Sync Strings (#3297)

Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
ElementBot 2024-08-12 07:03:23 +01:00 committed by GitHub
parent 20d02785f9
commit 8bd48fdc60
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
55 changed files with 1026 additions and 605 deletions

View file

@ -2,6 +2,8 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Din chattsäkerhetskopia är för närvarande inte synkroniserad. Du måste ange din återställningsnyckel för att behålla åtkomsten till din chattsäkerhetskopia."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Ange din återställningsnyckel"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"För att säkerställa att du aldrig missar ett viktigt samtal, ändra dina inställningar för att tillåta helskärmsmeddelanden när telefonen är låst."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Förbättra din samtalsupplevelse"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Är du säker på att du vill tacka nej till inbjudan att gå med%1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Avböj inbjudan"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Är du säker på att du vill avböja denna privata chatt med %1$s?"</string>
@ -17,6 +19,8 @@
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Du kan lägga till en chatt till dina favoriter i chattinställningarna.
För tillfället kan du avmarkera filter för att se dina andra chattar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Du har inga favoritchattar än"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Inbjudningar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Du har inga väntande inbjudningar."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Låg prioritet"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Du kan avmarkera filter för att se dina andra chattar"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Du har inga chattar för det här valet"</string>

View file

@ -2,6 +2,7 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Ваша резервна копія чату наразі не синхронізована. Вам потрібно підтвердити ключ відновлення, щоб зберегти доступ до резервної копії чату."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Підтвердіть ключ відновлення"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Щоб ніколи не пропустити важливий дзвінок, змініть налаштування, щоб увімкнути повноекранні сповіщення, коли телефон заблоковано."</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Ви впевнені, що хочете відхилити запрошення приєднатися до %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Відхилити запрошення"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Ви дійсно хочете відмовитися від приватного чату з %1$s?"</string>
@ -17,6 +18,8 @@
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Ви можете додати чат до улюблених у налаштуваннях чату.
Наразі ви можете зняти фільтри, щоб побачити інші ваші чати"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Ви ще не маєте улюблених чатів"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Запрошення"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"У вас немає запрошень, що очікують на розгляд."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Низький пріоритет"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Ви можете зняти фільтри, щоб побачити інші ваші чати"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Ви не маєте чатів для цієї категорії"</string>
@ -28,8 +31,9 @@
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Вітаємо!
У вас немає непрочитаних повідомлень!"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Усі чати"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Позначити як прочитане"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Позначити як непрочитане"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Позначити прочитаним"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Позначити непрочитаним"</string>
<string name="screen_roomlist_room_directory_button_title">"Переглянути всі кімнати"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Схоже, Ви використовуєте новий пристрій. Щоб отримати доступ до зашифрованих повідомлень, підтвердьте особу за допомогою іншого пристрою."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Підтвердьте, що це Ви"</string>
</resources>