Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2025-09-05 07:44:19 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 0e86b2c751
commit 8027ce9dca
196 changed files with 3956 additions and 1272 deletions

View file

@ -18,6 +18,7 @@
<string name="screen_join_room_join_action">"Entra nella stanza"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Potrebbe essere necessario essere invitati o essere membro di uno spazio per partecipare."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Bussa per partecipare"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Caratteri consentiti: %1$d di %2$d"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Messaggio (opzionale)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Riceverai un invito a entrare nella stanza se la tua richiesta viene accettata."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Richiesta di accesso inviata"</string>

View file

@ -0,0 +1,33 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"%1$s 에 의해 이 방에서 퇴장당했습니다."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"당신은 이 방에서 차단되었습니다"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"이유: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"요청 취소"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"네, 취소합니다"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"이 방에 대한 가입 요청을 정말로 취소하시겠습니까?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"가입 요청 취소"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"예, 거부 및 차단"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"이 방에 대한 초대 거부를 정말로 확인하시겠습니까? 이 경우 %1$s 에서 귀하에게 연락하거나 방에 초대할 수 없게 됩니다."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"초대 거부 및 차단"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"거부 및 차단"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"방에 참여하는데 실패했습니다."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"이 방은 초대 전용이거나 스페이스 수준에서 액세스 제한이 있을 수 있습니다."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"이 방 지우기"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"이 방에 참여하려면 초대장이 필요합니다."</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"방에 참여하기"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"참여하려면 초대 또는 스페이스의 회원이어야 할 수 있습니다."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"가입 요청 보내기"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"%2$d의 %1$d 문자가 허용됨"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"메시지 (선택 사항)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"요청이 승인되면 방에 참여하기 위한 초대장이 발송됩니다."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"가입 요청이 전송되었습니다"</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"방 미리보기를 표시할 수 없습니다. 네트워크 또는 서버 문제 때문일 수 있습니다."</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"이 방 미리보기를 표시할 수 없습니다."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s 아직 스페이스를 지원하지 않습니다. 웹에서 스페이스에 접속할 수 있습니다."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"아직 스페이스가 지원되지 않습니다."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"아래 버튼을 클릭하면 방 관리자에게 알림이 전송됩니다. 승인이 완료되면 대화에 참여할 수 있습니다."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"이 방의 회원이어야만 메시지 기록을 볼 수 있습니다."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"이 방에 참여하고 싶으신가요?"</string>
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"미리보기 기능은 제공되지 않습니다."</string>
</resources>

View file

@ -4,27 +4,28 @@
<string name="screen_join_room_ban_message">"Você foi banido desta sala"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Motivo: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Cancelar pedido"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Sim, cancele"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Sim, cancelar"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Tem a certeza de que pretende cancelar o seu pedido de adesão a esta sala?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Cancelar pedido de adesão"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Cancelar pedido de entrada"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Sim, recusar e bloquear"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Você tem certeza de que deseja recusar o convite para participar desta sala? Isso também impedirá que %1$s entre em contato com você ou o convide para as salas."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Tem certeza de que quer recusar o convite para entrar nesta sala? Isso também impedirá que %1$s entre em contato com você ou o convide para salas."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Recusar convite e bloquear"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Recusar e bloquear"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"A entrada na sala falhou."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Esta sala é apenas para convidados ou pode haver restrições de acesso no nível do espaço."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Esta sala é apenas para convidados ou pode haver restrições de acesso a nível do espaço."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Esquecer esta sala"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Você precisa de um convite para entrar nesta sala"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Entrar na sala"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Talvez você precise ser convidado ou ser membro de um espaço para participar."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Enviar solicitação para participar"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Enviar solicitação para entrar"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"%1$d de %2$d caráteres permitidos"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Mensagem (opcional)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Você receberá um convite para participar da sala se seu pedido for aceito."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Pedido de adesão enviado"</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Não foi possível exibir a visualização da sala. Isso pode ser devido a problemas de rede ou de servidor."</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Não foi possível exibir a visualização desta sala"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Você receberá um convite para entrar nesta sala se seu pedido for aceito."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Pedido de entrada enviado"</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Não foi possível exibir a pré-visualização da sala. Isso pode ser devido a problemas de rede ou do servidor."</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Não foi possível exibir a pré-visualização desta sala"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s não suporta espaços ainda. Você pode acessar os espaços na web."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Os espaços ainda não são compatíveis"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Ainda não há suporte aos espaços"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Clique no botão abaixo e um administrador da sala será notificado. Você poderá participar da conversa assim que for aprovado."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Você deve ser um membro desta sala para visualizar o histórico de mensagens."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Quer entrar nesta sala?"</string>

View file

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Вам необходимо приглашение для того, чтобы присоединиться к этой комнате"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Присоединиться к комнате"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Чтобы присоединиться, вам необходимо приглашение или быть участником сообщества."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Постучите, чтобы присоединиться"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Отправить запрос на присоединение"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Сообщение (опционально)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Вы получите приглашение присоединиться к комнате, как только ваш запрос будет принят."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Запрос на присоединение отправлен"</string>

View file

@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Sorovni bekor qilish"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ha, bekor qiling"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Bu xonaga qoshilish sorovingizni bekor qilishni xohlayotganingizga ishonchingiz komilmi?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Qoshilish sorovini bekor qilish"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Xonaga qoʻshilish"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Qoʻshilish soʻrovini yuborish"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Xabar (ixtiyoriy)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Agar sorovingiz qabul qilinsa, xonaga qoshilish taklifini olasiz."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Qoshilish sorovi yuborildi"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s hali maydon xizmatini qoʻllab-quvvatlamaydi. maydonga veb-sayt orqali kirishingiz mumkin."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Maydonlar hali qoʻllab-quvvatlanmaydi"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Quyidagi tugmani bosing va xona administratoriga xabar beriladi. Ruxsat berilgandan soʻng suhbatga qoʻshilishingiz mumkin boʻladi."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Xabarlar tarixini koʻrish uchun siz ushbu xonaning aʼzosi boʻlishingiz shart."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Bu xonaga qoʻshilishni xohlaysizmi?"</string>
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Oldindan koʻrish imkoni yoʻq"</string>
</resources>

View file

@ -18,6 +18,7 @@
<string name="screen_join_room_join_action">"加入聊天室"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"您可能需要受到邀请或成为某个空间的成员才能加入。"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"加入聊天室"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"允许的字符数量 %2$d中的%1$d"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"消息(可选)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"如果您的请求被接受,您将收到加入房间的邀请。"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"加入请求已发送"</string>