Import strings with Localazy.
This commit is contained in:
parent
f185bb75bf
commit
8415826a97
28 changed files with 214 additions and 37 deletions
|
|
@ -5,6 +5,6 @@
|
|||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Du kannst alle unsere Nutzerbedingungen %1$s lesen."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"hier"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Du kannst dies jederzeit deaktivieren"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Wir geben "<b>"keine"</b>" Informationen an Dritte weiter"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Wir geben deine Daten nicht an Dritte weiter"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Hilf uns, %1$s zu verbessern"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Hovory, hlasování, vyhledávání a další budou přidány koncem tohoto roku."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Historie zpráv šifrovaných místností nebude v této aktualizaci k dispozici."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Rádi bychom se od vás dozvěděli, co si o tom myslíte, dejte nám vědět prostřednictvím stránky s nastavením."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Jdeme na to!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Zde je to, co potřebujete vědět:"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Vítá vás %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Anrufe, Standortfreigabe, Suche und mehr werden später in diesem Jahr hinzugefügt."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Anrufe, Umfragen, Suche und mehr werden später in diesem Jahr hinzugefügt."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Der Nachrichtenverlauf für verschlüsselte Räume wird in diesem Update nicht verfügbar sein."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Wir würden uns freuen, wenn du uns über die Einstellungsseite deine Meinung mitteilst."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Los geht\'s!"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Chystáte se přihlásit do %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Zde budou uloženy vaše konverzace - podobně jako u poskytovatele e-mailových služeb uchováváte své e-maily."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Chystáte se vytvořit účet na %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org je otevřená síť pro bezpečnou, decentralizovanou komunikaci."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org je velký bezplatný server ve veřejné síti Matrix pro bezpečnou decentralizovanou komunikaci, který provozuje nadace Matrix.org."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Jiný"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Použijte jiného poskytovatele účtu, například vlastní soukromý server nebo pracovní účet."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Změnit poskytovatele účtu"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Du bist dabei dich bei %s anzumelden"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Hier werden deine Konversationen stattfinden — genauso wie du einen E-Mail-Anbieter verwenden würdest, um deine E-Mails aufzubewahren."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Du bist dabei ein Konto auf %s zu erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org ist ein offenes Netzwerk für sichere, dezentralisierte Kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org ist ein großer, kostenloser Server im öffentlichen Matrix-Netzwerk für sichere, dezentrale Kommunikation, der von der Matrix.org Foundation betrieben wird."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Andere"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Verwende einen anderen Kontoanbieter, z. B. deinen eigenen privaten Server oder ein Arbeitskonto."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Kontoanbieter ändern"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,6 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Vous êtes sur le point de vous connecter à %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"C\'est ici que vos conversations seront stockées - tout comme vous utiliseriez un fournisseur de messagerie pour conserver vos e-mails."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Vous êtes sur le point de créer un compte sur %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org est un réseau ouvert pour des communications sécurisées et décentralisées."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Autre"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Utilisez un autre fournisseur de compte, tel que votre propre serveur ou un compte professionnel."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Changer de fournisseur"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,6 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Sunteți pe cale să vă conectați la %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Aici vor trăi conversațiile - la fel cum ați folosi un furnizor de e-mail pentru a vă păstra e-mailurile."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Sunteți pe cale să creați un cont pe %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org este o rețea deschisă pentru o comunicare sigură și descentralizată."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Altul"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Utilizați un alt furnizor de cont, cum ar fi propriul server privat sau un cont de serviciu."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Schimbați furnizorul contului"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,6 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Вы собираетесь войти в %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Вы собираетесь создать учетную запись на %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Другое"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Используйте другого поставщика учетных записей, например, собственный частный сервер или рабочую учетную запись."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Сменить поставщика учетной записи"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,6 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Chystáte sa prihlásiť do %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie — podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Chystáte sa vytvoriť účet na %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org je otvorená sieť pre bezpečnú a decentralizovanú komunikáciu."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Iný"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Použite iného poskytovateľa účtu, ako napríklad vlastný súkromný server alebo pracovný účet."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Zmeniť poskytovateľa účtu"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"You’re about to sign in to %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"This is where your conversations will live — just like you would use an email provider to keep your emails."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"You’re about to create an account on %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org is an open network for secure, decentralized communication."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org is a large, free server on the public Matrix network for secure, decentralised communication, run by the Matrix.org Foundation."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Other"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Use a different account provider, such as your own private server or a work account."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Change account provider"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,19 +5,43 @@
|
|||
<item quantity="few">"%1$d změny místnosti"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d změn místnosti"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d další"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d další"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d dalších"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Fotoaparát"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Vyfotit"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Natočit video"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Příloha"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Knihovna fotografií a videí"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Poloha"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Hlasování"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Historie zpráv je momentálně v této místnosti nedostupná"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nepodařilo se načíst údaje o uživateli"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Chtěli byste je pozvat zpět?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"V tomto chatu jste sami"</string>
|
||||
<string name="screen_room_message_copied">"Zpráva zkopírována"</string>
|
||||
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Nemáte oprávnění zveřejňovat příspěvky v této místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Povolit vlastní nastavení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Zapnutím této funkce přepíšete výchozí nastavení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Upozornit mě v tomto chatu na"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Můžete změnit ve vašem %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"globální nastavení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Výchozí nastavení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Odebrat vlastní nastavení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Při načítání nastavení oznámení došlo k chybě."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Obnovení výchozího režimu se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Nastavení režimu se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Všechny zprávy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Pouze zmínky a klíčová slova"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"V této místnosti mě upozornit na"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Zobrazit méně"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Zobrazit více"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Odeslat znovu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Vaši zprávu se nepodařilo odeslat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Přidat emoji"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Zobrazit méně"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nahrání média se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_remove_action">"Odstranit"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,22 +4,42 @@
|
|||
<item quantity="one">"%1$d Raumänderung"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Raumänderungen"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
|
||||
<item quantity="one"></item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d weitere"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Foto aufnehmen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Video aufnehmen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Anhang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Foto- & Video-Bibliothek"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Standort"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Umfrage"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Der Nachrichtenverlauf ist in diesem Raum derzeit nicht verfügbar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Benutzerdetails konnten nicht abgerufen werden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Möchtest du sie wieder einladen?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du bist allein in diesem Chat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_message_copied">"Nachricht kopiert"</string>
|
||||
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Du bist keine Berechtigung, um in diesem Raum zu posten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Benutzerdefinierte Einstellung zulassen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Das Aktivieren dieser Option wird die Standardeinstellungen überschreiben."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Benachrichtige mich in diesem Chat für"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Du kannst es in deinem %1$s ändern."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"Globale Einstellungen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Standardeinstellung"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Benutzerdefinierte Einstellung entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Wiederherstellung des Standardmodus fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Fehler beim Einstellen des Modus. Bitte versuche es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alle Nachrichten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"In diesem Raum, benachrichtige mich für"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Weniger anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Mehr anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Erneut senden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Ihre Nachricht konnte nicht gesendet werden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Emoji hinzufügen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Weniger anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Fehler bei der Verarbeitung von Medien zum Hochladen, bitte versuche es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_remove_action">"Entfernen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,11 @@
|
|||
<item quantity="few">"%1$d изменения в комнате"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d изменений в комнате"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
|
||||
<item quantity="one">"И ещё %1$d"</item>
|
||||
<item quantity="few">"И ещё %1$d"</item>
|
||||
<item quantity="many">"И ещё %1$d"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Сделать фото"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Записать видео"</string>
|
||||
|
|
@ -24,11 +29,13 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Вы можете изменить его в своем %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"Основные Настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Настройка по умолчанию"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Удалить пользовательскую настройку"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Не удалось восстановить режим по умолчанию, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Не удалось настроить режим, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Все сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Только упоминания и ключевые слова"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"В этой комнате уведомить меня о"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Показать меньше"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Показать больше"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Отправить снова"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -16,6 +16,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Príloha"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Knižnica fotografií a videí"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Poloha"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Anketa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"História správ v tejto miestnosti nie je momentálne k dispozícii"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nepodarilo sa získať údaje o používateľovi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Chceli by ste ich pozvať späť?"</string>
|
||||
|
|
