, você pode desmarcar os filtros para ver suas outras conversas"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Você não tem nenhuma conversa favorita ainda"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Convites"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Você não tem nenhum convite pendente."</string>
@ -35,16 +36,16 @@ Por enquanto, você pode desmarcar os filtros para ver seus outros bate-papos"</
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Você pode desmarcar filtros para ver suas outras conversas"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Você não tem conversas para esta seleção"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Pessoas"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Você não tem nenhum conversa privada ainda"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Você não tem nenhuma conversa privada ainda"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Salas"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Você não está em nenhuma sala ainda"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Não lidos"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Não lidas"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Parabéns!
Você não tem nenhuma mensagem não lida!"</string>
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Pedido de adesão enviado"</string>
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Pedido de entrada enviado"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Conversas"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marcar como lido"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marcar como não lido"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marcar como lida"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marcar como não lida"</string>
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Esta sala foi atualizada"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Parece que você está usando um novo dispositivo. Verifique com outro dispositivo para acessar suas mensagens criptografadas."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Verifique se é você"</string>

View file

@ -1,5 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Выключите оптимизацию расхода батареи, чтобы убедиться, что все уведомления будут поступать."</string>
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Выключить оптимизацию"</string>
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Уведомления не поступают?"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Создайте новый ключ восстановления, который можно использовать для восстановления зашифрованной истории сообщений в случае потери доступа к своим устройствам."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Настроить восстановление"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Для защиты вашего аккаунта рекомендуется настроить восстановление"</string>
@ -19,6 +22,7 @@
<string name="screen_migration_message">"Это одноразовый процесс, спасибо, что подождали."</string>
<string name="screen_migration_title">"Настройка учетной записи."</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Создайте новую беседу или комнату"</string>
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Очистить фильтры"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Начните переписку с отправки сообщения."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Пока нет доступных чатов."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Избранное"</string>

View file

@ -3,8 +3,15 @@
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Ushbu ilova uchun quvvatni optimallashtirishni oʻchirib qoʻying, barcha xabarnomalar qabul qilinganligiga ishonch hosil qilish uchun."</string>
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Optimallashtirishni o\'chiring"</string>
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Bildirishnoma kelmayaptimi?"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Mavjud barcha qurilmalarni yoʻqotgan boʻlsangiz, kriptografik kimligingizni va xabarlar tarixini qayta tiklovchi kalit bilan saqlab qoʻying."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Qayta tiklashni sozlang"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Hisobingizni himoya qilish uchun tiklashni sozlang"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Kalit saqlash joyingiz va xabarlar tarixingizga kirishni saqlab qolish uchun tiklash kalitingizni tasdiqlang."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Qayta tiklash kalitingizni kiriting"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Tiklash kalitini unutdingizmi?"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Kalit saqlash joyi sinxronlashmagan"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Muhim qoʻngʻiroqlarni oʻtkazib yubormasligingiz uchun telefoningiz qulflangan holatida toʻliq ekranli bildirishnomalarni korsatishga ruxsat beradigan qilib sozlamalaringizni oʻzgartiring."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Qoʻngʻiroq tajribangizni yaxshilang"</string>
<string name="screen_home_tab_chats">"Suhbatlar"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Haqiqatan ham qo\'shilish taklifini rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Taklifni rad etish"</string>
@ -17,9 +24,26 @@
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Yangi suhbat yoki xona yarating"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Kimgadir xabar yuborishdan boshlang."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Hozircha chatlar yoq."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Sevimlilar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Siz chat sozlamalarida suhbatni sevimlilar royxatiga qoshishingiz mumkin.
Hozircha, boshqa suhbatlaringizni korish uchun filtrlarni bekor qilishingiz mumkin."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Sizda hali sevimli chatlar yoq"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Takliflar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Sizda hech qanday kutilayotgan takliflar yoʻq."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Past darajali"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Boshqa suhbatlaringizni koʻrish uchun filtrlarni bekor qilishingiz mumkin"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Sizda bu tanlov uchun chatlar yoq"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Odamlar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Sizda hali hech qanday shaxsiy xabarlar yoq"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Xonalar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Hali hech qaysi xonada emassiz"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Oʻqilmaganlar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Tabriklaymiz!
Sizda oʻqilmagan xabarlar yoʻq!"</string>
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Qoshilish sorovi yuborildi"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Suhbatlar"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Oʻqilgan deb belgilash"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Oʻqilmagan deb belgilash"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Siz yangi qurilmadan foydalanayotganga oxshaysiz. Shifrlangan xabarlaringizga kirish uchun boshqa qurilma bilan tasdiqlang."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Siz ekanligingizni tasdiqlang"</string>
</resources>

View file

@ -13,6 +13,7 @@
<string name="full_screen_intent_banner_message">"为确保您不会错过重要来电,请更改设置以允许锁屏时的全屏通知。"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"提升通话体验"</string>
<string name="screen_home_tab_chats">"全部聊天"</string>
<string name="screen_home_tab_spaces">"空间"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"您确定要拒绝加入 %1$s 的邀请吗?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"拒绝邀请"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"您确定要拒绝与 %1$s 开始私聊吗?"</string>
@ -22,6 +23,7 @@
<string name="screen_migration_message">"这是一个一次性的过程,感谢您的等待。"</string>
<string name="screen_migration_title">"设置您的账户。"</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"创建新的对话或聊天室"</string>
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"清除筛选条件"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"通过向某人发送消息来开始。"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"还没有聊天。"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"收藏夹"</string>
@ -31,6 +33,7 @@
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"邀请"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"没有待处理的邀请。"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"低优先级"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority_empty_state_title">"您还没有任何低优先级聊天"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"您可以取消选择过滤器以查看其他对话"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"您没有关于此选项的聊天"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"用户"</string>
@ -44,6 +47,7 @@
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"全部聊天"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"标记为已读"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"标记为未读"</string>
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"此房间已升级"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"您似乎正在使用新设备。使用另一台设备进行验证以访问您的加密消息。"</string>
<string name="session_verification_banner_title">"验证是你本人"</string>
</resources>