Merge pull request #6658 from element-hq/sync-localazy

Sync Strings
This commit is contained in:
ElementBot 2026-04-27 09:17:54 +02:00 committed by GitHub
parent 3c51732d35
commit 9a2ad3928a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
358 changed files with 2386 additions and 2154 deletions

View file

@ -4,15 +4,15 @@
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Deconectați-vă"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Deconectați-vă"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Deconectare în curs…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Sunteți pe cale să vă deconectați de la ultima sesiune. Dacă vă deconectați acum, veți pierde accesul la mesajele criptate."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Ați dezactivat backup-ul"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Cheile dumneavoastră erau încă în curs de backup atunci când ați fost deconectat. Reconectați-vă pentru ca cheile dumneavoastră să poată fi salvate înainte de a vă deconecta."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Acesta este singurul dumneavoastră dispozitiv. Dacă îl eliminați, veți avea nevoie de o cheie de recuperare pentru a vă confirma identitatea digitală și a restaura mesajele criptate data viitoare când vă conectați."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Sunteți pe cale să vă pierdeți accesul la mesajele dumneavoastră criptate."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Cheile dumneavoastră erau încă în curs de backup atunci când ați fost deconectat. Reconectați-vă pentru ca cheile dumneavoastră să poată fi salvate înainte de a elimina acest dispozitiv."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Cheile dumneavoastră sunt încă în curs de backup"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Vă rugăm să așteptați până la finalizarea acestui proces înainte de a vă deconecta."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Cheile dumneavoastră sunt încă în curs de backup"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Deconectați-vă"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Sunteți pe cale să vă deconectați de la ultima sesiune. Dacă vă deconectați acum, veți pierde accesul la mesajele criptate."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Recuperarea nu este configurată"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Sunteți pe cale să vă deconectați de la ultima sesiune. Dacă vă deconectați acum, este posibil să pierdeți accesul la mesajele criptate."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Ați salvat cheia de recuperare?"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Acesta este singurul dumneavoastră dispozitiv. Dacă îl eliminați, veți avea nevoie de o cheie de recuperare pentru a vă confirma identitatea digitală și a restaura chat-urile criptate data viitoare când vă conectați."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Sunteți pe cale să pierdeți accesul la mesajele dumneavoastră criptate"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Acesta este singurul dumneavoastră dispozitiv. Dacă îl eliminați, veți avea nevoie de o cheie de recuperare pentru a vă confirma identitatea digitală și a restaura mesajele criptate data viitoare când vă conectați."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Asigurați-vă că aveți acces la cheia de recuperare înainte de a elimina acest dispozitiv."</string>
</resources>

View file

@ -1,18 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"您确定要删除此设备吗"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"你确定要移除此设备"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"删除此设备"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"删除此设备"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"正在删除设备……"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"即将登出最后一个会话。如果现在登出,将无法访问加密的消息。"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"您已关闭备份"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"当你离线时,密钥仍在备份中。重新连接以便在登出之前备份密钥。"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"的密钥仍在备份中"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"请等待此操作完成后再登出。"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"的密钥仍在备份中"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"这是你的唯一设备。一旦移除,下次登录时你需要使用恢复密钥验证数字身份并恢复加密聊天。"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"你即将失去加密聊天的访问权"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"当你离线时,密钥仍在备份。重新连接以便在移除设备之前备份密钥。"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"的密钥仍在备份中"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"请等待此操作完成再移除此设备。"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"的密钥仍在备份中"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"删除此设备"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"即将登出最后一个会话。如果现在登出,将无法访问加密的消息。"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"未设置恢复"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"即将登出最后一个会话。如果现在登出,将无法访问加密的消息。"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"您保存了恢复密钥吗?"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"这是你的唯一设备。一旦移除,下次登录时你需要使用恢复密钥验证数字身份并恢复加密聊天。"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"你即将失去加密聊天的访问权"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"这是你的唯一设备。一旦移除,下次登录时你需要使用恢复密钥验证数字身份并恢复加密聊天。"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"确保你移除此设备前拥有恢复密钥"</string>
</resources>