@ -28,11 +29,13 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Môžete to zmeniť vo svojich %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"všeobecných nastaveniach"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Predvolené nastavenie"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Odstrániť vlastné nastavenie"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Pri načítavaní nastavení oznámení došlo k chybe."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Nepodarilo sa obnoviť predvolený režim, skúste to prosím znova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Nepodarilo sa nastaviť režim, skúste to prosím znova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Všetky správy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Iba zmienky a kľúčové slová"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"V tejto miestnosti ma upozorniť na"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Zobraziť menej"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Zobraziť viac"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Odoslať znova"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Připojit snímek obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V případě dalších dotazů se na mě můžete obrátit"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V případě dalších dotazů se na mě můžete obrátit."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontaktujte mě"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Upravit snímek obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Popište prosím chybu. Co jste udělali? Co jste očekávali, že se stane? Co se ve skutečnosti stalo? Uveďte co nejvíce podrobností."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,6 +10,6 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Absturzprotokolle senden"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Logs zulassen"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Bildschirmfoto senden"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Um zu überprüfen, ob alles wie vorgesehen funktioniert, werden Protokolle mit deiner Nachricht gesendet. Diese werden privat sein. Um nur Ihre Nachricht zu senden, schalte diese Einstellung aus."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Deiner Nachricht werden Protokolle beigefügt, um sicherzustellen, dass alles ordnungsgemäß funktioniert. Um deine Nachricht ohne Logs zu senden, deaktiviere diese Einstellung."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s ist bei der letzten Verwendung abgestürzt. Möchtest du uns einen Absturzbericht senden?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,7 +13,12 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nelze aktualizovat místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Zprávy jsou zabezpečeny zámky. Pouze vy a příjemci máte jedinečné klíče k jejich odemčení."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Šifrování zpráv povoleno"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Při načítání nastavení oznámení došlo k chybě."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Ztišení této místnosti se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Nepodařilo se zrušit ztišení této místnosti, zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pozvat lidi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Vlastní"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Výchozí"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Oznámení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Název místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Sdílet místnost"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,18 +1,23 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"1 Person"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Person"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Personen"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Thema hinzufügen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Bereits Mitglied"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Bereits eingeladen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Raum bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Wir konnten nicht alle Informationen für diesen Raum aktualisieren."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Es gab einen unbekannten Fehler und die Informationen konnten nicht geändert werden."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Raum konnte nicht aktualisiert werden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Nachrichten sind mit Schlössern gesichert. Nur du und der Empfänger haben die eindeutigen Schlüssel, um sie zu entsperren."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Nachrichtenverschlüsselung aktiviert"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Das Stummschalten dieses Raums ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Die Stummschaltung dieses Raums konnte nicht aufgehoben werden. Bitte versuchen Sie es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Personen einladen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Benutzerdefiniert"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Standard"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Benachrichtigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Raumname"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Raum teilen"</string>
|
||||
|
|
@ -20,10 +25,10 @@
|
|||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Ausstehend"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Raummitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blockierte Benutzer können dir keine Nachrichten senden und alle Nachrichten von ihnen werden ausgeblendet. Du kannst diese Aktion jederzeit rückgängig machen."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Blockierte Benutzer können dir keine Nachrichten senden und alle ihre Nachrichten werden ausgeblendet. Du kannst sie jederzeit entsperren."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Nutzer blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Blockierung aufheben"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Wenn du den Benutzer entsperrst, kannst du wieder alle Nachrichten von ihm sehen."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Du wirst alle ihre Nachrichten wieder sehen."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Nutzer entblockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Raum verlassen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_people_title">"Personen"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Vytvořte novou konverzaci nebo místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Začněte tím, že někomu pošnete zprávu."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Zatím žádné konverzace."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Všechny chaty"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Zdá se, že používáte nové zařízení. Ověřte přihlášení, abyste měli přístup k zašifrovaným zprávám."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Přístup k historii zpráv"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Ověřte, že jste to vy"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Ein neues Gespräch oder einen neuen Raum erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Beginnen, indem du jemandem eine Nachricht sendest."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Noch keine Chats."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Alle Chats"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Es sieht so aus, als ob du ein neues Gerät verwendest. Verifiziere, dass du es bist, um auf deine verschlüsselten Nachrichten zuzugreifen."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Greife auf deine Nachrichten-Historie zu"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Verifiziere, dass du es bist"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue