Sync Strings from Localazy (#4804)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
2c96fb8871
commit
87c376cfb6
197 changed files with 1324 additions and 1315 deletions
|
|
@ -8,10 +8,10 @@
|
|||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Alle können diesen Chatroom finden.
|
||||
Sie können dies aber jederzeit in den Chatroomeinstellungen ändern."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Öffentlicher Raum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_description">"Jeder kann diesem Chatroom beitreten"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_title">"Jemand"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Chatroom Zugang"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Jeder kann darum bitten, dem Chatroom beizutreten, aber ein Administrator oder ein Moderator muss die Anfrage akzeptieren."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_description">"Jeder darf diesen Raum betreten"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_title">"Jeder"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Chatroomzugang"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Jeder kann den Zutritt zum Raum beantragen, aber ein Moderator muss die Anfrage akzeptieren."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Beitritt beantragen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Damit dieser Chatroom im öffentlichen Chatroomverzeichnis sichtbar ist, benötigen Sie eine Chatroomadresse."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Chatroomadresse"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,5 +10,5 @@
|
|||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Sie werden aus allen Chatrooms entfernt."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Löschen Sie Ihre Kontoinformationen von unserem Identitätsserver."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Gelöschte Nachrichten werden für bereits registrierte Benutzer weiterhin sichtbar sein, wenn sie auch neuen oder nicht registrierten Benutzern nicht mehr zur Verfügung stehen."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Benutzerkonto deaktivieren"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Nutzerkonto deaktivieren"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Sie können es nicht bestätigen?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Bestätigung unmöglich?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Erstelle einen neuen Wiederherstellungsschlüssel"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifiziere dieses Gerät, um sicheres Messaging einzurichten."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bestätige, dass du es bist"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bestätigen Sie Ihre Identität"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Ein anderes Gerät verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Wiederherstellungsschlüssel verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Du kannst nun verschlüsselte Nachrichten lesen oder versenden."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Sie können jetzt verschlüsselte Nachrichten lesen und versenden. Ihre Chatpartner vertrauen nun diesem Gerät auch."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Gerät verifiziert"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Ein anderes Gerät verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Bitte warten bis das andere Gerät bereit ist."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Sie werden keine Nachrichten oder Chatroomeinladungen von diesem Benutzer sehen."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Sie werden keine Nachrichten oder Chateinladungen von diesem Nutzer sehen."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Benutzer blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Melden Sie diesen Raum Ihrem Kontoanbieter."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Beschreiben Sie den Grund für die Meldung…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Nennen Sie den Grund für die Meldung…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Ablehnen und blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Möchten Sie die Einladung zum Betreten von %1$s wirklich ablehnen?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Einladung ablehnen"</string>
|
||||
|
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
|||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Einladung ablehnen"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Keine Einladungen"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) hat dich eingeladen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, ablehnen und blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, ablehnen & blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Sind Sie sicher, dass Sie die Einladung zu diesem Raum ablehnen möchten? Dadurch wird auch verhindert, dass %1$s Sie kontaktiert oder in Räume einlädt."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Einladung ablehnen und blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Einladung ablehnen & Nutzer blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Ablehnen und blockieren"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,32 +1,32 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Sie wurden aus diesem Chatroom ausgeschlossen %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sie wurden aus diesem Chatroom verbannt"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Sie wurden von %1$s für diesen Chatroom gesperrt."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sie wurden für diesen Chatroom gesperrt"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Grund:%1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Anfrage abbrechen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ja, abbrechen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Möchten Sie Ihre Beitrittsanfrage für diesen Chatroom wirklich stornieren?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Beitrittsanfrage stornieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, ablehnen und blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, ablehnen & blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Sind Sie sicher, dass Sie die Einladung zu diesem Raum ablehnen möchten? Dadurch wird auch verhindert, dass %1$s Sie kontaktiert oder in Räume einlädt."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Einladung ablehnen und blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Einladung ablehnen & Nutzer blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Ablehnen und blockieren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Der Beitritt zum Chatroom schlug fehl."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Dieser Chatroom ist entweder nur auf Einladung zugänglich oder es kann zu Zugangsbeschränkungen auf Spaceebene kommen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Dieser Chatroom ist entweder nur auf Einladung zugänglich oder es gibt andere Zugangsbeschränkungen durch Spaces."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Vergessen Sie diesen Raum"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Sie benötigen eine Einladung, um diesem Raum beizutreten"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Sie benötigen eine Einladung, um diesem Chatroom zu betreten"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Raum beitreten"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Möglicherweise müssen Sie eingeladen sein oder Mitglied eines Spaces sein, um beitreten zu können."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Anklopfen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Nachricht (optional)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Falls Ihre Anfrage, dem Raum beizutreten, akzeptiert wird, werden Sie eine Einladung erhalten."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Falls Ihre Anfrage, den Raum zu betreten, akzeptiert wird, erhalten Sie eine Einladung."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Beitrittsanfrage geschickt"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Wir konnten die Chatroomvorschau nicht anzeigen. Dies kann an Netzwerk- oder Serverproblemen liegen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Wir konnten diese Chatroomvorschau nicht anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s unterstützt noch keine Spaces. Du kannst auf Spaces im Web zugreifen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s unterstützt noch keine Spaces. Sie können auf Spaces im Web zugreifen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Spaces werden noch nicht unterstützt"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klopfe an um einen Administrator zu benachrichtigen. Nach der Freigabe kannst du dich an der Unterhaltung beteiligen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Du musst Mitglied in diesem Raum sein, um den Nachrichtenverlauf zu sehen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Willst du diesem Raum beitreten?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klicken Sie auf die Schaltfläche unten und ein Chatroomadministrator wird benachrichtigt. Nach der Freigabe durch einen Chatroomadministrator können Sie sich an der Unterhaltung beteiligen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Sie müssen Mitglied in diesem Chatroom sein, um den Nachrichtenverlauf einsehen zu können."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Möchten Sie diesem Chatroom betreten?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Vorschau nicht verfügbar"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_title">"Die Anfrage konnte nicht akzeptiert werden"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_loading_title">"Beitrittsanfrage annehmen"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_confirm_button_title">"Ja, ablehnen und sperren"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"Sind Sie sicher, dass Sie %1$s ablehnen und sperren möchten ? Dieser Benutzer kann keinen erneuten Zugriff auf diesen Raum anfordern."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"Sind Sie sicher, dass Sie %1$s ablehnen und sperren möchten?Dieser Benutzer kann keine erneute Zulassung auf diesen Chatroom anfordern."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_title">"Ablehnen und Zugriff verbieten"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_loading_title">"Ablehnung und Sperrung des Zugriffs"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_confirm_button_title">"Ja, ablehnen"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Bist du sicher, dass du diese Unterhaltung verlassen willst? Diese Unterhaltung ist nicht öffentlich und du kannst ihr ohne Einladung nicht wieder beitreten."</string>
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Chat verlassen wollen? Dieser Chat ist nicht öffentlich und Sie können ihn ohne Einladung nicht wieder betreten."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Sind Sie sicher dass Sie diesen Chatroom verlassen möchten? Sie sind die einzige Person hier. Wenn Sie gehen, kann in Zukunft niemand mehr - auch Sie nicht - diesen Chatrooom betreten.."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Sind Sie sicher dass Sie diesen Chatroom verlassen möchten? Dieser Chatroom ist nicht öffentlich und Sie können ihn ohne Einladung nicht wieder betreten."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Sind Sie sicher, dass Sie den Raum verlassen möchten?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,29 +8,29 @@
|
|||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"PIN-Code ändern"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Biometrisches Entsperren zulassen"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Pin entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Bist du sicher, dass du die PIN entfernen willst?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Sind Sie sicher, dass Sie die PIN entfernen wollen?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"PIN entfernen?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"%1$s zulassen"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Ich möchte diese PIN verwenden."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Spare dir etwas Zeit und benutze %1$s, um die App zu entsperren"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"PIN wählen"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"PIN bestätigen"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Sperre %1$s mit einem PIN Code, um den Zugriff auf deine Chats zu beschränken.
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Erhöhen Sie die Sicherheit von %1$s mit einem PIN Code.
|
||||
|
||||
Wähle etwas Einprägsames. Bei falscher Eingabe wirst du aus der App ausgeloggt."</string>
|
||||
Wählen Sie etwas Einprägsames. Wenn Sie die PIN vergessen, werden Sie aus der App ausgeloggt."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_content">"Aus Sicherheitsgründen kann dieser PIN-Code nicht verwendet werden."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_title">"Bitte eine andere PIN verwenden."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Bitte gib die gleiche PIN wie zuvor ein."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"Die PINs stimmen nicht überein"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Um fortzufahren, musst du dich erneut anmelden und eine neue PIN erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Du wirst abgemeldet"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Um fortzufahren, müssen Sie sich erneut anmelden und eine neue PIN erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Sie werden abgemeldet"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Du hast %1$d Versuch zu entsperren"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Du hast %1$d Versuche zum Entsperren"</item>
|
||||
<item quantity="one">"Sie haben %1$d Entsperrversuch"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Sie haben %1$d Entsperrversuche"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Falsche PIN. Du hast %1$d weiteren Versuch"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Falsche PIN. Du hast %1$d weitere Versuche"</item>
|
||||
<item quantity="one">"Falsche PIN. Sie haben %1$d weiteren Versuch"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Falsche PIN. Sie haben %1$d weitere Versuche"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Biometrie verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"PIN verwenden"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,10 +14,12 @@
|
|||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Verwende einen anderen Kontoanbieter, z. B. deinen eigenen privaten Server oder ein Geschäftskonto."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Kontoanbieter wechseln"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Wir konnten diesen Homeserver nicht erreichen. Bitte überprüfen Sie ob die Homeserver-URL korrekt eingegeben wurde. Wenn die URL korrekt ist, wenden Sie sich an ihren Homeserver- Administrator, um weitere Hilfe zu erhalten."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Der Server ist aufgrund eines Problems im \"well-known file\" nicht verfügbar:
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Der Server ist aufgrund eines Problems in der \".well-known\" Datei nicht verfügbar:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Der gewählte Kontoanbieter unterstützt Sliding Sync nicht. Für die Verwendung von %1$s ist ein Upgrade des Servers erforderlich."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s darf keine Verbindung herstellen zu %2$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s darf keine Verbindung zu %2$s herstellen."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Diese App wurde so konfiguriert, dass sie %1$s zulässt."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Kontoanbieter %1$s ist nicht zulässig."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Homeserver-URL"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Geben Sie eine Domainadresse ein."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Wie lautet die Adresse deines Servers?"</string>
|
||||
|
|
@ -33,6 +35,7 @@
|
|||
<string name="screen_login_title">"Willkommen zurück!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Anmelden bei %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Manuell anmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Bei %1$s anmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Mit QR-Code anmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Konto erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Willkommen beim schnellsten %1$s aller Zeiten. Optimiert für Geschwindigkeit und Einfachheit."</string>
|
||||
|
|
@ -45,7 +48,7 @@
|
|||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Wenn das Problem bestehen bleibt, versuche es mit einem anderen WLAN-Netzwerk oder verwende deine mobilen Daten statt WLAN."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Wenn das nicht funktioniert, melde dich manuell an"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Die Verbindung ist nicht sicher"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Du wirst aufgefordert, die beiden unten abgebildeten Ziffern einzugeben."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Sie werden aufgefordert, die beiden auf diesem Gerät angezeigten Ziffern einzugeben."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Trage die unten angezeigte Zahl auf einem anderen Device ein"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Melde dich auf deinem anderen Gerät an und versuche es dann noch einmal oder verwende ein anderes Gerät, das bereits angemeldet ist."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Anderes Gerät ist nicht angemeldet"</string>
|
||||
|
|
@ -73,7 +76,7 @@ Versuche, dich manuell anzumelden, oder scanne den QR-Code mit einem anderen Ger
|
|||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Erneut versuchen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Falscher QR-Code"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Gehe zu den Kameraeinstellungen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Du musst %1$s die Erlaubnis erteilen, die Kamera deines Geräts zu verwenden, um fortzufahren."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Sie müssen %1$s die Erlaubnis erteilen, die Kamera Ihres Geräts zu verwenden um fortzufahren."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Erlaube Zugriff auf die Kamera zum Scannen des QR-Codes"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"QR-Code scannen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Neu beginnen"</string>
|
||||
|
|
@ -86,5 +89,6 @@ Versuche, dich manuell anzumelden, oder scanne den QR-Code mit einem anderen Ger
|
|||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix ist ein offenes Netzwerk für eine sichere, dezentrale Kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Hier werden deine Gespräche gespeichert - so wie du deine E-Mails bei einem E-Mail-Anbieter aufbewahren würden."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Sie sind dabei, sich bei %1$s anzumelden"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Kontoanbieter auswählen"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Sie sind dabei, ein Konto auf %1$s zu erstellen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,15 +4,15 @@
|
|||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Abmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Abmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Abmelden…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Du bist dabei, dich von deiner letzten Sitzung abzumelden. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Du hast das Backup deaktiviert."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Deine Schlüssel wurden noch gesichert, als du offline gegangen bist. Stelle die Verbindung wieder her, damit deine Schlüssel gesichert werden können, bevor du dich abmeldest."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Sie sind dabei, sich von Ihrer letzten Sitzung abzumelden. Wenn Sie sich jetzt abmelden, verlieren Sie den Zugriff auf Ihre verschlüsselten Nachrichten."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Sie haben das Backup deaktiviert"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Ihre Schlüssel wurden noch gesichert, als Sie offline gingen. Stellen Sie die Verbindung wieder her, damit Ihre Schlüssel fertig gesichert werden können, bevor Sie sich abmelden."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Deine Schlüssel werden noch gesichert"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Bitte warte, bis der Vorgang abgeschlossen ist, bevor du dich abmeldest."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist, bevor Sie sich abmelden."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Deine Schlüssel werden noch gesichert"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Abmelden"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Du bist dabei, dich von deiner letzten Sitzung abzumelden. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Sie sind dabei, sich von Ihrer letzten Sitzung abzumelden. Wenn Sie sich jetzt abmelden, verlieren Sie den Zugriff auf Ihre verschlüsselten Nachrichten."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Wiederherstellung nicht eingerichtet"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Du bist dabei, dich von deiner letzten Sitzung abzumelden. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du möglicherweise den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Hast du deinen Wiederherstellungsschlüssel gespeichert?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Sie sind dabei, sich von Ihrer letzten Sitzung abzumelden. Wenn Sie sich jetzt abmelden, verlieren Sie möglicherweise den Zugriff auf Ihre verschlüsselten Nachrichten."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Haben Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel gespeichert?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
|||
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Ergebnisse erst nach Ende der Umfrage anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Anonyme Umfrage"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Option %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Deine Änderungen wurden nicht gespeichert. Bist du sicher, dass du zurückgehen willst?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Ihre Änderungen wurden nicht gespeichert. Sind Sie sicher, dass Sie zurückgehen wollen?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Frage oder Thema"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Worum geht es bei der Umfrage?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Umfrage erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Bist du dir sicher, dass du diese Umfrage löschen möchtest?"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Möchten Sie diese Umfrage wirklich löschen?"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Umfrage löschen"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_title">"Umfrage bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Keine laufenden Umfragen vorhanden."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,31 +1,31 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Damit du keinen wichtigen Anruf verpasst, ändere bitte deine Einstellungen so, dass du bei gesperrtem Telefon Benachrichtigungen im Vollbildmodus erhältst."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Damit Sie keine wichtigen Anrufe verpassen, ändern Sie bitte Ihre Einstellungen, so dass das gesperrte Telefon auch Benachrichtigungen im Vollbildmodus erhalten darf."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Verbessere dein Anruferlebnis"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Wählen Sie, wie Sie Benachrichtigungen erhalten möchten"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Entwickler-Modus"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Entwicklermodus"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Aktivieren, um Zugriff auf Features und Funktionen für Entwickler zu aktivieren."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Benutzerdefinierte Element-Aufruf-Basis-URL"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Lege eine eigene Basis-URL für Element Call fest."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Ungültige URL, bitte stelle sicher, dass du das Protokoll (http/https) und die richtige Adresse angibst."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Avatare in Einladungsanfragen im Raum ausblenden"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Medienvorschauen in der Zeitleiste ausblenden"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Laden Sie Fotos und Videos schneller hoch und reduzieren Sie die Datennutzung"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Ungültige URL, bitte geben Sie das Protokoll (http/https) und die richtige Adresse an."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Avatare in Chateinladungen ausblenden"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Medienvorschau im Nachrichtenverlauf ausblenden"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Laden Sie Fotos und Videos schneller hoch und reduzieren den Datenverbrauch"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimieren Sie die Medienqualität"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderation und Sicherheit"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Anbieter für Push-Benachrichtigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Deaktiviere den Rich-Text-Editor, um Markdown manuell einzugeben."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Lesebestätigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Wenn diese Option deaktiviert ist, werden Ihre Lesebestätigungen an niemanden gesendet. Du erhältst weiterhin Lesebestätigungen von anderen Benutzern."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Wenn diese Option deaktiviert ist, werden Ihre Lesebestätigungen an niemanden gesendet. Sie erhalten weiterhin Lesebestätigungen von anderen Benutzern."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Präsenz teilen"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Wenn diese Option deaktiviert ist, kannst du keine Lesebestätigungen oder Tipp-Benachrichtigungen senden oder empfangen."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Wenn diese Option deaktiviert ist, können Sie keine Lesebestätigungen oder Tippbenachrichtigungen senden oder empfangen."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Immer verstecken"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Immer anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"In privaten Chatrooms"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Ein verstecktes Medium kann jederzeit durch Antippen angezeigt werden"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Medien in der Zeitleiste anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Option aktiveren, um Nachrichtenquelle in der Zeitleiste anzuzeigen."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"Du hast keine blockierten Nutzer"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Ausgeblendete Medien können jederzeit durch Antippen angezeigt werden"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Medien im Nachrichtenverlauf anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Aktivieren Sie die Option, um den Nachrichtenquellcode in der Zeitleiste anzuzeigen."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"Sie haben keine geblockten Nutzer"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Blockierung aufheben"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Der Nutzer kann dir wieder Nachrichten senden & alle Nachrichten des Nutzers werden wieder angezeigt."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Blockierung aufheben"</string>
|
||||
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ Wenn du fortfährst, können sich einige deiner Einstellungen ändern."</string>
|
|||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Die Konfiguration wurde nicht korrigiert, bitte versuche es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Gruppenchats"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Einladungen"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Chat nicht. In einigen Chats wirst du möglicherweise nicht benachrichtigt."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ihr Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Räumen nicht. In einigen Räumen werden Sie möglicherweise nicht benachrichtigt."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Erwähnungen"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Erwähnungen"</string>
|
||||
|
|
@ -65,5 +65,5 @@ Wenn du fortfährst, können sich einige deiner Einstellungen ändern."</string>
|
|||
<string name="screen_notification_settings_title">"Benachrichtigungen"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_push_history_title">"Verlauf pushen"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Fehlerbehebung"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Fehlerbehebung für Benachrichtigungen"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Beheben Sie die Fehler bei Benachrichtigungen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Sie brauchen eine Chatroomadresse, so dass sie im Verzeichnis sichtbar gemacht werden kann."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Chatroomadresse"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Beim Aktualisieren der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Chat nicht. In einigen Chats wirst du möglicherweise nicht benachrichtigt."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ihr Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Räumen nicht. In einigen Räumen werden Sie möglicherweise nicht benachrichtigt."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Umfragen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Nur Administratoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Mitglieder sperren"</string>
|
||||
|
|
@ -20,11 +20,11 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Raumthema ändern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Nachrichten senden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Admins bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Du kannst diese Aktion nicht mehr rückgängig machen. Du vergibst dieselbe Rolle, die du auch hast."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Sie können diese Aktion nicht mehr rückgängig machen. Sie vergeben die gleiche Rolle, die Sie auch haben."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Als Administrator hinzufügen?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Zurückstufen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Du stufst dich selbst herab. Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden. Wenn du der letzte Benutzer mit dieser Rolle bist, ist es nicht möglich, diese Rolle wiederzuerlangen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Möchtest du dich selbst herabstufen?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Sie stufen sich selbst herab. Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden. Wenn Sie der letzte Nutzer mit dieser Rolle sind, ist es nicht möglich, diese Rolle wiederzuerlangen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Möchten Sie sich selbst herabstufen?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Ausstehend)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Ausstehend)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Administratoren haben automatisch Moderatorenrechte"</string>
|
||||
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Administratoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderatoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Mitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Du hast nicht gespeicherte Änderungen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Sie haben ungespeicherte Änderungen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Änderungen speichern?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Thema hinzufügen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Bereits Mitglied"</string>
|
||||
|
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_title">"Informationen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Thema"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Raum wird aktualisiert…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"In diesem Raum gibt es keine gesperrten Benutzer."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"In diesem Chatroom gibt es keine gesperrten Nutzer."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Person"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Personen"</item>
|
||||
|
|
@ -75,7 +75,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Mitglied nur entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Sperre aufheben"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Die Nutzer können den Raum wieder beitreten, wenn sie dazu eingeladen werden."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Benutzer entsperren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Nutzer entsperren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Gesperrt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Mitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Ausstehend"</string>
|
||||
|
|
@ -93,7 +93,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Fehler beim Wiederherstellen des Standardmodus. Bitte erneut versuchen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Fehler beim Einstellen des Modus. Bitte erneut versuchen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Chats nicht. Du wirst in diesem Chat nicht benachrichtigt."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ihr Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Chatrooms nicht. Sie erhalten in diesem Chatroom keine Benachrichtigungen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alle Nachrichten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Benachrichtige mich bei"</string>
|
||||
|
|
@ -112,33 +112,33 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Raum-Details anpassen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollen und Berechtigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Chatroomadresse hinzufügen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Jeder kann den Beitritt zum Chatroom beantragen, aber ein Administrator oder Moderator muss die Anfrage annehmen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Jeder kann den Zutritt zum Raum beantragen, aber ein Administrator oder ein Moderator müssen die Anfrage akzeptieren."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Beitritt beantragen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, Verschlüsselung aktivieren"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung für einen Raum nicht mehr deaktiviert werden. Der Nachrichtenverlauf ist nur für Raummitglieder sichtbar, weil sie eingeladen wurden oder dem Chatroom beigetreten sind.
|
||||
Niemand außer den Raummitgliedern kann Nachrichten lesen. Dies kann verhindern, dass Bots und Bridges richtig funktionieren.
|
||||
Wir empfehlen nicht, die Verschlüsselung für Räume zu aktivieren, die jeder finden und denen jeder beitreten kann."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Einmal angeschaltet kann die Verschlüsselung für einen Chatroom nicht mehr deaktiviert werden. Der Nachrichtenverlauf ist nur für Chatroommitglieder sichtbar, seit sie eingeladen wurden oder dem Chatroom beigetreten sind.
|
||||
Niemand außer Chatroommitgliedern kann Nachrichten lesen. Dies kann verhindern, dass Bots und Bridges richtig funktionieren.
|
||||
Wir empfehlen nicht, die Verschlüsselung für Chatrooms die jeder finden und betreten darf, zu aktivieren."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Verschlüsselung aktivieren?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung nicht deaktiviert werden."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Einmal angeschaltet kann die Verschlüsselung nicht mehr deaktiviert werden."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Verschlüsselung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktivieren"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Jeder kann es finden und beitreten"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Jemand"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Jeder kann diesen Raum finden und betreten"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Jeder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Personen können nur beitreten, wenn sie eingeladen werden."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Nur auf Einladung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Chatroomzugang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Räume werden zur Zeit nicht unterstützt."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Raum Mitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Spacemitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Um den Chatroom im Chatroomverzeichnis sichtbar zu machen, benötigen Sie eine Chatroomadresse."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Chatroomadresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Erlauben Sie, dass dieser Chatroom gefunden werden kann, indem Sie das %1$s öffentliche Chatroomverzeichnis durchsuchen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Erlauben Sie, dass dieser Chatroom im öffentlichen Chatroomverzeichnis von %1$s gefunden werden kann."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Sichtbar im öffentlichen Chatroomverzeichnis"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Jemand"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Wer kann die Verlaufsgeschichte lesen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Nur Mitglieder, da sie eingeladen wurden"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Nur Mitglieder seit Auswahl dieser Option"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Chatroomadressen machen es möglich, Chatrooms zu finden und auf sie zuzugreifen. Dadurch wird auch sichergestellt, dass Sie Ihren Chatroom problemlos mit anderen teilen können.
|
||||
Lassen Sie die Möglichkeit zu, Ihren Chatroom in Ihrem öffentlichen Chatroomverzeichnis auf Ihrem Homeserver zu veröffentlichen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Jeder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Wer hat Zugriff auf den Nachrichtenverlauf des Chatrooms"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Nur Mitglieder, aber erst seit ihrer Einladung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Nur Mitglieder seit diese Chatroomoption ausgewählt wurde."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Chatroomadressen machen es möglich, Chatrooms zu finden und auf sie zuzugreifen. Dies erleichtert es, Chatrooms mit anderen zu teilen.
|
||||
Falls erlaubt, können Sie Ihren Chatroom im öffentlichen Raumverzeichnis Ihres Homeservers aufführen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Veröffentlichung von Räumen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Chatroomadressen sind Möglichkeiten, Chatrooms zu finden und auf sie zuzugreifen. So können Sie Ihren Chatroom auch problemlos mit anderen teilen. Die Adresse ist auch erforderlich, um den Chatroom in einem %1$s öffentlichen Chatroomverzeichnis sichtbar zu machen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">" Sichtbarkeit des Chatrooms"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Erstelle einen neuen Wiederherstellungsschlüssel, mit dem du deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf wiederherstellen kannst, wenn du dich an einem neuen Gerät anmeldest."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Falls Sie alle vorhandenen Geräte verloren haben, stellen Sie Ihre kryptografische Identität und Ihren Nachrichtenverlauf mit einem Wiederherstellungsschlüssel wieder her."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Wiederherstellung einrichten"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Wiederherstellung einrichten"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Bestätigen Sie die Validität Ihres Wiederherstellungsschlüssels, um weiterhin auf Ihren Schlüsselspeicher und den Nachrichtenverlauf zugreifen zu können."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Geben Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel ein"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Haben Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel vergessen?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Ihr Schlüsselspeicher ist nicht synchronisiert"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Damit du keinen wichtigen Anruf verpasst, ändere bitte deine Einstellungen so, dass du bei gesperrtem Telefon Benachrichtigungen im Vollbildmodus erhältst."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Damit Sie keine wichtigen Anrufe verpassen, ändern Sie bitte Ihre Einstellungen, so dass das gesperrte Telefon auch Benachrichtigungen im Vollbildmodus erhalten darf."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Verbessere dein Anruferlebnis"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Möchten Sie die Einladung zum Betreten von %1$s wirklich ablehnen?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Einladung ablehnen"</string>
|
||||
|
|
@ -22,21 +22,21 @@
|
|||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Beginnen Sie, indem Sie jemandem eine Nachricht senden."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Noch keine Chats."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoriten"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"In den Chat-Einstellungen kannst du einen Chat als Favorit hinzufügen.
|
||||
Um deine anderen Chats zu sehen wähle diesen Filter ab."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Du hast noch keine Chats als Favorit markiert."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"In den Chatroomeinstellungen können Sie einen Chatroom als Favorit markieren.
|
||||
Deaktivieren Sie den entsprechenden Filter, um Ihre anderen Chatrooms zu sehen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Sie haben noch keine Chatrooms als Favorit markiert"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Einladungen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Du hast keine ausstehenden Einladungen."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Sie haben keine ausstehenden Einladungen."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Niedrige Priorität"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Wähle Filter ab, um Deine Chats zu sehen."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Du hast keine Chats für diese Auswahl"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Diese Chats entsprechen diesen Kriterien nicht."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Personen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Du hast noch keine Direktnachrichten"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Sie haben noch keine Direktnachrichten"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Räume"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Du hast noch keine Chats."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Sie sind noch in keinem Raum"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Ungelesen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Glückwunsch!
|
||||
Du hast keine ungelesenen Nachrichten!"</string>
|
||||
Sie haben keine ungelesenen Nachrichten!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Chats"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Als gelesen markieren"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Als ungelesen markieren"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Wiederherstellungsschlüssel eingeben"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Dein Schlüssel ist derzeit nicht synchronisiert."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Wiederherstellung einrichten"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Erhalte Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, wenn du alle deine Geräte verlierst oder von %1$s überall abgemeldet bist."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Erhalten Sie Zugriff auf Ihre verschlüsselten Nachrichten, wenn Sie all Ihre Geräte verlieren oder von %1$s überall abgemeldet sind."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">
|
||||
"Öffne "
|
||||
<b>"%1$s"</b>
|
||||
|
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
<b>"Desktop-Gerät"</b>
|
||||
</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Melde dich erneut bei deinem Konto an"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Wenn du aufgefordert wirst dein Gerät zu verifizieren, wähle \"%1$s\"."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Wenn Sie aufgefordert werden, Ihr Gerät zu verifizieren, wählen Sie \"%1$s\""</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3_reset_all">"Alles zurücksetzen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"Folge den Anweisungen, um einen neuen Wiederherstellungsschlüssel zu erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">
|
||||
|
|
@ -35,18 +35,18 @@
|
|||
</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"Zurücksetzen fortsetzen"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Deine Kontodaten, Kontakte, Einstellungen und die Liste der Chats bleiben erhalten"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Du verlierst alle deine bisherigen Nachrichten sofern sie nicht auf einem anderen Gerät vorliegen"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Du musst alle deine bestehenden Geräte und Kontakte erneut verifizieren."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Sie verlieren jeglichen Nachrichtenverlauf, der nur auf dem Server gespeichert ist"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Sie müssen dann alle Ihre vorhandenen Geräte und Kontakte erneut verifizieren"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Setzen Sie Ihre Identität nur dann zurück, wenn Sie keinen Zugriff auf ein anderes Ihrer angemeldeten Geräte und auch Ihren Wiederherstellungsschlüssel verloren haben."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Sie können es nicht bestätigen? Dann müssen Sie Ihre Identität zurücksetzen."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Bestätigung unmöglich? Dann müssen Sie Ihre Identität zurücksetzen."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Ausschalten"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Du verlierst deine verschlüsselten Nachrichten, wenn du auf allen Geräten abgemeldet bist."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Bist du sicher, dass du das Backup deaktivieren willst?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Wenn du das Backup deaktivierst, wird dein aktuelles Schlüssel Backup für die Verschlüsselung entfernt und andere Sicherheitsfunktionen werden deaktiviert. Das bedeutet:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Sie verlieren Ihre verschlüsselten Nachrichten, wenn Sie von allen Ihren Geräten abgemeldet sind."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Sind Sie sicher, dass Sie das Backup deaktivieren möchten?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Mit dem Löschen des Schlüsselspeichers werden Ihre kryptografische Identität und Ihre Nachrichtenschlüssel vom Server entfernt und die folgenden Sicherheitsfunktionen werden deaktiviert:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Keinen Nachrichtenverlauf für verschlüsselte Nachrichten auf neuen Geräten."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Verlust des Zugriffs auf Deine verschlüsselten Nachrichten, wenn Du Dich überall von %1$s abmeldest"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Bist du sicher, dass du das Backup deaktivieren willst?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Hier kannst Du einen neuen Wiederherstellungsschlüssel erstellen. Nachdem Du einen neuen Wiederherstellungsschlüssel erstellt hast, funktioniert dein alter Schlüssel nicht mehr."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Sie verlieren den Zugriff auf Ihre verschlüsselten Nachrichten, wenn Sie von %1$s überall abgemeldet sind"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Möchten Sie die Schlüsselspeicherung wirklich deaktivieren und entfernen?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Falls Sie Ihren alten Wiederherstellungsschlüssel verloren haben, erstellen Sie einen neuen. Danach funktioniert Ihr alter Schlüssel nicht mehr."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"Wiederherstellungsschlüssel erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"Geben Sie dies an niemanden weiter!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Wiederherstellungsschlüssel geändert"</string>
|
||||
|
|
@ -61,7 +61,7 @@
|
|||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Falscher Wiederherstellungsschlüssel"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Dies funktioniert auch mit einem Sicherheitsschlüssel oder Sicherheitsphrase."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Eingeben…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Hast du deinen Wiederherstellungschlüssel vergessen?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Wiederherstellungschlüssel vergessen?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Wiederherstellungsschlüssel bestätigt"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Geben Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel ein"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Wiederherstellungsschlüssel kopiert"</string>
|
||||
|
|
@ -70,18 +70,18 @@
|
|||
<string name="screen_recovery_key_save_description">"Schreiben Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel in eine verschlüsselte Datei, oder in einem Passwort-Manager oder in einem Safe. "</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_key_description">"Tippe, um den Wiederherstellungsschlüssel zu kopieren"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_title">"Speichere deinen Wiederherstellungsschlüssel"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_description">"Nach diesem Schritt kannst du nicht mehr auf deinen neuen Wiederherstellungsschlüssel zugreifen."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_title">"Hast du deinen Wiederherstellungsschlüssel gespeichert?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_description">"Dein Chat-Backup ist durch einen Wiederherstellungsschlüssel geschützt. Wenn du nach der Einrichtung einen neuen Wiederherstellungsschlüssel brauchst, kannst du ihn über die Option \"Wiederherstellungsschlüssel ändern\" neu erstellen."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_description">"Nach diesem Schritt können Sie nicht mehr auf Ihren neuen Wiederherstellungsschlüssel zugreifen."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_title">"Haben Sie Ihren Wiederherstellungsschlüssel gespeichert?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_description">"Ihr Schlüsselbackup ist durch einen Wiederherstellungsschlüssel geschützt. Wenn Sie nach der Installation einen neuen Wiederherstellungsschlüssel benötigen, können Sie einen neuen kreiern, indem Sie „Wiederherstellungsschlüssel erstellen“ auswählen."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Wiederherstellungsschlüssel erstellen"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Geben Sie dies an niemanden weiter!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Einrichtung der Wiederherstellung erfolgreich"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Wiederherstellung einrichten"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Ja, zurücksetzen"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Das Zurücksetzen kann nicht rückgängig gemacht werden."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Bist du sicher, dass du deine Identität zurücksetzen möchtest?"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Möchten Sie Ihre kryptografische Identität wirklich zurücksetzen?"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte überprüfe das Passwort deines Kontos und versuche es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Eingeben…"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Bestätige, dass du deine Identität zurücksetzen möchtest."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Bestätigen Sie, dass Sie Ihre Identität zurücksetzen möchten."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Gib dein Passwort ein, um fortzufahren"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_1">"Du hast dein Passwort in einer anderen Sitzung geändert"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_2">"Du hast die Sitzung aus einer anderen Sitzung gelöscht"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_1">"Sie haben Ihr Passwort in einer anderen Sitzung geändert"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_2">"Sie haben diese Sitzung aus einer anderen Sitzung gelöscht"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_3">"Der Administrator deines Servers hat deinen Zugang ungültig gemacht"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_subtitle">"Möglicherweise wurdest du aus einem der unten aufgeführten Gründe abgemeldet. Bitte melde dich erneut an, um %s weiter zu nutzen."</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_title">"Du bist abgemeldet"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_subtitle">"Möglicherweise wurden Sie aus einem der unten aufgeführten Gründe abgemeldet. Bitte melden Sie erneut an, um %s weiter zu nutzen."</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_title">"Sie sind abgemeldet"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_member_details_unblock_alert_action">"Blockierung aufheben"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_alert_description">"Der Nutzer kann dir wieder Nachrichten senden & alle Nachrichten des Nutzers werden wieder angezeigt."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_user">"Blockierung aufheben"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_verify_button_subtitle">"Verwenden Sie die Web-App, um diesen Benutzer zu verifizieren."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_verify_button_subtitle">"Verwenden Sie die Web-App, um diesen Nutzer zu verifizieren."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_verify_button_title">"Überprüfen Sie %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Beim Versuch, einen Chat zu starten, ist ein Fehler aufgetreten"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Sie können es nicht bestätigen?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Bestätigung unmöglich?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Erstelle einen neuen Wiederherstellungsschlüssel"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifiziere dieses Gerät, um sicheres Messaging einzurichten."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bestätige, dass du es bist"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bestätigen Sie Ihre Identität"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Ein anderes Gerät verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Wiederherstellungsschlüssel verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Du kannst nun verschlüsselte Nachrichten lesen oder versenden."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Sie können jetzt verschlüsselte Nachrichten lesen und versenden. Ihre Chatpartner vertrauen nun diesem Gerät auch."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Gerät verifiziert"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Ein anderes Gerät verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Bitte warten bis das andere Gerät bereit ist."</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue