Merge branch 'develop' into valere/rtc/voice_call

This commit is contained in:
Valere Fedronic 2026-03-09 17:18:55 +01:00 committed by GitHub
commit 95049849cc
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
94 changed files with 1630 additions and 1219 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Naujas kambarys"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pakviesti žmonių"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Kuriant kambarį įvyko klaida"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Į šį kambarį gali patekti tik pakviesti žmonės. Visi pranešimai yra užšifruoti nuo pradžios iki galo."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Tik visapusiškai pakviestieji asmenys gali jungtis."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Bet kas gali rasti šį kambarį.
Tai galite bet kada pakeisti kambario nustatymuose."</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Tema (nebūtina)"</string>

View file

@ -15,6 +15,7 @@ Du kan endre dette når som helst i rominnstillingene."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Offentlig"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Alle kan be om å få bli med, men en administrator eller moderator må godta forespørselen."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Be om å bli med"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_description">"Alle i %1$s kan bli med, mens alle andre må be om tilgang."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_title">"Be om å få bli med"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Bare inviterte personer kan bli med."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"Privat"</string>
@ -27,6 +28,7 @@ Du kan endre dette når som helst i rominnstillingene."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresse"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Romsynlighet"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_description">"(ingen område)"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_option">"Skal ikke legges til et område"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Ingen områder valgt"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_sheet_title">"Legg til området"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Emne (valgfritt)"</string>

View file

@ -12,5 +12,5 @@
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Odotetaan toista laitetta…"</string>
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Voit muuttaa asetuksia myöhemmin."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Salli ilmoitukset ja älä koskaan missaa viestejä"</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Syötä palautusavain"</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Anna palautusavain"</string>
</resources>

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Ota palautus käyttöön"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Ota palautus käyttöön tilisi suojaamiseksi"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Vahvista palautusavaimesi, jotta pääset edelleen käyttämään avainten säilytystä ja viestihistoriaa."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Syötä palautusavaimesi"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Anna palautusavaimesi"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Unohditko palautusavaimesi?"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Avainten säilytys ei ole synkronoitu"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Salli koko näytön ilmoitukset, kun laite on lukittu, jos et halua koskaan missata tärkeää puhelua."</string>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Du bannades av %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Du bannades från det här rummet"</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Du bannades"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Anledning: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Avbryt begäran"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ja, avbryt"</string>
@ -12,7 +12,7 @@
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Avvisa inbjudan och blockera"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Avvisa och blockera"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Misslyckades att gå med."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Detta rum är antingen endast för inbjudna eller så kan det finnas begränsningar för åtkomst på utrymmesnivå."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Du måste antingen bli inbjuden att gå med eller så kan det finnas åtkomstbegränsningar."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Glöm"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du behöver en inbjudan för att gå med"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Gå med"</string>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<string name="screen_link_new_device_desktop_submit">"Valmis skannaamaan"</string>
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"Avaa %1$s pöytätietokoneella saadaksesi QR-koodin"</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_error_numbers_do_not_match">"Numerot eivät täsmää"</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_notice">"Syötä 2-numeroinen koodi"</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_notice">"Kirjoita 2-numeroinen koodi"</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_subtitle">"Tämä varmistaa, että yhteys toiseen laitteeseesi on turvallinen."</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_title">"Kirjoita toisessa laitteessa näkyvä numero"</string>
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"Palveluntarjoajasi ei tue %1$s -sovellusta"</string>

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_link_new_device_desktop_step1">"%1$s uygulamasını bir dizüstü veya masaüstü bilgisayarda açın"</string>
<string name="screen_link_new_device_desktop_step3">"QR kodunu bu cihazla tarayın"</string>
<string name="screen_link_new_device_desktop_submit">"Taramaya hazır"</string>
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"QR kodu almak için %1$s uygulamasını masaüstü bilgisayarda açın%1$s%1$s"</string>
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"QR kodu almak için %1$s uygulamasını masaüstü bilgisayarda açın"</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_error_numbers_do_not_match">"Sayılar uyuşmuyor"</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_notice">"2 haneli kodu girin"</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_subtitle">"Bu işlem, diğer cihazla olan bağlantının güvenli olduğunu doğrular."</string>

View file

@ -33,7 +33,7 @@
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Tämä ei ole kelvollinen käyttäjätunnus. Odotettu muoto: \'@käyttäjä:kotipalvelin.fi\'"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Tämä palvelin on määritetty käyttämään refresh tokeneja. Näitä ei tueta salasanapohjaisen kirjautumisen kanssa."</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Valitsemasi kotipalvelin ei tue salasana- tai OIDC-kirjautumista. Ota yhteyttä palvelimesi ylläpitäjään tai valitse toinen kotipalvelin."</string>
<string name="screen_login_form_header">"Syötä tietosi"</string>
<string name="screen_login_form_header">"Anna tietosi"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix on avoin verkko turvallista, hajautettua viestintää varten."</string>
<string name="screen_login_title">"Tervetuloa takaisin!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Kirjaudu sisään %1$s -palvelimelle"</string>

View file

@ -1,6 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"Keisti paskyros teikėją"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Pagrindinio serverio adresas"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Įveskite paieškos terminą arba domeno adresą."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Ieškokite bendrovės, bendruomenės arba privataus serverio."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Rasti paskyros teikėją"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Čia bus saugomi Jūsų pokalbiai - panašiai kaip el. pašto paslaugų teikėjas saugo Jūsų el. laiškus."</string>

View file

@ -19,8 +19,13 @@
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Įrašyti vaizdo įrašą"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Priedas"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Nuotraukų ir vaizdo įrašų biblioteka"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Ar norėtumėte juos pakviesti atgal?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Šiame pokalbyje esate vieni."</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Siųsti vėl"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Jūsų žinutė nepavyko išsiųsti."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Tai yra %1$s pradžia."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Tai yra šio pokalbio pradžia."</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Neturite leidimą skelbti šiame kambaryje."</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Naujų"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d kambario pakeitimas"</item>

View file

@ -9,6 +9,8 @@
package io.element.android.features.rageshake.impl.crash
import android.os.Build
import android.os.TransactionTooLargeException
import io.element.android.libraries.architecture.appyx.lastCapturedNavState
import io.element.android.libraries.core.data.tryOrNull
import timber.log.Timber
import java.io.PrintWriter
@ -61,6 +63,13 @@ class VectorUncaughtExceptionHandler(
val sw = StringWriter()
val pw = PrintWriter(sw, true)
throwable.printStackTrace(pw)
if (throwable is RuntimeException && throwable.cause is TransactionTooLargeException) {
pw.append('\n')
pw.append(lastCapturedNavState)
Timber.v(lastCapturedNavState)
}
append(sw.buffer.toString())
}
Timber.e("FATAL EXCEPTION $bugDescription")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Redaguoti kambarį"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Redaguoti informaciją"</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d asmuo"</item>
<item quantity="few">"%1$d asmenys"</item>

View file

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Redaguoti kambarį"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Redaguoti informaciją"</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Pridėti temą"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Redaguoti kambarį"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Redaguoti informaciją"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Įvyko nežinoma klaida ir informacijos pakeisti nepavyko."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nepavyko atnaujinti kambario"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Žinutės yra užrakintos. Tik Jūs ir gavėjai turite unikalius raktus joms atrakinti."</string>

View file

@ -50,6 +50,8 @@
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Ett fel uppstod vid laddning av aviseringsinställningar."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Misslyckades att tysta det här rummet, vänligen pröva igen."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Misslyckades att avtysta det här rummet, vänligen pröva igen."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Stäng inte appen förrän det är klart."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Förbereder inbjudningar …"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Bjud in personer"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Lämna konversation"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Lämna rum"</string>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Redaguoti kambarį"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Redaguoti informaciją"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Įvyko nežinoma klaida ir informacijos pakeisti nepavyko."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nepavyko atnaujinti kambario"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Atnaujinamas kambarys…"</string>

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_title">"Salli avainten säilytys"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Vaihda palautusavain"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Palauta kryptografinen identiteettisi ja viestihistoriasi palautusavaimella, jos olet menettänyt kaikki nykyiset laitteesi."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Syötä palautusavain"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Anna palautusavain"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Avainten säilytys ei ole tällä hetkellä synkronoitu."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Ota palautus käyttöön"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Pääset käsiksi salattuihin viesteihisi, jos menetät kaikki laitteesi tai olet kirjautunut ulos %1$s -sovelluksesta kaikkialla."</string>
@ -43,10 +43,10 @@
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Yritä uudelleen vahvistaaksesi pääsyn avainten säilytykseen."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Väärä palautusavain"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Jos sinulla on turva-avain tai turvalause, sekin toimii."</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Syötä…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Kirjoita…"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Hukkasitko palautusavaimesi?"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Palautusavain vahvistettu"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Syötä palautusavaimesi"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Anna palautusavaimesi"</string>
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Palautusavain kopioitu"</string>
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Luodaan…"</string>
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Tallenna palautusavain"</string>
@ -64,7 +64,7 @@
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Tätä prosessia ei voi peruuttaa."</string>
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Haluatko varmasti nollata identiteettisi?"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Tapahtui tuntematon virhe. Tarkista, että tilisi salasana on oikein ja yritä uudelleen."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Syötä…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Kirjoita…"</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Vahvista, että haluat nollata identiteettisi."</string>
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Kirjoita tilisi salasana jatkaaksesi"</string>
</resources>

View file

@ -8,13 +8,16 @@
</plurals>
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Velg rommene du vil forlate, som du ikke er den eneste administratoren for:"</string>
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_admin">"Du må tildele en annen administrator for dette området før du kan forlate det."</string>
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_owner">"Du er den eneste eieren av%1$s. Du må overføre eierskapet til noen andre før du drar."</string>
<string name="screen_leave_space_subtitle_only_last_admin">"Du vil ikke bli fjernet fra følgende rom fordi du er den eneste administratoren:"</string>
<string name="screen_leave_space_title">"Forlat %1$s?"</string>
<string name="screen_leave_space_title_last_admin">"Du er den eneste administratoren for %1$s"</string>
<string name="screen_leave_space_title_last_owner">"Overfør eierskap"</string>
<string name="screen_space_add_room_action">"Rom"</string>
<string name="screen_space_add_rooms_room_access_description">"Hvis du legger til et rom, vil det ikke påvirke tilgangen til rommet. For å endre tilgangen, gå til Rominnstillinger &gt; Sikkerhet og personvern."</string>
<string name="screen_space_empty_state_title">"Legg til ditt første rom"</string>
<string name="screen_space_menu_action_members">"Vis medlemmer"</string>
<string name="screen_space_remove_rooms_confirmation_content">"Fjerning av et rom vil ikke påvirke tilgangen til rommet. For å endre tilgangen, gå til Rominformasjon &gt; Personvern og sikkerhet."</string>
<plurals name="screen_space_remove_rooms_confirmation_title">
<item quantity="one">"Fjern %1$d rom fra %2$s"</item>
<item quantity="other">"Fjern %1$d rommene fra %2$s"</item>

View file

@ -1,6 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_leave_space_choose_owners_action">"Välj ägare"</string>
<string name="screen_leave_space_title">"Lämna %1$s?"</string>
<string name="screen_space_settings_leave_space">"Lämna utrymmet"</string>
<string name="screen_space_settings_roles_and_permissions">"Roller och behörigheter"</string>
<string name="screen_space_settings_security_and_privacy">"Säkerhet och sekretess"</string>
</resources>

View file

@ -5,7 +5,7 @@
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Keskustelun aloituksessa tapahtui virhe"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Liity huoneeseen osoitteella"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Osoite ei ole kelvollinen"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Syötä…"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Kirjoita…"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Täsmäävä huone löytyi"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Huonetta ei löytynyt"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"esim. #huoneen-nimi:matrix.org"</string>

View file

@ -19,7 +19,7 @@
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Nyt voit lukea tai lähettää viestejä turvallisesti toisella laitteellasi."</string>
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nyt voit luottaa tämän käyttäjän identiteettiin, kun lähetät tai vastaanotat viestejä."</string>
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Laite vahvistettu"</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Syötä palautusavain"</string>
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Anna palautusavain"</string>
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Joko pyyntö aikakatkaistiin, pyyntö hylättiin tai vahvistus ei täsmännyt."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Vahvista, että se olet sinä, jotta näet aiemmat salatut viestisi."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Avaa laite, jossa olet jo kirjautuneena"</string>

View file

@ -1,16 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Kažkas atrodo ne taip. Baigėsi užklausos skirtasis laikas arba užklausa buvo atmesta."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Patvirtinkite, kad žemiau esantys jaustukai atitinka tuos, kurie rodomi kitoje sesijoje."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Patvirtinkite, kad žemiau esantys jaustukai atitinka tuos, kurie rodomi kitame jūsų įrenginyje."</string>
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Palyginkite jaustukus"</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Jūsų nauja sesija dabar patvirtinta. Ji turi prieigą prie jūsų užšifruotų pranešimų, o kiti vartotojai matys ją kaip patikimą."</string>
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Dabar galite saugiai skaityti arba siųsti žinutes kitame savo įrenginyje."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Įrodykite, kad tai Jūs, norėdami pasiekti savo užšifruotų pranešimų istoriją."</string>
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Atidaryti esamą sesiją"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Pakartoti patvirtinimą"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Aš pasiruošęs"</string>
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Laukiama atitikimo…"</string>
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Palyginkite unikalius jaustukus, įsitikindami, kad jie rodomi ta pačia tvarka."</string>
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Jūsų nauja sesija dabar patvirtinta. Ji turi prieigą prie jūsų užšifruotų pranešimų, o kiti vartotojai matys ją kaip patikimą."</string>
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Dabar galite saugiai skaityti arba siųsti žinutes kitame savo įrenginyje."</string>
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Jie nesutampa"</string>
<string name="screen_session_verification_they_match">"Jie sutampa"</string>
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Kitoje sesijoje priimkite prašymą pradėti tikrinimo procesą, kad galėtumėte tęsti."</string>