Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2025-03-10 00:28:38 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent c8ad1e2fdd
commit 9a75f40855
332 changed files with 3558 additions and 1045 deletions

View file

@ -31,7 +31,49 @@
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix es una red abierta para una comunicación segura y descentralizada."</string>
<string name="screen_login_title">"¡Hola de nuevo!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Iniciar sesión en %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Inténtalo de nuevo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Estableciendo una conexión segura"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"No se pudo establecer una conexión segura con el nuevo dispositivo. Tus dispositivos actuales siguen siendo seguros y no tienes que preocuparte por ellos."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"¿Y ahora qué?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Intenta iniciar sesión de nuevo con un código QR en caso de que se trate de un problema de red"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Si te encuentras con el mismo problema, prueba con una red wifi diferente o usa tus datos móviles en lugar de wifi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Si eso no funciona, inicia sesión manualmente"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"La conexión no es segura"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Se te pedirá que introduzcas los dos dígitos mostrados en este dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Introduce el número que aparece a continuación en tu otro dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Inicia sesión en tu otro dispositivo e inténtalo de nuevo, o usa otro dispositivo en el que ya hayas iniciado sesión."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"El otro dispositivo no tiene iniciada la sesión"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"El inicio de sesión se canceló en el otro dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Solicitud de inicio de sesión cancelada"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"El inicio de sesión se rechazó en el otro dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Inicio de sesión rechazado"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"El inicio de sesión ha caducado. Inténtalo de nuevo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"El inicio de sesión no se completó a tiempo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Tu otro dispositivo no admite el inicio de sesión en %s con un código QR.
Intenta iniciar sesión manualmente o escanea el código QR con otro dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"Código QR no admitido"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Tu proveedor de cuenta no es compatible con %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s no admitido"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Listo para escanear"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Abre %1$s en un dispositivo de escritorio"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Haz clic en tu avatar"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Selecciona %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"«Vincular un dispositivo nuevo»"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Escanea el código QR con este dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Solo disponible si tu proveedor de cuenta lo admite."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Abre %1$s en otro dispositivo para obtener el código QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Usa el código QR que se muestra en el otro dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Intentar de nuevo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Código QR incorrecto"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Ir a los ajustes de la cámara"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Tienes que dar permiso a %1$s para que utilice la cámara de tu dispositivo y así poder continuar."</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Permite el acceso a la cámara para escanear el código QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Escanea el código QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Empezar de nuevo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Se ha producido un error inesperado. Vuelve a intentarlo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"A la espera de tu otro dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Puede que el proveedor de tu cuenta te pida el siguiente código para verificar el inicio de sesión."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Tu código de verificación"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Cambiar el proveedor de la cuenta"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Un servidor privado para los empleados de Element."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix es una red abierta para una comunicación segura y descentralizada."</string>

View file

@ -0,0 +1,63 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"Aldatu kontu-hornitzailea"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Zerbitzariaren helbidea"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Sartu bilaketa-kontsulta edo domeinu-helbidea."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Bilatu enpresa, komunitate edo zerbitzari pribatu bat."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Bilatu kontu-hornitzaile bat"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"%s(e)n saioa hastear zaude"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"%s(e)n kontua sortzear zaude"</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Beste bat"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Erabili beste kontu-hornitzaile bat, hala nola zure zerbitzari pribatua edo laneko kontu bat."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Aldatu kontu-hornitzailea"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Zerbitzari hau ez da gaur-gaurkoz sliding sync-ekin bateragarria."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"Zerbitzariaren URLa"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Zein da zure zerbitzariaren helbidea?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Hautatu zure zerbitzaria"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Sortu kontua"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Kontu hau desaktibatuta dago."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Erabiltzaile-izena edo/eta pasahitza okerrak"</string>
<string name="screen_login_form_header">"Sartu zure datuak"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix komunikazio seguru eta deszentralizaturako sare irekia da."</string>
<string name="screen_login_title">"Ongi etorri!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Hasi saioa %1$s(e)n"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Konexio segurua ezartzen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Ezin izan da konexio segururik ezarri gailu berriarekin. Lehendik dauden gailuak seguru daude oraindik ere eta ez duzu haietaz kezkatu beharrik."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Orain zer?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Horrek ez badu funtzionatzen, hasi saioa eskuz"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Konexioa ez da segurua"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Gailu honetan agertzen diren bi digituak sartzeko eskatuko zaizu."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Sartu beheko zenbakia beste gailuan"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Hasi saioa beste gailu batean eta saiatu berriro, edo erabili saioa hasita duen beste gailuren bat."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Saioa hasteko eskaera bertan behera utzi da beste gailuan"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Saioa hasteko eskaera bertan behera utzi da"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Saio-hasiera ukatu da"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Saio-hasiera iraungi da. Saiatu berriro."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Saio-hasiera ez da garaiz gauzatu."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Beste gailua ez da bateragarria QR kodeak erabiliz %s(e)n saioa hastearekin.
Saiatu saioa eskuz hasten, edo eskaneatu QR kodea beste gailu batean."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR kodea ez da bateragarria"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Zure kontu-hornitzailea ez da %1$s-ekin bateragarria."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s ez da bateragarria"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Eskaneatzeko prest"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klikatu zure abatarrean"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Hautatu %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Lotu gailu berria\""</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Eskaneatu QR kodea gailu honekin"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Erabili beste gailuan agertzen den QR kodea."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Saiatu berriro"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"QR kode okerra"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Joan kameraren ezarpenetara"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Eskaneatu QR kodea"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Hasi berriro"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Ustekabeko errore bat gertatu da. Saiatu berriro."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Beste gailuaren zain"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Zure kontu-hornitzaileak hurrengo kodea eska diezazuke saio-hasiera egiaztatzeko."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Egiaztapen-kodea"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Aldatu kontu-hornitzailea"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Elementeko langileentzako zerbitzari pribatua."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix komunikazio seguru eta deszentralizaturako sare irekia da."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"%1$s(e)n saioa hastear zaude"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"%1$s(e)n kontua sortzear zaude"</string>
</resources>

View file

@ -14,6 +14,7 @@
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"გამოიყენეთ სხვა ანგარიშის პროვაიდერი, როგორიცაა თქვენი პირადი სერვერი ან სამუშაო ანგარიში."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"შეცვალეთ ანგარიშის მომწოდებელი"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"ჩვენ ვერ მივაღწიეთ ამ სახლის სერვერს. გთხოვთ, შეამოწმოთ, რომ სწორად შეიყვანეთ სახლის სერვერის URL. თუ URL სწორია, დაუკავშირდით თქვენი სახლის სერვერის ადმინისტრატორს დამატებითი დახმარებისთვის."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync არ არის ხელმისაწვდომი well-known ფაილში პრობლემის გამო: %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"ამჟამად ეს სერვერი მხარს არ უჭერს \"sliding sync\"-ს."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"სახლის სერვერის URL"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"თქვენ შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ მხოლოდ იმ სერვერს, რომელიც მხარს უჭერს \"sliding sync\"-ს. თქვენი სახლის სერვერის ადმინისტრატორს დასჭირდება მისი კონფიგურაცია.%1$s"</string>
@ -23,6 +24,7 @@
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"ეს ანგარიში დეაქტივირებულია."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"არასწორი მომხმარებლის სახელი და/ან პაროლი"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"მოცემული მომხმარებლის იდენტიფიკატორი არასწორია. დასაშვები ფორმატი: @user:homeserver.org"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"ეს სერვერი კონფიგურირებულია განახლების გასაღებების გამოსაყენებლად. პაროლზე დაფუძნებული შეცვლისას ისინი მხარდაჭერილი არაა."</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"მოცემული სახლის სერვერი მხარს არ უჭერს პაროლით ან OIDC-ით შესვლას. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ თქვენს ადმინისტრატორს ან აარჩიეთ სხვა სახლის სერვერი."</string>
<string name="screen_login_form_header">"შეიყვანეთ თქვენი დეტალები"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix არის ღია ქსელი უსაფრთხო, დეცენტრალიზებული კომუნიკაციისთვის."</string>

View file

@ -14,6 +14,8 @@
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Bruk en annen kontotilbyder, for eksempel din egen private server eller en arbeidskonto."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Bytt kontotilbyder"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Vi kunne ikke nå denne hjemmeserveren. Kontroller at du har skrevet inn hjemmeserverens URL riktig. Hvis URL-en er riktig, kontakt administratoren for hjemmeserveren din for å få mer hjelp."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Glidende synkronisering er ikke tilgjengelig på grunn av et problem i den velkjente filen:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Denne serveren støtter for øyeblikket ikke sliding sync."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"URL til hjemmeserver"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Du kan bare koble til en eksisterende server som støtter sliding sync. Administrator for din hjemmeserver må konfigurere det. %1$s"</string>
@ -23,11 +25,54 @@
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Denne kontoen er deaktivert."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Feil brukernavn og/eller passord"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Dette er ikke en gyldig brukeridentifikator. Forventet format: \'@bruker:homeserver.org\'"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Denne serveren er konfigurert til å bruke oppdateringstokener. Disse støttes ikke når du bruker passordbasert pålogging."</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Den valgte hjemmeserveren støtter ikke passord eller OIDC-pålogging. Ta kontakt med administratoren din eller velg en annen hjemmeserver."</string>
<string name="screen_login_form_header">"Skriv inn opplysningene dine"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix er et åpent nettverk for sikker, desentralisert kommunikasjon."</string>
<string name="screen_login_title">"Velkommen tilbake!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Logg inn på %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Etablere en sikker forbindelse"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"En sikker tilkobling kunne ikke opprettes til den nye enheten. Dine eksisterende enheter er fortsatt trygge, og du trenger ikke å bekymre deg for dem."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Hva nå?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Prøv å logge på igjen med en QR-kode i tilfelle dette var et nettverksproblem"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Hvis du støter på det samme problemet, kan du prøve et annet wifi-nettverk eller bruke mobildata i stedet for wifi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Hvis det ikke fungerer, kan du logge på manuelt"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Forbindelsen er ikke sikker"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Du blir bedt om å skrive inn de to sifrene som vises på denne enheten."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Skriv inn nummeret nedenfor på den andre enheten"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Logg på den andre enheten din og prøv igjen, eller bruk en annen enhet som allerede er pålogget."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Annen enhet er ikke pålogget"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Påloggingen ble kansellert på den andre enheten."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Påloggingsforespørsel kansellert"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Påloggingen ble avvist på den andre enheten."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Pålogging avslått"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Påloggingen er utløpt. Vennligst prøv igjen."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Påloggingen ble ikke fullført i tide"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Den andre enheten din støtter ikke pålogging på %s med en QR-kode.
Prøv å logge på manuelt, eller skann QR-koden med en annen enhet."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-kode støttes ikke"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Kontotilbyderen din støtter ikke %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s støttes ikke"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Klar til å skanne"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klikk på avataren din"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Velg %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"«Koble til ny enhet»"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Skann QR-koden med denne enheten"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Bare tilgjengelig hvis kontotilbyderen din støtter det."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Åpne %1$s på en annen enhet for å få QR-koden"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Bruk QR-koden som vises på den andre enheten."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Prøv igjen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Feil QR-kode"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Gå til kamerainnstillinger"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Du må gi tillatelse til at %1$s kan bruke enhetens kamera for å fortsette."</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Tillat kameratilgang for å skanne QR-koden"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Skann QR-koden"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Begynn på nytt"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Det oppstod en uventet feil. Prøv igjen."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Venter på den andre enheten din"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Kontotilbyderen din kan be om følgende kode for å bekrefte påloggingen."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Bekreftelseskoden din"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Bytt kontotilbyder"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"En privat server for Element-ansatte."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix er et åpent nettverk for sikker, desentralisert kommunikasjon."</string>