Sync Strings from Localazy (#5427)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
9eb683403c
commit
95949e615f
176 changed files with 1623 additions and 1067 deletions
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s a fiókját (nem fog tudni újra bejelentkezni, és az azonosítója nem használható újra)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Véglegesen letiltja"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Eltávolításra kerül az összes csevegőszobából."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Törlésre kerülnek a fiókadatai a személyazonosító kiszolgálónkról."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Törlésre kerülnek a fiókadatai az azonosítási kiszolgálónkról."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Üzenetei továbbra is láthatóak maradnak a regisztrált felhasználók számára, de nem lesznek elérhetőek az új vagy nem regisztrált felhasználók számára, ha úgy dönt, hogy törli őket."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Fiók deaktiválása"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,8 +6,12 @@
|
|||
<string name="screen_home_tab_chats">"Всички чатове"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите поканата за присъединяване в %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Отказване на покана"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Сигурни ли сте, че искате да откажете този личен чат с %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Отказване на чат"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Няма покани"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) ви покани"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Това е еднократен процес, благодаря, че изчакахте."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Настройване на вашия акаунт."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Създаване на нов разговор или стая"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Започнете, като изпратите съобщение на някого."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Все още няма чатове."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,5 +7,5 @@
|
|||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Enter your backup password"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Forgot your backup password?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Your message backup is out of sync"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Looks like you\'re using a new device. Confirm it with another connected device to access your encrypted messages."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Looks like you\'re using a new device. Confirm it with another linked device to access your encrypted messages."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Kapcsolja ki az alkalmazás akkumulátor-optimalizálását, hogy biztosan megkapja az összes értesítést."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Kapcsolja ki az alkalmazás akkumulátoroptimalizálását, hogy biztosan megkapja az összes értesítést."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Optimalizálás letiltása"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Nem érkeznek meg az értesítések?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Hozzon létre egy új helyreállítási kulcsot, amellyel visszaállíthatja a titkosított üzenetek előzményeit, ha elveszíti az eszközökhöz való hozzáférést."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,6 +3,8 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Блокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите поканата за присъединяване в %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Отказване на покана"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Сигурни ли сте, че искате да откажете този личен чат с %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Отказване на чат"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Няма покани"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) ви покани"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Felhasználó letiltása"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"A szoba jelentése a fiókszolgáltatójának."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Írja le a jelentés okát…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Elutasítás és blokkolás"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Elutasítás és letiltás"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Biztos, hogy elutasítja a meghívást, hogy csatlakozzon ehhez: %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Meghívás elutasítása"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Biztos, hogy elutasítja ezt a privát csevegést vele: %1$s?"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Tato místnost je buď určena pouze pro zvané, nebo do ní může být omezen přístup na úrovni prostoru."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Zapomenout na tuto místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Abyste se mohli připojit k této místnosti, potřebujete pozvánku."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Pozván(a)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Připojit se do místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Abyste se mohli připojit, musíte být pozváni nebo být členem některého prostoru."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Zaklepejte a připojte se"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Dette rum er enten kun for gæster, eller der kan være sat begrænsninger for adgangen på klyngeniveau."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Glem dette rum"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du har brug for en invitation for at deltage i dette rum"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Inviteret af"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Deltag i rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Du skal muligvis være inviteret eller være medlem af en klynge for at deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Send anmodning om at deltage"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Dieser Chat ist entweder nur auf Einladung zugänglich oder es gibt andere Zugangsbeschränkungen durch Spaces."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Vergiss diesen Chat"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du benötigst eine Einladung, um diesem Chat beizutreten"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Eingeladen von"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Chat beitreten"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Möglicherweise musst du eingeladen werden oder ein Mitglied eines Spaces sein, um beitreten zu können."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Anklopfen"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ligipääs siia jututuppa on võimalik vaid kutse alusel või kehtivad siin kogukonnakohased piirangud."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Unusta see jututuba"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Selle jututoaga liitumiseks vajad sa kutset"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Kutsuja"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Liitu jututoaga"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Selle jututoaga liitumiseks sa vajad kutset või pead juba olema kogukonna liige."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Liitumiseks koputa jututoa uksele"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ce salon est accessible uniquement sur invitation ou il peut y avoir des restrictions d’accès au niveau de l’espace."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Oublier ce salon"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Vous avez besoin d’une invitation pour rejoindre ce salon"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Invité(e) par"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Rejoindre"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Il est possible que vous deviez être invité ou être membre d’un Espace pour pouvoir rejoindre le salon."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Demander à joindre"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ebbe a szobába csak meghívóval vagy tértagsággal lehet belépni."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Szoba elfelejtése"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Meghívóra van szüksége ahhoz, hogy csatlakozzon ehhez a szobához"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Meghívta:"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Csatlakozás a szobához"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"A csatlakozáshoz meghívásra vagy tértagságra lehet szüksége."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Kopogtasson a csatlakozáshoz"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"A entrada nesta sala ou está limitada a convites ou a alguma configuração de espaço."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Esquecer esta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Precisas de um convite para entrares nesta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Convidado por"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Entrar na sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Podes ter que ser convidado ou pertenceres a um espaço para poderes entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Bater à porta"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Сигурни ли сте, че искате да напуснете тази стая? Вие сте единственият човек тук. Ако напуснете, никой няма да може да се присъедини в бъдеще, включително и вие."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Сигурни ли сте, че искате да напуснете тази стая? Тази стая не е общодостъпна и няма да можете да се присъедините отново без покана."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"биометрично удостоверяване"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"биометрично отключване"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Отключване с биометрия"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_confirm_biometric_authentication_android">"Потвърдете биометричните данни"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Забравихте PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Промяна на PIN кода"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Разрешаване на биометрично отключване"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Премахване на PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Сигурни ли сте, че искате да премахнете PIN?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Премахване на PIN?"</string>
|
||||
|
|
@ -9,6 +14,10 @@
|
|||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Предпочитам да използвам PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Избор на PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Потвърждаване на PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Заключете %1$s, за да добавите допълнителна сигурност към вашите чатове.
|
||||
|
||||
Изберете нещо запомнящо се. Ако забравите този PIN, ще бъдете излезли от приложението."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_content">"Не можете да изберете това за ваш PIN код от съображения за сигурност"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_title">"Избор на различен PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Моля, въведете един и същ PIN два пъти"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PINs не съвпадат"</string>
|
||||
|
|
@ -20,6 +29,7 @@
|
|||
<item quantity="one">"Грешен PIN. Имате още %1$d шанс"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Грешен PIN. Имате още %1$d шанса"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Използване на биометрия"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Използване на PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Излизане…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Промяна на доставчика на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Адрес на сървъра"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Въведете термин за търсене или адрес на домейн."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Потърсете компания, общност или частен сървър."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Намерете доставчик на акаунт"</string>
|
||||
|
|
@ -8,13 +9,19 @@
|
|||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"На път сте да влезете в %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Това е мястото, където ще живеят вашите разговори — точно както бихте използвали имейл доставчик, за да съхранявате вашите имейли."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"На път сте да създадете акаунт в %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org е голям, безплатен сървър в публичната мрежа на Matrix за сигурна, децентрализирана комуникация, управляван от фондация Matrix.org."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Друг"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Използвайте друг доставчик на акаунт, като например собствен частен сървър или работен акаунт."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Промяна на доставчика на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Не можахме да достигнем този сървър. Моля, проверете дали сте въвели правилно URL адреса на сървъра. Ако URL адресът е правилен, свържете се с администратора на вашия сървър за допълнителна помощ."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL адрес на сървъра"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Какъв е адресът на вашия сървър?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Изберете своя сървър"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Създаване на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Този акаунт бе деактивиран."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Неправилно потребителско име и/или парола"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Това не е валиден потребителски идентификатор. Очакван формат: ‘@user:homeserver.org’"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Избраният сървър не поддържа влизане с парола или OIDC. Моля, свържете се с вашия администратор или изберете друг сървър."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Въведете своите данни"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix е отворена мрежа за сигурна, децентрализирана комуникация."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Добре дошли отново!"</string>
|
||||
|
|
@ -28,6 +35,7 @@
|
|||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Повторен опит"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Вашият код за потвърждение"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Промяна на доставчика на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Частен сървър за служителите на Element."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix е отворена мрежа за сигурна, децентрализирана комуникация."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Това е мястото, където ще живеят вашите разговори — точно както бихте използвали имейл доставчик, за да съхранявате вашите имейли."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"На път сте да влезете в %1$s"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"A secure connection could not be made to the new device. Your existing connected devices are still safe and you don\'t need to worry about them."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"A secure connection could not be made to the new device. Your existing linked devices are still safe and you don\'t need to worry about them."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,15 @@
|
|||
<string name="emoji_picker_category_people">"Усмивки & Хора"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Пътуване & Места"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Символи"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Докоснете, за да промените качеството на качване на видео"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_could_not_be_uploaded">"Файлът не можа да бъде качен."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Неуспешна обработка на мултимедия за качване, моля, опитайте отново."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Неуспешно качване на мултимедия, моля, опитайте отново."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"Файлът е твърде голям за качване"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Блокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Отметнете ако искате да скриете всички настоящи и бъдещи съобщения от този потребител"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"Това съобщение ще бъде докладвано на администратора на вашия сървър. Те няма да могат да четат шифровани съобщения."</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_hint">"Причина за докладване на това съдържание"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Снимка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Запис на видео"</string>
|
||||
|
|
@ -18,12 +26,17 @@
|
|||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Анкета"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Форматиране на текст"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Хронологията на съобщенията не е налична в момента."</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Искате ли да ги поканите обратно?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Вие сте сами в този чат"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Всеки"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Изпращане отново"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Вашето съобщение не успя да се изпрати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Добавяне на емоджи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Това е началото на %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Това е началото на този разговор."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показване на по-малко"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Съобщението е копирано"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Нямате разрешение да публикувате в тази стая"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Показване на по-малко"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Показване на повече"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,8 +5,9 @@
|
|||
<string name="emoji_picker_category_foods">"Mad og drikke"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_nature">"Dyr og natur"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Objekter"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Smileys og mennesker"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Smileys og personer"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Rejser og steder"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_recent">"Seneste emojis"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symboler"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Billedtekster er muligvis ikke synlige for personer, der bruger ældre apps."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Tryk for at ændre videokvaliteten i uploadet"</string>
|
||||
|
|
@ -15,6 +16,7 @@
|
|||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Upload af medier mislykkedes. Prøv igen."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"Den maksimalt tilladte filstørrelse er %1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"Filen er for stor til at kunne uploades."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"Fil %1$d af %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Optimér billedkvaliteten"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Behandler…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloker bruger"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Objekte"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Smileys & Menschen"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Reisen & Orte"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_recent">"Zuletzt verwendete Emojis"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symbole"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Bildunterschriften sind für Nutzer älterer Apps möglicherweise nicht sichtbar."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Tippe, um die Qualität des Video-Uploads zu ändern"</string>
|
||||
|
|
@ -15,6 +16,7 @@
|
|||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Das Hochladen der Medien ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"Die maximal zulässige Dateigröße beträgt %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"Die Datei ist zu groß zum Hochladen."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"%1$d von %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Optimiere die Bildqualität"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Verarbeitung läuft …"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Nutzer blockieren"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Esemed"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Emotikonid ja inimesed"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Reisimine ja kohad"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_recent">"Hiljutised emojid"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Sümbolid"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Selgitused ja alapealkirjad ei pruugi olla nähtavad vanemate rakenduste kasutajatele."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Klõpsa üleslaaditava video kvaliteedi muutmiseks"</string>
|
||||
|
|
@ -15,6 +16,7 @@
|
|||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Meediafaili üleslaadimine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"Maksimaalne lubatud failisuurus on %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"Fail on üleslaadimiseks liiga suur"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"Objekt %1$d/%2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Optimeeri pildikvaliteeti"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Töötlen…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Blokeeri kasutaja"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Objets"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Émoticônes et personnes"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Voyages & lieux"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_recent">"Emojis récents"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symboles"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Les légendes peuvent ne pas être visibles pour les utilisateurs d’anciennes applications."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Cliquez pour modifier la qualité d’envoi de la vidéo"</string>
|
||||
|
|
@ -15,6 +16,7 @@
|
|||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Échec du téléchargement du média, veuillez réessayer."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"La taille maximale autorisée pour les fichiers est de %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"Le fichier est trop volumineux pour être envoyé."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"Élément %1$d sur %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Optimiser la qualité de l’image"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Traitement en cours…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloquer l’utilisateur"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Tárgyak"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Mosolyok és emberek"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Utazás és helyek"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_recent">"Legutóbbi emodzsik"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Szimbólumok"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Előfordulhat, hogy a feliratok nem láthatók a régebbi alkalmazásokat használók számára."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Koppintson a feltöltött videók minőségének módosításához"</string>
|
||||
|
|
@ -15,6 +16,7 @@
|
|||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Nem sikerült a média feltöltése, próbálja újra."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"A maximálisan megengedett fájlméret: %1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"A fájl túl nagy a feltöltéshez"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"%1$d. elem / %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Képminőség optimalizációja"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Feldolgozás…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Felhasználó letiltása"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Objetos"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Caras e Pessoas"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Viagens e Lugares"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_recent">"Emojis recentes"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Símbolos"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"As legendas poderão não ser visíveis em versões mais antigas da aplicação."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Toca para alterar a qualidade de carregamento do vídeo"</string>
|
||||
|
|
@ -15,6 +16,7 @@
|
|||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Falhar ao carregar multimédia, por favor tente novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"O tamanho máximo permitido é %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"O ficheiro é demasiado grande para enviar"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"Item %1$d de %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Optimiza a qualidade da imagem"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"A processar…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloquear utilizador"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,15 +1,25 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Изберете как да получавате известия"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Режим за програмисти"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Активирайте, за да имате достъп до функции и функционалности за програмисти."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Скриване на профилните снимки в заявките за покана за стая"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Качвайте снимки и видеоклипове по-бързо и намалете използването на данни"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Оптимизиране на качеството на медията"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Модерация и безопасност"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Изключете редактора за форматиран текст, за да пишете Markdown ръчно."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Потвърждения за прочитане"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Ако е изключено, вашите потвърждения за прочитане няма да бъдат изпращани на никого. Все още ще получавате потвърждения за прочитане от други потребители."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Споделяне на присъствието"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Ако е изключено, няма да можете да изпращате или получавате потвърждения за прочитане или известия за писане."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Скриване винаги"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Показване винаги"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"В частни стаи"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Скрита мултимедия винаги може да бъде показана, като се докосне"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Показване на мултимедия в хронологията"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Активиране на опцията за преглед на изходния код на съобщението в хронологията."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Отблокиране"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Ще можете да виждате отново всички съобщения от тях."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Отблокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Име"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Вашето Име"</string>
|
||||
|
|
@ -18,13 +28,17 @@
|
|||
<string name="screen_edit_profile_title">"Редактиране на профила"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Обновяване на профила…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Допълнителни настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Аудио и видео разговори"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Несъответствие в конфигурацията"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Директни чатове"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Персонализирана настройка за чат"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Възникна грешка при обновяването на настройките за известия."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Всички съобщения"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Само споменавания и ключови думи"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"В директни чатове да бъда известяван за"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"В групови чатове да бъда известяван за"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Включване на известията на това устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Конфигурацията не е оправена, моля, опитайте отново."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Групови чатове"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Покани"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Вашият сървър не поддържа тази опция в шифровани стаи, може да не получавате известия в някои стаи."</string>
|
||||
|
|
@ -34,5 +48,8 @@
|
|||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Известяване за @room"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"За да получавате известия, моля, променете своя %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"системни настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Системните известия са изключени"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Известия"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Отстраняване на неизправности"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Отстраняване на неизправности с известията"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -34,8 +34,8 @@
|
|||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Engedélyezze a beállítást az üzenet forrásának megjelenítéséhez az idővonalon."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"Nincsenek letiltott felhasználók"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Letiltás feloldása"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Újra láthatja az összes üzenetét."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Felhasználó kitiltásának feloldása"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Újra látni fogja az összes üzenetét."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Felhasználó letiltásának feloldása"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Tiltás feloldása…"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Megjelenítendő név"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Saját megjelenítendő név"</string>
|
||||
|
|
@ -70,7 +70,7 @@ Ha folytatja, egyes beállítások megváltozhatnak."</string>
|
|||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"rendszerbeállításokat"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"A rendszerértesítések ki vannak kapcsolva"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Értesítések"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_push_history_title">"Leküldéses értesítés előzmények"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_push_history_title">"Leküldéses értesítések előzményei"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Hibaelhárítás"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Értesítések hibaelhárítása"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s се срина при последното използване. Искате ли да споделите доклад за срива с нас?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -11,5 +11,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Изпращане на дневниците за сривове"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Разрешаване на дневниците"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Изпращане на екранна снимка"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Дневниците ще бъдат включени към вашето съобщение, за да се уверим, че всичко работи правилно. За да изпратите съобщението си без дневници, изключете тази настройка."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s се срина при последното използване. Искате ли да споделите доклад за срива с нас?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Преглед на дневниците"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,5 +14,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Odeslat snímek obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Protokoly budou součástí vaší zprávy, aby se zajistilo že vše funguje správně. Chcete-li odeslat zprávu bez protokolů, vypněte toto nastavení."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s havaroval při posledním použití. Chcete se s námi podělit o zprávu o selhání?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_description">"Pokud máte problémy s oznámeními, nahrání nastavení oznámení nám může pomoci určit jejich příčinu."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_title">"Nastavení odesílání oznámení"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Zobrazit protokoly"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,5 +14,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Send skærmbillede"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Logfiler vil blive inkluderet i din besked for at sikre, at alt fungerer korrekt. Hvis du vil sende din besked uden logfiler, skal du deaktivere denne indstilling."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s crashede sidste gang den blev brugt. Vil du dele en ulykkesrapport med os?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_description">"Hvis du har problemer med notifikationer, kan upload af notifikationsindstillingerne hjælpe os med at identificere den grundlæggende årsag."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_title">"Send notifikationsindstillinger"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Se logfiler"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,5 +14,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Bildschirmfoto senden"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Die Protokolle werden deiner Nachricht beigefügt, um sicherzustellen, dass alles ordnungsgemäß funktioniert. Um deine Nachricht ohne Protokolle zu senden, deaktiviere diese Einstellung."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s ist bei der letzten Nutzung abgestürzt. Möchtest du einen Absturzbericht mit uns teilen?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_description">"Wenn du Probleme mit Benachrichtigungen hast, kann das Hochladen der Einstellungen für Benachrichtigungen uns helfen, die Ursache zu finden."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_title">"Einstellungen für Benachrichtigungen senden"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Logs ansehen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,5 +14,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Saada ekraanitõmmis"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Tõhusama veaotsingu nimel lisame sinu veateatele logid. Kui sa seda ei soovi, siis lülita antud valik välja."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s jooksis kokku viimati, kui seda kasutasid. Kas tahaksid selle kohta meile veateate saata?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_description">"Kui sul teavitused ei toimi päris korralikult, siis teavituste seadistuste üleslaadimine võib aidata meil põhjuse tuvastada."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_title">"Teavituste seadistuste saatmine"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Vaata logisid"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,5 +14,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Envoyer une capture d’écran"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Pour vérifier que les choses fonctionnent comme prévu, des journaux techniques seront envoyés avec votre message. Pour ne pas envoyer ces journaux, désactivez ce paramètre."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s s’est arrêté la dernière fois qu’il a été utilisé. Souhaitez-vous partager un rapport d’incident avec nous ?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_description">"Si vous rencontrez des problèmes avec les notifications, l’envoie des paramètres de notification peut nous aider à identifier la cause du problème."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_title">"Envoyer les paramètres de notification"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Afficher les journaux"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Képernyőkép mellékelése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Felveheti velem a kapcsolatot, ha bármilyen további kérdése van."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kapcsolat"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kapcsolatfelvétel"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Képernyőkép szerkesztése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Írja le a hibát. Mit csinált? Mire számított, hogy mi fog történni? Mi történt valójában? Fogalmazzon a lehető legrészletesebben."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Írja le a hibát. Mit csinált? Mire számított, hogy történni fog? Mi történt valójában? Fogalmazzon a lehető legrészletesebben."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Írja le a problémát…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Ha lehetséges, a leírást angolul írja meg."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"A leírás túl rövid, adjon meg további részleteket a történtekről. Köszönjük!"</string>
|
||||
|
|
@ -14,5 +14,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Képernyőkép küldése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"A naplók szerepelni fognak az üzenetben, hogy megbizonyosodhassunk arról, hogy minden megfelelően működik-e. Ha naplók nélkül szeretné elküldeni az üzenetet, akkor kapcsolja ki ezt a beállítást."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"Az %1$s összeomlott a legutóbbi használata óta. Megosztja velünk az összeomlás-jelentést?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_description">"Ha problémákat tapasztal az értesítésekkel, az értesítési beállítások feltöltése segíthet meghatároznunk a kiváltó okát."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_title">"Értesítési beállítások küldése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Naplók megtekintése"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -14,5 +14,7 @@
|
|||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Enviar captura de ecrã"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Os registos serão incluídos na tua mensagem para garantir que tudo está a funcionar corretamente. Para enviares a tua mensagem sem registos, desativa esta definição."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"A %1$s teve uma falha da última vez que foi utilizada. Gostarias de partilhar um relatório de acidente connosco?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_description">"Se estiveres a ter problemas com as notificações, enviar as configurações pode ajudar-nos a identificar a causa."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_title">"Enviar configurações de notificação"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Ver registos"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Възникна грешка при обновяването на настройките за известия."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Вашият сървър не поддържа тази опция в шифровани стаи, може да не получавате известия в някои стаи."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Анкети"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Само администратори"</string>
|
||||
|
|
@ -26,9 +27,13 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Без шифроване"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Общодостъпна стая"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редактиране на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Възникна неизвестна грешка и информацията не можа да бъде променена."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Не може да се обнови стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Съобщенията са защитени с ключове. Само вие и получателите имате уникалните ключове, за да ги отключите."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шифроването на съобщенията е включено"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Възникна грешка при зареждането на настройките за известия."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Неуспешно заглушаване на тази стая, моля, опитайте отново."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Неуспешно раззаглушаване на тази стая, моля, опитайте отново."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Поканване на хора"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Напускане на разговора"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Напускане на стаята"</string>
|
||||
|
|
@ -40,6 +45,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Профил"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Роли и разрешения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Име на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Защита и поверителност"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Защита"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Споделяне на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Информация за стаята"</string>
|
||||
|
|
@ -53,7 +59,16 @@
|
|||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Администратор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Модератор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Членове на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Разрешаване на персонализирана настройка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Включването на това ще замени вашата настройка по подразбиране"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Да бъда известяван в този чат за"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Можете да го промените във вашите %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"глобални настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Настройка по подразбиране"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Премахване на персонализираната настройка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Възникна грешка при зареждането на настройките за известия."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Неуспешно възстановяване на режима по подразбиране, моля, опитайте отново."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Неуспешно задаване на режима, моля, опитайте отново."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Всички съобщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Само споменавания и ключови думи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"В тази стая, да бъда известяван за"</string>
|
||||
|
|
@ -67,9 +82,25 @@
|
|||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Роли"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Подробности за стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Роли и разрешения"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавяне на адрес на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включване на шифроването"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Да се включи ли шифроването?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Веднъж включено, шифроването не може да бъде изключено."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифроване"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включване на шифроване от край до край"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Всеки може да намери и да се присъедини"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Всеки"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Хората могат да се присъединят само ако са поканени"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Само с покана"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Достъп до стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Пространствата в момента не се поддържат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Членове на пространството"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Ще ви е необходим адрес на стаята, за да я направите видима в директорията на стаите."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видима в директорията на обществените стаи"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Всеки"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Кой може да чете историята"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Само за членове откакто са поканени"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Само за членове от избирането на тази опция"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Видимост на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Защита и поверителност"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -50,6 +50,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Der opstod en fejl under indlæsning af notifikationsindstillinger."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Det lykkedes ikke at slå lyden fra for dette rum. Prøv igen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Det lykkedes ikke at slå lyden til igen i dette rum. Prøv igen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Luk ikke appen, før den er færdig."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Forbereder invitationer…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invitér andre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Forlad samtalen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Forlad rum"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -50,6 +50,7 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Une erreur s’est produite lors du chargement des paramètres de notification."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Échec de la mise en sourdine de ce salon, veuillez réessayer."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Échec de la désactivation de la mise en sourdine de ce salon, veuillez réessayer."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Ne fermez pas l’application avant que l’opération soit terminée."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Préparation des invitations…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Inviter des amis"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Quitter la discussion"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -50,6 +50,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Hiba történt az értesítési beállítások betöltésekor."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Nem sikerült elnémítani ezt a szobát, próbálja újra."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Nem sikerült feloldani a szoba némítását, próbálja újra."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Ne zárja be az alkalmazást, amíg nem végzett."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Meghívók előkészítése…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Ismerősök meghívása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Beszélgetés elhagyása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Szoba elhagyása"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -50,6 +50,8 @@
|
|||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Erro ao carregar as configurações de notificação."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Não foi possível silenciar esta sala, por favor tenta novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Não foi possível dessilenciar esta sala, por favor tenta novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Não feches a aplicação até concluir."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"A preparar convites…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Convidar pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Sair da conversa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Sair da sala"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,9 +23,11 @@
|
|||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"Generate a new backup password"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Backup password changed"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Change backup password?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_create_new_recovery_key">"Create new backup password"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Please try again to confirm access to your message backup."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Incorrect backup password"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"You might have seen the terms \"recovery key\", \"security key\" or \"security phrase\" instead of \"backup password\". Don\'t worry, this is all the same."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Lost your backup password?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Backup password confirmed"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Enter your backup password"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Copied backup password"</string>
|
||||
|
|
|
|||
11
features/space/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
Normal file
11
features/space/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_leave_space_last_admin_info">"(Správce)"</string>
|
||||
<plurals name="screen_leave_space_submit">
|
||||
<item quantity="one">"Opustit %1$d místnost a prostor"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Opustit %1$d místnosti a prostor"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Opustit %1$d místností a prostor"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Tím budete také odstraněni ze všech místností v tomto prostoru."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"Opustit %1$s?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Bydd hyn hefyd yn eich tynnu o bob ystafell yn y gofod hwn."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"Gadael %1$s ?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
10
features/space/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
10
features/space/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_leave_space_last_admin_info">"Administrator"</string>
|
||||
<plurals name="screen_leave_space_submit">
|
||||
<item quantity="one">"Forlad %1$d rum og klynge"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Forlad %1$d rum og klynger"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Vælg de rum, du vil forlade, som du ikke er den eneste administrator for:"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"Forlad %1$s?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
10
features/space/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
Normal file
10
features/space/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_leave_space_last_admin_info">"(Admin)"</string>
|
||||
<plurals name="screen_leave_space_submit">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Chat und Space verlassen"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Chats und Space verlassen"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Dadurch wirst du auch aus allen Chats in diesem Space entfernt."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"%1$s verlassen?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_leave_space_submit">
|
||||
<item quantity="one">"Lahku %1$d-st jututoast ja kogukonnast"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Lahku %1$d-st jututoast ja kogukonnast"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Sellega eemaldad end ka kõikidest antud kogukonna jututubadest."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"Kas lahkud %1$s kogukonnast?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Tämä poistaa sinut myös kaikista tämän tilan huoneista."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"Haluatko poistua tilasta %1$s?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
10
features/space/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
Normal file
10
features/space/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_leave_space_last_admin_info">"(Admin)"</string>
|
||||
<plurals name="screen_leave_space_submit">
|
||||
<item quantity="one">"Quitter %1$d salon et l’espace"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Quitter %1$d salons et l’espace"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Sélectionnez les salons que vous souhaitez quitter et dont vous n’êtes pas le seul administrateur:"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"Quitter %1$s?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
10
features/space/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
Normal file
10
features/space/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_leave_space_last_admin_info">"(Adminisztrátor)"</string>
|
||||
<plurals name="screen_leave_space_submit">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d szoba és tér elhagyása"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d szoba és tér elhagyása"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Ez a tér összes szobájából is eltávolítja."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"Kilép innen: %1$s?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="screen_leave_space_submit">
|
||||
<item quantity="one">"Sair do espaço e de %1$d sala"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Sair do espaço e de %1$d salas"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Também irás sair de todas as salas deste espaço."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"Sair de %1$s?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"這也會將您從此空間中的所有聊天室移除。"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"離開 %1$s?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Нова стая"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Възникна грешка при опита за започване на чат"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Присъединяване към стая по адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Не е валиден адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Въведете…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_action">"Блокиране"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"Блокираните потребители няма да могат да ви изпращат съобщения и всички техни съобщения ще бъдат скрити. Можете да ги отблокирате по всяко време."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Блокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Отблокиране"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Ще можете да виждате отново всички съобщения от тях."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Отблокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_block_alert_action">"Блокиране"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_block_alert_description">"Блокираните потребители няма да могат да ви изпращат съобщения и всички техни съобщения ще бъдат скрити. Можете да ги отблокирате по всяко време."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_block_user">"Блокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_title">"Профил"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_alert_action">"Отблокиране"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_alert_description">"Ще можете да виждате отново всички съобщения от тях."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_user">"Отблокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_verify_button_title">"Потвърждаване на %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Възникна грешка при опита за започване на чат"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,15 +4,15 @@
|
|||
<string name="screen_dm_details_block_alert_description">"A letiltott felhasználók nem fognak tudni üzeneteket küldeni, és az összes üzenetük rejtve lesz. Bármikor feloldhatja a letiltásukat."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_block_user">"Felhasználó letiltása"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Letiltás feloldása"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Újra láthatja az összes üzenetét."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Felhasználó kitiltásának feloldása"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Újra látni fogja az összes üzenetét."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Felhasználó letiltásának feloldása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_block_alert_action">"Letiltás"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_block_alert_description">"A letiltott felhasználók nem fognak tudni üzeneteket küldeni, és az összes üzenetük rejtve lesz. Bármikor feloldhatja a letiltásukat."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_block_user">"Felhasználó letiltása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_alert_action">"Letiltás feloldása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_alert_description">"Újra láthatja az összes üzenetét."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_user">"Felhasználó kitiltásának feloldása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_alert_description">"Újra látni fogja az összes üzenetét."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_user">"Felhasználó letiltásának feloldása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_verify_button_subtitle">"Használja a webes alkalmazást a felhasználó ellenőrzéséhez."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_verify_button_title">"A(z) %1$s ellenőrzése"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Hiba történt a csevegés indításakor"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,8 +8,9 @@
|
|||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Устройството е потвърдено"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Използване на друго устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Нещо не изглежда наред. Или времето за изчакване на заявката е изтекло, или заявката е отхвърлена."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Потвърдете, че емоджитата по-долу съвпадат с показаните в другата ви сесия."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Потвърдете, че емоджитата по-долу съвпадат с показаните в другото ви устройство."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Сравнете емоджита"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Сега можете да четете или изпращате съобщения сигурно на другото си устройство."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Въвеждане на ключ за възстановяване"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Докажете, че сте вие, за да получите достъп до хронологията на шифрованите си съобщения."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Отворете съществуваща сесия"</string>
|
||||
|
|
@ -17,6 +18,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Готов съм"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"В очакване на съвпадение"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Сравнете уникален набор от емоджита."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Сравнете уникалните емоджита, като се уверите, че се появяват в същия ред."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Неуспешно потвърждаване"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Сега можете да четете или изпращате съобщения сигурно на другото си устройство."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Устройството е потвърдено"</string>
|
||||
|
|
@ -24,7 +26,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Те съвпадат"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Уверете се, че приложението е отворено на другото устройство, преди да започнете потвърждението оттук."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Отворете приложението на друго потвърдено устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Чака се другото устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Започнете да потвърждавате на другото устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Чака се другият потребител"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"След като бъдете приети, ще можете да продължите потвърждението."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Приемете заявката, за да започнете процеса на потвърждаване в другата си сесия, за да продължите."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,13 +11,14 @@
|
|||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Použít jiné zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Čekání na jiném zařízení…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Něco není v pořádku. Buď vypršel časový limit požadavku, nebo byl požadavek zamítnut."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Zkontrolujte, zda se níže uvedené emotikony shodují s emotikony zobrazenými na jiné relaci."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Zkontrolujte, zda se níže uvedené emotikony shodují s emotikony zobrazenými na vašem druhém zařízení."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Porovnání emotikonů"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Zkontrolujte, zda se níže uvedené emotikony shodují s emotikony zobrazenými v zařízení druhého uživatele."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Potvrďte, že níže uvedená čísla odpovídají číslům zobrazeným na vaší druhé relaci."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Porovnejte čísla"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Vaše nová relace je nyní ověřena. Má přístup k vašim zašifrovaným zprávám a ostatní uživatelé ji uvidí jako důvěryhodnou."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Nyní můžete bezpečně číst nebo odesílat zprávy na svém druhém zařízení."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nyní můžete důvěřovat identitě tohoto uživatele při odesílání nebo přijímání zpráv."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Zařízení ověřeno"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Zadejte klíč pro obnovení"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Buď vypršel časový limit požadavku, požadavek byl zamítnut, nebo došlo k nesouladu ověření."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Pro přístup k historii zašifrovaných zpráv prokažte, že jste to vy."</string>
|
||||
|
|
@ -44,7 +45,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Pro větší bezpečnost chce jiný uživatel ověřit vaši identitu. Zobrazí se vám sada emotikonů k porovnání."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Na druhém zařízení byste měli vidět vyskakovací okno. Začněte s ověrením tam."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Spusťte ověření na druhém zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Čekání na druhé zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Spusťte ověření na druhém zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Čekání na druhého uživatele"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Po přijetí budete moci pokračovat v ověřování."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Pro pokračování přijměte požadavek na zahájení ověření v jiné relaci."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,13 +11,14 @@
|
|||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Brug en anden enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Venter på en anden enhed…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Et ellervandet virker ikke rigtigt. Enten udløb anmodningen, eller anmodningen blev afvist."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Bekræft, at emojierne nedenfor matcher dem, der vises på din anden session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Bekræft, at emojierne nedenfor matcher dem, der vises på din anden enhed."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Sammenlign emojier"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Bekræft, at emojierne nedenfor matcher dem, der vises på den anden brugers enhed."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Bekræft, at numrene nedenfor stemmer overens med dem, der vises på din anden session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Sammenlign tal"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Din nye session er nu bekræftet. Det har adgang til dine krypterede meddelelser, og andre brugere vil se den som betroet."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Nu kan du læse eller sende beskeder sikkert med din anden enhed."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nu kan du stole på identiteten af denne bruger, når I sender og modtager beskeder fra hinanden."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Enhed verificeret"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Indtast gendannelsesnøgle"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Enten udløb anmodningen, den blev afvist, eller der var en fejl i verifikationen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Bevis, at det er dig, for at få adgang til din krypterede beskedhistorik."</string>
|
||||
|
|
@ -44,7 +45,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"For ekstra sikkerhed ønsker en anden bruger at bekræfte din identitet. Du får vist et sæt emojier til sammenligning."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Du burde se en popup på den anden enhed. Start verifikationen derfra nu."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Start verifikation på den anden enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Venter på den anden enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Start verifikation på den anden enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Venter på den anden bruger"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Når du er blevet accepteret, kan du fortsætte med verifikationen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Accepter anmodningen om at starte bekræftelsesprocessen i din anden session for at fortsætte."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,13 +11,14 @@
|
|||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Ein anderes Gerät verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Bitte warten bis das andere Gerät bereit ist."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Etwas scheint nicht zu stimmen. Entweder ist das Zeitlimit für die Anfrage abgelaufen oder die Anfrage wurde abgelehnt."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Bestätige, dass die folgenden Emojis mit denen in deiner anderen Sitzung übereinstimmen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Bestätige, dass die folgenden Emojis mit denen auf deinem anderen Gerät übereinstimmen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Emojis vergleichen"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Bestätige, dass die folgenden Emojis mit denen auf dem Gerät des anderen Nutzers übereinstimmen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Bestätige, dass die folgenden Zahlen mit denen in deiner anderen Sitzung übereinstimmen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Vergleiche die Zahlen"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten und wird von anderen Nutzern als vertrauenswürdig eingestuft."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Jetzt kannst du verschlüsselte Nachrichten sicher auf deinem anderen Gerät schreiben und lesen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Jetzt kannst du der Identität dieses Nutzers vertrauen, wenn du Nachrichten sendest oder empfängst."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Gerät verifiziert"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Wiederherstellungsschlüssel eingeben"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Entweder ist die Anfrage abgelaufen, oder die Anfrage wurde abgelehnt, oder es gab eine Unstimmigkeit bei der Überprüfung."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Beweise deine Identität, um auf deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf zuzugreifen."</string>
|
||||
|
|
@ -44,7 +45,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Für zusätzliche Sicherheit möchte ein anderer Nutzer deine Identität verifizieren. Es werden dir einige Emojis zum Vergleich angezeigt."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Du solltest ein Popup-Fenster auf dem anderen Gerät sehen. Starte die Verifizierung von dort aus."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Starte die Verifizierung auf dem anderen Gerät"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Warten auf das andere Gerät"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Beginne die Verifizierung auf dem anderen Gerät"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Warten auf den anderen Nutzer"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Nach der Bestätigung kannst du mit der Verifizierung fortfahren."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Akzeptiere die Anfrage für die Verifizierung in deiner anderen Sitzung um fortzufahren."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,9 +5,12 @@
|
|||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Confirm it\'s you"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Use backup password"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Device confirmed"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Confirm that the emojis below match those shown on your other session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Now you can trust this user when sending or receiving messages."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Enter backup password"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Device confirmed"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Open the app on another confirmed device"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"For extra security, another user wants to verify you. You\'ll be shown a set of emojis to compare."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Waiting for the other device"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,13 +11,14 @@
|
|||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Utiliser une autre session"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"En attente d’une autre session…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Quelque chose ne va pas. Soit la demande a expiré, soit elle a été refusée."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Confirmez que les émojis ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Confirmez que les émojis ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Comparez les émojis"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Vérifiez que les émojis ci-dessous correspondent à ceux affichés sur l’appareil de l’autre utilisateur."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Confirmez que les nombres ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Comparez les nombres"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Votre nouvelle session est désormais vérifiée. Elle a accès à vos messages chiffrés et les autres utilisateurs la verront identifiée comme fiable."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Vous pouvez désormais lire ou envoyer des messages en toute sécurité sur votre autre appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Vous pouvez désormais avoir confiance en l’identité de cet utilisateur lorsque vous lui envoyez des messages ou que vous recevez des messages de sa part."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Appareil vérifié"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Utiliser la clé de récupération"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Soit la demande a expiré, soit elle a été refusée, soit les éléments à comparer ne correspondaient pas."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Prouvez qu’il s’agit bien de vous pour accéder à l’historique de vos messages chiffrés."</string>
|
||||
|
|
@ -44,7 +45,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Pour plus de sécurité, cet autre utilisateur souhaite vérifier votre identité. Des émojis à comparer vous seront présentés."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Vous devriez voir une alerte sur l’autre appareil. Démarrez la vérification à partir de là dès maintenant."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Démarrer la vérification sur l’autre appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"En attente de l’autre appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Démarrer la vérification sur l’autre appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"En attente de l’autre utilisateur"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Une fois acceptée, vous pourrez poursuivre la vérification."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Pour continuer, acceptez la demande de lancement de la procédure de vérification dans votre autre session."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,13 +11,14 @@
|
|||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Másik eszköz használata"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Várakozás a másik eszközre…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Valami hibásnak tűnik. A kérés vagy időtúllépésre futott, vagy elutasították."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Erősítse meg, hogy a lenti emodzsik egyeznek-e a másik munkamenetben megjelenítettekkel."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Erősítse meg, hogy a lenti emodzsik megegyeznek a másik eszközön megjelenítettekkel."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Emodzsik összehasonlítása"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Ellenőrizze, hogy az alábbi emodzsik megegyeznek-e a másik felhasználó eszközén látható emodzsikkal."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Ellenőrizze, hogy az alábbi számok megegyeznek-e a másik munkamenetben feltüntetett számokkal."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Számok összehasonlítása"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Az új munkamenete most már ellenőrizve van. Eléri a titkosított üzeneteit, és a többi felhasználó is megbízhatónak fogja látni."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Mostantól biztonságosan olvashat vagy küldhet üzeneteket a másik eszközén."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Mostantól megbízhat a felhasználó személyazonosságában, amikor üzeneteket küld vagy fogad."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Eszköz ellenőrizve"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Adja meg a helyreállítási kulcsot"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"A kérés túllépte az időkorlátot, el lett utasítva, vagy ellenőrzési eltérés történt."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Bizonyítsa, hogy valóban Ön az, hogy elérje a titkosított üzeneteinek előzményeit."</string>
|
||||
|
|
@ -44,7 +45,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"A további biztonság érdekében egy másik felhasználó ellenőrizni szeretné személyazonosságát. Meg fog jelenni egy sor emodzsi, melyeket össze kell majd hasonlítania."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"A másik eszközön egy felugró ablaknak kell megjelennie. Kezdje el az ellenőrzést onnan."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Ellenőrzés megkezdése a másik eszközön"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Várakozás a másik eszközre"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Ellenőrzés megkezdése a másik eszközön"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Várakozás a másik felhasználóra"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Az elfogadása után folytathatja az ellenőrzést."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"A folytatáshoz fogadja el az ellenőrzési folyamat indítási kérését a másik munkamenetében."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,13 +11,14 @@
|
|||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Utilizar outro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"A aguardar por outros dispositivos…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Algo não bateu certo. O pedido ou demorou demasiado tempo ou foi rejeitado."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Confirma se os emojis abaixo correspondem aos apresentados na tua outra sessão."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Confirma que os emojis abaixo correspondem aos apresentados no teu outro dispositivo."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Compara os emojis"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Confirma se os emojis abaixo correspondem aos apresentados no dispositivo do outro utilizador."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Confirma se os números abaixo correspondem aos números apresentados na tua outra sessão."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Comparar números"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"A tua nova sessão está agora verificada, pelo que tem acesso às tuas mensagens cifradas e os outros utilizadores vão vê-la como de confiança."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Agora já podes ler ou enviar mensagens com segurança a partir do teu outro dispositivo."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Agora podes confiar na identidade deste utilizador quando envias ou recebes mensagens."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Dispositivo verificado"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Insere a chave de recuperação"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"O pedido expirou, o pedido foi recusado ou houve um erro de verificação."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Prova que és tu para acederes ao teu histórico de mensagens cifradas."</string>
|
||||
|
|
@ -44,7 +45,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Para maior segurança, outro utilizador quer verificar a tua identidade. Ser-te-á mostrado um conjunto de emojis para comparares."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Deves ver uma notificação no outro dispositivo. Inicia a verificação a partir daí."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Inicia a verificação no outro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"À espera do outro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Inicia a verificação no teu outro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"A espera do outro utilizador"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Uma vez aceite, poderás continuar com a verificação."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Para continuar, aceita o pedido de verificação na tua outra sessão."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,13 +11,14 @@
|
|||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Use another device"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Waiting on other device…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Something doesn’t seem right. Either the request timed out or the request was denied."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Confirm that the emojis below match those shown on your other session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Confirm that the emojis below match those shown on your other device."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Compare emojis"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Confirm that the emojis below match those shown on the other user’s device."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Confirm that the numbers below match those shown on your other session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Compare numbers"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Now you can read or send messages securely on your other device."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Now you can trust the identity of this user when sending or receiving messages."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Device verified"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Enter recovery key"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Either the request timed out, the request was denied, or there was a verification mismatch."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Prove it’s you in order to access your encrypted message history."</string>
|
||||
|
|
@ -44,7 +45,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"For extra security, another user wants to verify your identity. You’ll be shown a set of emojis to compare."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"You should see a popup on the other device. Start the verification from there now."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Start verification on the other device"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Waiting for the other device"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Start verification on the other device"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Waiting for the other user"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Once accepted you’ll be able to continue with the verification."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Accept the request to start the verification process in your other session to continue."</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue