Sync Strings (#3297)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
20d02785f9
commit
8bd48fdc60
55 changed files with 1026 additions and 605 deletions
|
|
@ -3,4 +3,5 @@
|
|||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Pågående samtal"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Tryck för att återgå till samtalet"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Samtal pågår"</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Inkommande Element Call"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Gå med i rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Knacka för att gå med"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s stöder inte utrymmen än. Du kan komma åt utrymmen på webben."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Utrymmen stöds inte ännu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klicka på knappen nedan så kommer en rumsadministratör att meddelas. Du kommer att kunna gå med i konversationen när den har godkänts."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Du måste vara medlem i det här rummet för att se meddelandehistoriken."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Vill du gå med i det här rummet?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Förhandsgranskning är inte tillgänglig"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Приєднатися до кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Постукати, щоб приєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s ще не підтримує простори. Ви можете отримати доступ до них в вебверсії."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Простори поки що не підтримуються"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Натисніть кнопку нижче, і адміністратор кімнати отримає сповіщення. Ви зможете приєднатися до розмови після схвалення."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Ви мусите бути учасником цієї кімнати, щоб переглядати історію повідомлень."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Хочете приєднатися до цієї кімнати?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Попередній перегляд недоступний"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -30,7 +30,48 @@
|
|||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix är ett öppet nätverk för säker, decentraliserad kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Välkommen tillbaka!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Logga in på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Upprättar en säker anslutning"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"En säker anslutning kunde inte göras till den nya enheten. Dina befintliga enheter är fortfarande säkra och du behöver inte oroa dig för dem."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Nu då?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Pröva att logga in igen med en QR-kod ifall detta skulle vara ett nätverksproblem"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Om du stöter på samma problem, prova ett annat wifi-nätverk eller använd din mobildata istället för wifi"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Om det inte fungerar, logga in manuellt"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Anslutningen är inte säker"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Du kommer att bli ombedd att ange de två siffrorna som visas på den här enheten."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Ange numret nedan på din andra enhet"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Logga in på din andra enhet och försök sedan igen, eller använd en annan enhet som redan är inloggad."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Den andra enheten är inte inloggad"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Inloggningen avbröts på den andra enheten."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Inloggningsförfrågan avbröts"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Inloggningen avvisades på den andra enheten."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Inloggning avvisad"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Inloggningen har löpt ut. Vänligen försök igen."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Inloggningen slutfördes inte i tid"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Din andra enhet stöder inte inloggning i %s med en QR-kod.
|
||||
|
||||
Prova att logga in manuellt eller skanna QR-koden med en annan enhet."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-kod stöds inte"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Din kontoleverantör stöder inte %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s stöds inte"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Redo att skanna"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Öppna %1$s på en skrivbordsenhet"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klicka på din avatar"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Välj %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"”Länka ny enhet”"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Skanna QR-koden med den här enheten"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Öppna %1$s på en annan enhet för att få QR-koden"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Använd QR-koden som visas på den andra enheten."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Försök igen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Fel QR-kod"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Gå till kamerainställningar"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Du måste ge tillstånd för %1$s att använda enhetens kamera för att kunna fortsätta."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Tillåt kameraåtkomst för att skanna QR-koden"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Skanna QR-koden"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Börja om"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Ett oväntat fel inträffade. Vänligen försök igen."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Väntar på din andra enhet"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Din kontoleverantör kan be om följande kod för att verifiera inloggningen."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Din verifieringskod"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Byt kontoleverantör"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"En privat server för Element-anställda."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix är ett öppet nätverk för säker, decentraliserad kommunikation."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,48 @@
|
|||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — це відкрита мережа для безпечної, децентралізованої комунікації."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"З поверненням!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Увійти в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Встановлення безпечного з\'єднання"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не вдалося встановити безпечне з\'єднання з новим пристроєм. Ваші існуючі пристрої все ще в безпеці, і вам не потрібно про них турбуватися."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Що тепер?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Спробуйте увійти ще раз за допомогою QR-коду, якщо це була проблема з мережею"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Якщо ви зіткнулися з тією ж проблемою, спробуйте іншу мережу Wi-Fi або використовуйте мобільний інтернет замість Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Якщо це не спрацює, увійдіть вручну"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"З\'єднання не є безпечним"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вас попросять ввести дві цифри, показані на цьому пристрої."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Введіть номер нижче на іншому пристрої"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Увійдіть на іншому пристрої та спробуйте ще раз або скористайтеся іншим пристроєм, що вже в обліковому записі."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Інший пристрій не ввійшов"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Вхід було скасовано на іншому пристрої."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запит на вхід скасовано"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Вхід був відхилений на іншому пристрої."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Вхід відхилено"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Термін входу сплив. Будь ласка, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Вхід не було завершено вчасно"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Ваш інший пристрій не підтримує вхід у %s за допомогою QR-коду.
|
||||
|
||||
Спробуйте ввійти вручну або відскануйте QR-код за допомогою іншого пристрою."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-код не підтримується"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Постачальник вашого облікового запису не підтримує %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s не підтримується"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Готовий до сканування"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Відкрийте %1$s на комп\'ютері"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Натисніть на свою аватарку"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Оберіть %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Підключити новий пристрій”"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Відскануйте QR-код цим пристроєм"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Відкрийте %1$s на іншому пристрої, щоб отримати QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Використовуйте QR-код, показаний на іншому пристрої."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Спробуйте ще раз"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Неправильний QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Перейти до налаштувань камери"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Вам потрібно дати дозвіл %1$s на використання камери вашого пристрою, щоб продовжити."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Надайте доступ до камери, щоб сканувати QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Відскануйте QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Почати спочатку"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Сталася несподівана помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Чекаємо на ваш інший пристрій"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Постачальник облікового запису може попросити вас ввести код нижче для підтвердження входу."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Ваш код підтвердження"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Змінити провайдера облікового запису"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Приватний сервер для співробітників Element."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix — це відкрита мережа для безпечної, децентралізованої комунікації."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -43,6 +43,7 @@ Se você continuar, algumas de suas configurações poderão mudar."</string>
|
|||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Menções"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Me notifique para"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Notifique-me em @room"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Para receber notificações, altere seu %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"configurações do sistema"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Notificações do sistema desativadas"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Notificações"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,11 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"För att säkerställa att du aldrig missar ett viktigt samtal, ändra dina inställningar för att tillåta helskärmsmeddelanden när telefonen är låst."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Förbättra din samtalsupplevelse"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Välj hur du vill ta emot aviseringar"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Utvecklarläge"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Aktivera för att ha tillgång till funktionalitet för utvecklare."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Anpassad bas-URL för Element Call"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Ange en anpassad bas-URL för Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Ogiltig URL, se till att du inkluderar protokollet (http/https) och rätt adress."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Pushnotisleverantör"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Inaktivera rik-text-redigeraren för att skriva Markdown manuellt."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Läskvitton"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Om det är avstängt kommer dina läskvitton inte att skickas till någon. Du kommer fortfarande att få läskvitton från andra användare."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,11 +1,13 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Щоб ніколи не пропустити важливий дзвінок, змініть налаштування, щоб увімкнути повноекранні сповіщення, коли телефон заблоковано."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Виберіть спосіб отримання сповіщень"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Режим розробника"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Увімкніть доступ до функцій і можливостей для розробників."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Користувацька URL-адреса Element Call"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Встановіть URL-адресу для Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Неправильна URL-адреса, будь ласка, переконайтеся, що ви вказали протокол (http/https) та правильну адресу."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Постачальник push-сповіщень"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Вимкніть редактор розширеного тексту, щоб вводити Markdown вручну."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Читати журнали"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Якщо вимкнено, ваші сповіщення про прочитання нікому не надсилатимуться. Ви все одно отримуватимете сповіщення про прочитання від інших користувачів."</string>
|
||||
|
|
@ -50,4 +52,6 @@
|
|||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"системні налаштування"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Системні сповіщення вимкнені"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Сповіщення"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Усунення несправностей"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Усунення неполадок сповіщень"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Misslyckades med att slå upp rumsalias."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Не вдалося розв\'язати псевдонім кімнати."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -63,7 +63,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_description">"Δεν θα μπορεί να συμμετέχει ξανά σε αυτό το δωμάτιο εάν προσκληθεί."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_title">"Θες σίγουρα να αποκλείσεις αυτό το μέλος;"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Δεν υπάρχουν αποκλεισμένοι χρήστες σε αυτό το δωμάτιο."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"Αποκλεισμός του χρήστη %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"Αποκλεισμός %1$s"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d άτομο"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d άτομα"</item>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,6 +25,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Degradera dig själv?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Väntar)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Väntar)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Administratörer har automatiskt moderatorbehörighet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Redigera moderatorer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Administratörer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderatorer"</string>
|
||||
|
|
@ -34,6 +35,9 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Lägg till ämne"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Redan medlem"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Redan inbjuden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Krypterat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Inte krypterat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Offentligt rum"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Redigera rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Ett okänt fel uppstod och informationen kunde inte ändras."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Kunde inte uppdatera rummet"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,6 +23,9 @@
|
|||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Понизити"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Ви не зможете скасувати цю зміну, оскільки ви знижуєте себе, якщо ви останній привілейований користувач у кімнаті, відновити привілеї буде неможливо."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Понизити себе?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Очікується)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Очікується)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Адміністратори автоматично мають права модератора"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Керувати модераторами"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Адміністратори"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Модератори"</string>
|
||||
|
|
@ -32,6 +35,9 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Додати тему"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Уже учасник"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Уже запрошені"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Зашифровано"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Не зашифровано"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Публічна кімната"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редагувати кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Сталася невідома помилка, й інформацію не вдалося змінити."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Не вдалося оновити кімнату"</string>
|
||||
|
|
@ -50,6 +56,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Назва кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Безпека"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Поділитися кімнатою"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Інформація про кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тема"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Оновлення кімнати…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_action">"Заблокувати"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,6 +2,8 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Din chattsäkerhetskopia är för närvarande inte synkroniserad. Du måste ange din återställningsnyckel för att behålla åtkomsten till din chattsäkerhetskopia."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Ange din återställningsnyckel"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"För att säkerställa att du aldrig missar ett viktigt samtal, ändra dina inställningar för att tillåta helskärmsmeddelanden när telefonen är låst."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Förbättra din samtalsupplevelse"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Är du säker på att du vill tacka nej till inbjudan att gå med%1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Avböj inbjudan"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Är du säker på att du vill avböja denna privata chatt med %1$s?"</string>
|
||||
|
|
@ -17,6 +19,8 @@
|
|||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Du kan lägga till en chatt till dina favoriter i chattinställningarna.
|
||||
För tillfället kan du avmarkera filter för att se dina andra chattar"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Du har inga favoritchattar än"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Inbjudningar"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Du har inga väntande inbjudningar."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Låg prioritet"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Du kan avmarkera filter för att se dina andra chattar"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Du har inga chattar för det här valet"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Ваша резервна копія чату наразі не синхронізована. Вам потрібно підтвердити ключ відновлення, щоб зберегти доступ до резервної копії чату."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Підтвердіть ключ відновлення"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Щоб ніколи не пропустити важливий дзвінок, змініть налаштування, щоб увімкнути повноекранні сповіщення, коли телефон заблоковано."</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Ви впевнені, що хочете відхилити запрошення приєднатися до %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Відхилити запрошення"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Ви дійсно хочете відмовитися від приватного чату з %1$s?"</string>
|
||||
|
|
@ -17,6 +18,8 @@
|
|||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Ви можете додати чат до улюблених у налаштуваннях чату.
|
||||
Наразі ви можете зняти фільтри, щоб побачити інші ваші чати"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Ви ще не маєте улюблених чатів"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Запрошення"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"У вас немає запрошень, що очікують на розгляд."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Низький пріоритет"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Ви можете зняти фільтри, щоб побачити інші ваші чати"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Ви не маєте чатів для цієї категорії"</string>
|
||||
|
|
@ -28,8 +31,9 @@
|
|||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Вітаємо!
|
||||
У вас немає непрочитаних повідомлень!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Усі чати"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Позначити як прочитане"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Позначити як непрочитане"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Позначити прочитаним"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Позначити непрочитаним"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_room_directory_button_title">"Переглянути всі кімнати"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Схоже, Ви використовуєте новий пристрій. Щоб отримати доступ до зашифрованих повідомлень, підтвердьте особу за допомогою іншого пристрою."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Підтвердьте, що це Ви"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,6 +9,13 @@
|
|||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Din chattsäkerhetskopia är för närvarande osynkroniserad."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Ställ in återställning"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Få tillgång till dina krypterade meddelanden om du tappar bort alla dina enheter eller blir utloggad ur %1$s överallt."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Öppna %1$s på en skrivbordsenhet"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Logga in på ditt konto igen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"När du ombeds att verifiera din enhet, välj %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3_reset_all">"”Återställ alla”"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"Följ anvisningarna för att skapa en ny återställningsnyckel"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">"Spara din nya återställningsnyckel i en lösenordshanterare eller krypterad anteckning"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"Återställ krypteringen för ditt konto med en annan enhet"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Stäng av"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Du kommer att förlora dina krypterade meddelanden om du loggas ut från alla enheter."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Är du säker på att du vill stänga av säkerhetskopiering?"</string>
|
||||
|
|
@ -21,11 +28,14 @@
|
|||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"Se till att du kan lagra din återställningsnyckel någonstans säkert"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Återställningsnyckel ändrad"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Byt återställningsnyckel?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_create_new_recovery_key">"Skapa ny återställningsnyckel"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Se till att ingen kan se den här skärmen"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Vänligen pröva igen för att bekräfta åtkomsten till din chattsäkerhetskopia."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Felaktig återställningsnyckel"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Om du har en säkerhetsnyckel eller säkerhetsfras så funkar den också."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_label">"Återställningsnyckel eller lösenkod"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Ange …"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Blivit av med din återställningsnyckel?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Återställningsnyckel bekräftad"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Ange din återställningsnyckel"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Kopierade återställningsnyckel"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,6 +9,13 @@
|
|||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Ваша резервна копія чату наразі не синхронізована."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Налаштувати відновлення"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Отримайте доступ до своїх зашифрованих повідомлень, якщо ви втратите всі свої пристрої або вийшли з %1$s системи."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Відкрийте %1$s на комп\'ютері"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Увійдіть до вашого облікового запису знову"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Коли вас попросять підтвердити пристрій, виберіть %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3_reset_all">"“Скинути все”"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"Дотримуйтесь інструкцій, щоб створити новий ключ відновлення"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">"Збережіть новий ключ відновлення у менеджері паролів або зашифрованій нотатці"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"Скинути шифрування облікового запису за допомогою іншого пристрою"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Вимкнути"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Ви втратите зашифровані повідомлення, якщо вийдете з усіх пристроїв."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Ви впевнені, що хочете вимкнути резервне копіювання?"</string>
|
||||
|
|
@ -21,11 +28,14 @@
|
|||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"Переконайтеся, що ви можете зберігати ключ відновлення в безпечному місці"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Ключ відновлення змінено"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Змінити ключ відновлення?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Введіть ключ відновлення, щоб підтвердити доступ до резервної копії чату."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_create_new_recovery_key">"Створити новий ключ відновлення"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Впевніться, що ніхто не дивиться!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Будь ласка, спробуйте ще раз, щоб підтвердити доступ до резервної копії чату."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Неправильний ключ відновлення"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Введіть код із 48 символів."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Якщо у вас є ключ безпеки або фраза безпеки, це теж спрацює."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_label">"Ключ відновлення або код допуску"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Ввести…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Загубили ключ відновлення?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Ключ відновлення підтверджено"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Підтвердіть ключ відновлення"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Скопійовано ключ відновлення"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Не можаце пацвердзіць?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Стварыць новы ключ аднаўлення"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Пацвердзіце гэтую прыладу, каб наладзіць бяспечны абмен паведамленнямі."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Пацвердзіце, што гэта вы"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Выкарыстоўвайце іншую прыладу"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Выкарыстоўваць ключ аднаўлення"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Цяпер вы можаце бяспечна чытаць і адпраўляць паведамленні, і ўсе, з кім вы маеце зносіны ў чаце, таксама могуць давяраць гэтай прыладзе."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Прылада праверана"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Выкарыстоўвайце іншую прыладу"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Nem tudja megerősíteni?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Új helyreállítási kulcs létrehozása"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"A biztonságos üzenetkezelés beállításához ellenőrizze ezt az eszközt."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Erősítse meg, hogy Ön az"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Másik eszköz használata"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Helyreállítási kulcs használata"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Mostantól biztonságosan olvashat vagy küldhet üzeneteket, és bármelyik csevegőpartnere megbízhat ebben az eszközben."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Eszköz ellenőrizve"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Másik eszköz használata"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kan du inte bekräfta?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Skapa en ny återställningsnyckel"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifiera den här enheten för att konfigurera säkra meddelanden."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bekräfta att det är du"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Använd en annan enhet"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Använd återställningsnyckel"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nu kan du läsa eller skicka meddelanden säkert, och alla du chattar med kan också lita på den här enheten."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Enhet verifierad"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Använd en annan enhet"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Не можете підтвердити?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Створити новий ключ відновлення"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Перевірте цей пристрій, щоб налаштувати безпечний обмін повідомленнями."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Підтвердіть, що це ви"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Тепер ви можете безпечно читати або надсилати повідомлення, і кожен, з ким ви спілкуєтесь, також може довіряти цьому пристрою."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Пристрій перевірено"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Чекає на інше пристрій…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Щось не так. Або час очікування запиту минув, або в запиті було відмовлено."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Переконайтеся, що емодзі нижче збігаються з тими, що відображаються під час іншого сеансу."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Порівняти емодзі"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue