Sync Strings from Localazy (#4648)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
f272167d67
commit
847f8fcbf6
121 changed files with 1909 additions and 914 deletions
|
|
@ -1,5 +1,53 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Methu cadarnhau?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Crëwch allwedd adfer newydd"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Dilyswch y ddyfais hon er mwyn gosod negeseuon diogel."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Cadarnhewch eich hunaniaeth"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Defnyddiwch ddyfais arall"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Defnyddiwch allwedd adfer"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nawr gallwch chi ddarllen neu anfon negeseuon yn ddiogel, a gall unrhyw un rydych chi\'n sgwrsio â nhw ymddiried yn y ddyfais hon hefyd."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Dyfais wedi\'i dilysu"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Defnyddiwch ddyfais arall"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Yn aros ar ddyfais arall…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Mae rhywbeth i weld o\'i le. Naill ai daeth y cais i ben neu cafodd y cais ei wrthod."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Cadarnhewch fod yr emojis isod yn cyd-fynd â\'r rhai sy\'n cael eu dangos ar eich sesiwn arall."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Cymharwch emojis"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Cadarnhewch fod yr emojis isod yn cyd-fynd â\'r rhai sy\'n cael eu dangos ar ddyfais y defnyddiwr arall."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Cadarnhewch fod y rhifau isod yn cyfateb i\'r rhai sy\'n cael eu dangos ar eich sesiwn arall."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Cymharwch rifau"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Mae eich sesiwn newydd bellach wedi\'i dilysu. Mae ganddo fynediad i\'ch negeseuon wedi\'u hamgryptio, a bydd defnyddwyr eraill yn ei ystyried yn rhai y mae modd ymddiried ynddyn nhw."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nawr gallwch ymddiried yn hunaniaeth y defnyddiwr hwn wrth anfon neu dderbyn negeseuon."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Rhowch eich allwedd adfer"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Naill ai daeth y cais i ben, gwrthodwyd y cais, neu roedd diffyg cyfatebiaeth dilysu."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Profwch mai chi sydd yno i gael mynediad at eich hanes negeseuon wedi\'u hamgryptio."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Agor sesiwn sy\'n bodoli eisoes"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Rhowch gynnig arall ar ddilysu"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Rwy\'n barod"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Aros i gyfateb…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Cymharwch set unigryw o emojis."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Cymharwch yr emoji unigryw, gan sicrhau eu bod yn ymddangos yn yr un drefn."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Mewngofnodwyd"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"Naill ai daeth y cais i ben, gwrthodwyd y cais, neu roedd diffyg cyfatebiaeth dilysu."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Methodd y gwirio"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Parhewch dim ond os taw chi gychwynodd y dilysiad hwn."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Dilyswch y ddyfais arall i gadw hanes eich neges yn ddiogel."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Nawr gallwch chi ddarllen neu anfon negeseuon yn ddiogel ar eich dyfais arall."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Dyfais wedi\'i dilysu"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_title">"Gofynnwyd am ddilysiad"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Dy\'n nhw ddim yn cyfateb"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Maen nhw\'n cyfateb"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Gwnewch yn siŵr fod gennych yr ap ar agor yn y ddyfais arall cyn dechrau dilysu o\'r fan hon."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Agorwch yr ap ar ddyfais arall sydd wedi\'i gwirio"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Er mwyn sicrhau diogelwch ychwanegol, gwiriwch y defnyddiwr hwn trwy gymharu set o emojis ar eich dyfeisiau. Gwnewch hyn trwy ddefnyddio ffordd ddibynadwy o gyfathrebu."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Dilysu\'r defnyddiwr hwn?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Er mwyn diogelwch ychwanegol, mae defnyddiwr arall eisiau gwirio pwy ydych chi. Bydd set o emojis yn cael eu dangos i chi eu cymharu."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Dylech weld llamlen ar y ddyfais arall. Dechreuwch y dilysiad o\'r fan honno nawr."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Cychwyn dilysu ar y ddyfais arall"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Yn aros am eich dyfais arall"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Yn aros am y defnyddiwr arall"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Unwaith y byddwch wedi\'ch derbyn, byddwch yn gallu parhau â\'r dilysu."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Derbyniwch y cais i gychwyn y broses ddilysu yn eich sesiwn arall i barhau."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Yn aros i dderbyn cais"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Yn allgofnodi…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,9 +13,11 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Κάτι δεν πάει καλά. Είτε το αίτημα έληξε είτε απορρίφθηκε."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Επιβεβαίωσε ότι τα παρακάτω emoji ταιριάζουν με αυτά που εμφανίζονται στην άλλη συνεδρία σου."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Σύγκριση emoji"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Επιβεβαιώστε ότι τα παρακάτω emoji ταιριάζουν με αυτά που εμφανίζονται στη συσκευή του άλλου χρήστη."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Επιβεβαίωσε ότι οι παρακάτω αριθμοί ταιριάζουν με αυτούς που εμφανίζονται στην άλλη συνεδρία σου."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Σύγκριση αριθμών"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Η νέα σου συνεδρία έχει πλέον επαληθευτεί. Έχει πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας και άλλοι χρήστες θα το βλέπουν ως αξιόπιστο."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Τώρα μπορείτε να εμπιστευτείτε την ταυτότητα αυτού του χρήστη κατά την αποστολή ή τη λήψη μηνυμάτων."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Εισαγωγή κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Είτε το αίτημα έληξε είτε απορρίφθηκε είτε υπήρξε αναντιστοιχία επαλήθευσης."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Απέδειξε ότι είσαι εσύ για να αποκτήσεις πρόσβαση στο κρυπτογραφημένο ιστορικό μηνυμάτων σου."</string>
|
||||
|
|
@ -37,8 +39,14 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Ταιριάζουν"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Βεβαιώσου ότι έχεις ανοιχτή την εφαρμογή στην άλλη συσκευή πριν ξεκινήσεις την επαλήθευση από εδώ."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Άνοιξε την εφαρμογή σε άλλη επαληθευμένη συσκευή"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Για επιπλέον ασφάλεια, επαληθεύστε αυτόν το χρήστη συγκρίνοντας ένα σύνολο emoji στις συσκευές σας. Κάντε το αυτό χρησιμοποιώντας έναν αξιόπιστο τρόπο επικοινωνίας."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Επαλήθευση αυτού του χρήστη;"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Για επιπλέον ασφάλεια, ένας άλλος χρήστης θέλει να επαληθεύσει την ταυτότητά σας. Θα σας εμφανιστεί μια σειρά από emojis για να τα συγκρίνετε."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Πρόκειται να δεις ένα αναδυόμενο παράθυρο στην άλλη συσκευή. Ξεκίνα την επαλήθευση από εκεί τώρα."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Έναρξη επαλήθευσης στην άλλη συσκευή"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Αναμονή για την άλλη συσκευή"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Αναμονή για τον άλλο χρήστη"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Μόλις γίνει αποδεκτό, θα μπορείτε να συνεχίσετε με την επαλήθευση."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Αποδέξου το αίτημα για να ξεκινήσεις τη διαδικασία επαλήθευσης στην άλλη συνεδρία σου για να συνεχίσεις."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Αναμονή για αποδοχή αιτήματος"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Αποσύνδεση…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,9 +13,11 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"发生了一些错误。网络请求超时,或者被服务器拒绝。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"确认下方的表情符号与另一设备上显示的相同。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"比较表情符号"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"请验证下方表情是否与对方设备显示一致"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"确认以下数字与其他会话中显示的一致。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"比较数字"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"新设备已经成功验证。现在新设备可以访问加密信息,其他用户也会信任这个设备。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"现在您可以在发送或接收消息时信任该用户的身份。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"输入恢复密钥"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"要么请求超时,要么请求被拒绝,要么验证不匹配。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"证明自己的身份以访问加密历史消息。"</string>
|
||||
|
|
@ -39,6 +41,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"在另一台验证的设备上打开应用"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"您应该会在另一台设备上看到一个弹出窗口。现在从那里开始验证。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"在另一台设备上开始验证"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"正在等待其他设备"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"请在其他会话中接受验证请求。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"等待接受请求"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"正在登出…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue