Sync Strings from Localazy (#4648)

Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
ElementBot 2025-04-28 10:59:35 +02:00 committed by GitHub
parent f272167d67
commit 847f8fcbf6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
121 changed files with 1909 additions and 914 deletions

View file

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Заблакіраваць людзей"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Выдаліць паведамленні"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Усе"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Запрасіць людзей"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Запрашайце людзей і прымайце запыты на далучэнне"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Мадэрацыя ўдзельнікаў"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Паведамленні і змест"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Адміністратары і мадэратары"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Выдаліць людзей"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Выдаляйце людзей і адхіляйце запыты на далучэнне"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Змяніць аватар пакоя"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Дэталі пакоя"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Змяніць назву пакоя"</string>

View file

@ -2,42 +2,117 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Bydd angen cyfeiriad ystafell arnoch i\'w wneud yn weladwy yn y cyfeiriadur."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Cyfeiriad yr ystafell"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Polau"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Digwyddodd gwall wrth ddiweddaru\'r gosodiad hysbysu."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Nid yw eich gweinydd cartref yn cefnogi\'r dewis hwn mewn ystafelloedd sydd wedi\'u hamgryptio, efallai fyddwch chi ddim yn cael gwybod mewn rhai ystafelloedd."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Pleidleisiau"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Gweinyddwyr yn unig"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Gwahardd pobl"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Dileu negeseuon"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Pawb"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Gwahodd pobl a derbyn ceisiadau i ymuno"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Cymedroli aelodau"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Negeseuon a chynnwys"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Gweinyddwyr a chymedrolwyr"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Dileu pobl a gwrthod ceisiadau i ymuno"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Newid afatar ystafell"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Manylion yr ystafell"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Newid enw\'r ystafell"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Newid pwnc yr ystafell"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Anfon negeseuon"</string>
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Golygu Gweinyddwyr"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Fyddwch chi ddim yn gallu dadwneud y weithred hon. Rydych chi\'n hyrwyddo\'r defnyddiwr i gael yr un lefel pŵer â chi."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Ychwanegu Gweinyddwr?"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Gostwng"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Fyddwch chi ddim yn gallu dadwneud y newid hwn gan eich bod yn israddio eich hun, os mai chi yw\'r defnyddiwr breintiedig olaf yn yr ystafell bydd yn amhosibl adennill breintiau."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Israddio eich hun?"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Yn aros)"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"Yn aros"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Mae gan weinyddwyr freintiau cymedrolwr yn awtomatig"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Golygu Cymedrolwyr"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Gweinyddwyr"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Cymedrolwyr"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Aelodau"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Mae gennych newidiadau heb eu cadw."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Cadw\'r newidiadau?"</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Ychwanegu pwnc"</string>
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Eisoes yn aelod"</string>
<string name="screen_room_details_already_invited">"Wedi gwahodd yn barod"</string>
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Wedi\'i amgryptio"</string>
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Heb ei amgryptio"</string>
<string name="screen_room_details_badge_public">"Ystafell gyhoeddus"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Ystafell Golygu"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Roedd gwall anhysbys ac nid oedd modd newid y manylion."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Methu diweddaru\'r ystafell"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Negeseuon yn cael eu diogelu gyda chloeon. Dim ond chi a\'r derbynwyr sydd â\'r allweddi unigryw i\'w datgloi."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Galluogwyd amgryptio neges"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Digwyddodd gwall wrth lwytho gosodiadau hysbysu."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Wedi methu tewi\'r ystafell hon, ceisiwch eto."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Wedi methu dad-dewi\'r ystafell hon, ceisiwch eto."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Gwahodd pobl"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Gadael y sgwrs"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Gadael yr ystafell"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Cyfryngau a ffeiliau"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Cyfaddas"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Rhagosodiad"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Hysbysiadau"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Negeseuon wedi\'u pinio"</string>
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Proffil"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Ceisiadau i ymuno"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rolau a chaniatâd"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Enw\'r ystafell"</string>
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Diogelwch a phreifatrwydd"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Diogelwch"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Rhannu ystafell"</string>
<string name="screen_room_details_title">"Manylion ystafell"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Pwnc"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Wrthi\'n diweddaru ystafell…"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Nid oes unrhyw ddefnyddwyr gwaharddedig yn yr ystafell hon."</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Gwahardd o ystafell"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Dileu aelod yn unig"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Adfer"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Fyddan nhw yn gallu ymuno â\'r ystafell hon eto os cân nhw wahoddiad."</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Gwahardd defnyddiwr"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Wedi\'i wahardd"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Aelodau"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Dan ystyriaeth"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Gweinyddwr"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Cymedrolwr"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Aelodau\'r ystafell"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Dad-wahardd %1$s"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Caniatáu gosodiad personol"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Bydd troi hwn ymlaen yn diystyru eich gosodiad rhagosodedig"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Rhowch wybod i mi yn y sgwrs hon am"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Gallwch ei newid yn eich %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"gosodiadau cyffredinol"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Gosodiad rhagosodedig"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Dileu gosodiad personol"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Digwyddodd gwall wrth lwytho gosodiadau hysbysu."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Wedi methu ag adfer y modd rhagosodedig, ceisiwch eto."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Wedi methu gosod y modd, ceisiwch eto."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Nid yw eich gweinydd cartref yn cefnogi\'r dewis hwn mewn ystafelloedd sydd wedi\'u hamgryptio, chewch chi ddim eich hysbysu yn yr ystafell hon."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Pob neges"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Crybwylliadau ac Allweddeiriau\'n unig"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Yn yr ystafell hon, rhowch wybod i mi am"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Gweinyddwyr"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Newid fy rôl"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Israddio aelod"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Israddio cymedrolwr"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Cymedroli aelodau"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Negeseuon a chynnwys"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Cymedrolwyr"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Caniatâd"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Ailosod caniatâd"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Ar ôl i chi ailosod caniatâd, byddwch yn colli\'r gosodiadau cyfredol."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Ailosod caniatâd?"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rolau"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Manylion yr ystafell"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rolau a chaniatâd"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Ychwanegu cyfeiriad ystafell"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Gall unrhyw un ofyn am gael ymuno â\'r ystafell ond bydd rhaid i weinyddwr neu gymedrolwr dderbyn y cais."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Gofyn i gael ymuno"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Iawn, galluogi amgryptio"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Unwaith y bydd wedi\'i alluogi, does dim modd analluogi amgryptio ar gyfer ystafell, dim ond ar gyfer aelodau\'r ystafell y bydd hanes neges yn weladwy ers iddyn nhw gael eu gwahodd neu ers iddyn nhw ymuno â\'r ystafell.
Fydd neb arwahân i aelodau\'r ystafell yn gallu darllen negeseuon. Gall hyn atal botiau a phontydd i weithio\'n gywir.
Fydd neb ar wahân i aelodau\'r ystafell yn gallu darllen negeseuon. Gall hyn atal botiau a phontydd i weithio\'n gywir.
Nid ydym yn argymell galluogi amgryptio ar gyfer ystafelloedd y gall unrhyw un ddod o hyd iddynt ac ymuno â nhw."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Galluogi amgryptio?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Unwaith y bydd wedi\'i alluogi, does dim modd analluogi amgryptio."</string>
@ -52,6 +127,17 @@ Nid ydym yn argymell galluogi amgryptio ar gyfer ystafelloedd y gall unrhyw un d
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Aelodau gofod"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Bydd angen cyfeiriad ystafell arnoch er mwyn ei wneud yn weladwy yn y cyfeiriadur ystafelloedd."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Cyfeiriad yr ystafell"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Caniatáu i\'r ystafell hon gael ei chanfod trwy chwilio cyfeiriadur ystafelloedd cyhoeddus %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Gweladwy yn y cyfeiriadur ystafelloedd cyhoeddus"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Unrhyw un"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Pwy all ddarllen hanes"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Yn aelodau ond dim ond ers cael eu gwahodd"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Yn aelodau dim ond ers dewis y dewis hwn"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Mae cyfeiriadau ystafelloedd yn ffyrdd o ddod o hyd i ystafelloedd a chael mynediad iddyn nhw. Mae hyn hefyd yn sicrhau y gallwch chi rannu\'ch ystafell yn hawdd ag eraill.
Gallwch ddewis cyhoeddi eich ystafell yng ngweinydd cartref eich cyfeiriadur ystafelloedd cyhoeddus."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Cyhoeddi ystafell"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Mae cyfeiriadau ystafelloedd yn ffyrdd o ddod o hyd i ystafelloedd a chael mynediad iddyn nhw. Mae hyn hefyd yn sicrhau y gallwch chi rannu\'ch ystafell yn hawdd ag eraill.
Mae angen y cyfeiriad hefyd i wneud yr ystafell yn weladwy yng nghyfeiriadur ystafell gyhoeddus %1$s."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Gwelededd yr ystafell"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Diogelwch a phreifatrwydd"</string>
</resources>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Θα χρειαστείτε μια διεύθυνση δωματίου για να γίνει ορατό στον κατάλογο."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Διεύθυνση δωματίου"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της ρύθμισης ειδοποίησης."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ο οικιακός διακομιστής σου δεν υποστηρίζει αυτήν την επιλογή σε κρυπτογραφημένα δωμάτια, ενδέχεται να μην λάβεις ειδοποίηση σε ορισμένα δωμάτια."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Δημοσκοπήσεις"</string>
@ -54,6 +56,7 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Προεπιλογή"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Ειδοποιήσεις"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Καρφιτσωμένα μηνύματα"</string>
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Προφίλ"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Αιτήματα συμμετοχής"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Ρόλοι και δικαιώματα"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Όνομα δωματίου"</string>
@ -108,6 +111,7 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ρόλοι"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Λεπτομέρειες δωματίου"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ρόλοι και δικαιώματα"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Προσθήκη διεύθυνσης δωματίου"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να ζητήσει να συμμετάσχει στο δωμάτιο, αλλά κάποιος διαχειριστής ή συντονιστής θα πρέπει να αποδεχθεί το αίτημα."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Αίτημα συμμετοχής"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ναι, ενεργοποιήστε την κρυπτογράφηση"</string>
@ -123,7 +127,21 @@
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Τα άτομα μπορούν να συμμετάσχουν μόνο εάν έχουν προσκληθεί"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Μόνο πρόσκληση"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Πρόσβαση δωματίου"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Οι χώροι δεν υποστηρίζονται προς το παρόν"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Μέλη χώρου"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Θα χρειαστείτε μια διεύθυνση δωματίου για να το κάνετε ορατό στον κατάλογο δωματίων."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Διεύθυνση δωματίου"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Επιτρέψτε την εύρεση αυτού του δωματίου αναζητώντας %1$s τον κατάλογο δημόσιων δωματίων"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Ορατό στον κατάλογο δημόσιων δωματίων"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Οποιοσδήποτε"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Ποιος μπορεί να διαβάσει το ιστορικό"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Μόνο μέλη από τη στιγμή που προσκλήθηκαν"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Μόνο για μέλη μετά από αυτήν την επιλογή"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Οι διευθύνσεις δωματίων είναι τρόποι εύρεσης και πρόσβασης σε δωμάτια. Αυτό διασφαλίζει επίσης ότι μπορείτε εύκολα να μοιραστείτε το δωμάτιό σας με άλλους.
Μπορείτε να επιλέξετε να δημοσιεύσετε το δωμάτιό σας στον κατάλογο δημόσιων δωματίων του διακομιστή σας."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Δημοσίευση δωματίου"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Οι διευθύνσεις δωματίων είναι τρόποι εύρεσης και πρόσβασης σε δωμάτια. Αυτό διασφαλίζει επίσης ότι μπορείτε εύκολα να μοιραστείτε το δωμάτιό σας με άλλους.
Η διεύθυνση απαιτείται επίσης για να γίνει ορατό το δωμάτιο στον κατάλογο %1$s δημόσιων δωματίων."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Ορατότητα δωματίου"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Ασφάλεια &amp; απόρρητο"</string>
</resources>

View file

@ -107,12 +107,35 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Peran"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detail ruangan"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Peran dan perizinan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tambahkan alamat ruangan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Siapa pun dapat meminta untuk bergabung dengan ruangan tetapi administrator atau moderator harus menerima permintaan tersebut."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Minta untuk bergabung"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ya, aktifkan enkripsi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Setelah diaktifkan, encryption untuk sebuah ruangan tidak dapat dinonaktifkan, Riwayat pesan hanya akan terlihat oleh anggota ruangan sejak mereka diundang atau sejak mereka bergabung dengan ruangan tersebut.
Tidak ada orang lain selain anggota ruangan yang dapat membaca pesan. Hal ini dapat mencegah bot dan jembatan bekerja dengan benar.
Kami tidak menyarankan untuk mengaktifkan enkripsi untuk ruangan yang dapat ditemukan dan diikuti oleh siapa pun."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Aktifkan enkripsi?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Setelah diaktifkan, enkripsi tidak dapat dinonaktifkan."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Enkripsi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktifkan enkripsi ujung ke ujung"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Siapa pun dapat menemukan dan bergabung"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Siapa pun"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Orang hanya dapat bergabung jika mereka diundang"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Hanya undangan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Akses ruangan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Space saat ini tidak didukung"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Anggota space"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Anda memerlukan alamat ruangan agar dapat membuatnya terlihat di direktori ruangan."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Izinkan ruangan ini ditemukan dengan mencari direktori ruangan %1$s publik"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Terlihat di direktori ruangan publik"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Siapa pun"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Siapa yang bisa membaca riwayat"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Hanya anggota sejak mereka diundang"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Hanya anggota sejak memilih opsi ini"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Alamat ruangan adalah cara untuk menemukan dan mengakses ruangan. Ini juga memastikan Anda dapat dengan mudah berbagi ruangan dengan orang lain. Anda dapat memilih untuk menerbitkan ruangan Anda di direktori ruangan publik homeserver Anda."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Penerbitan ruangan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Alamat ruangan adalah cara untuk menemukan dan mengakses ruangan. Hal ini juga memastikan Anda dapat dengan mudah berbagi ruangan dengan orang lain.
Alamat ini juga diperlukan untuk membuat ruangan terlihat di %1$s direktori ruangan publik."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Keterlihatan ruangan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Keamanan &amp; privasi"</string>
</resources>

View file

@ -75,7 +75,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"მორგებული პარამეტრის დაშვება"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"ამის ჩართვა უგულებელყოფს თქვენს ნაგულისხმევ პარამეტრს"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"ამ ჩატში ჩემი შეტყობინება:"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ იგი თქვენს %1$s ."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ იგი თქვენს %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"გლობალური პარამეტრები"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Სტანდარტული პარამეტრები"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"მორგებული პარამეტრის წაშლა"</string>

View file

@ -86,7 +86,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Tillat egendefinert innstilling"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Hvis du slår på dette, overstyrer du standardinnstillingen"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Varsle meg i denne chatten om"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Du kan endre det i din %1$s ."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Du kan endre det i din %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"globale innstillinger"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Standard innstilling"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Fjern egendefinert innstilling"</string>

View file

@ -52,6 +52,7 @@
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Compartilhar sala"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Tópico"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Atualizando a sala…"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Não há usuários banidos nesta sala."</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d pessoa"</item>
<item quantity="other">"%1$d pessoas"</item>

View file

@ -86,7 +86,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Tillåt anpassad inställning"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Om du aktiverar detta åsidosätts din standardinställning"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Meddela mig i den här chatten för"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Du kan ändra det i dina %1$s ."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Du kan ändra det i dina %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"globala inställningar"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Standardinställning"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Ta bort anpassad inställning"</string>