Sync Strings (#5562)

* Sync Strings from Localazy

* Sync strings again

---------

Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Benoit Marty <benoit@matrix.org>
This commit is contained in:
ElementBot 2025-10-20 12:04:46 +02:00 committed by GitHub
parent fa8ddba1f5
commit a22101150b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
112 changed files with 1236 additions and 1260 deletions

View file

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du har brug for en invitation for at deltage"</string>
<string name="screen_join_room_invited_by">"Inviteret af"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Deltag"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Du skal muligvis være inviteret eller være medlem af en klynge for at deltage."</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Du skal muligvis være inviteret eller være medlem af en gruppe for at deltage."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Send anmodning om at deltage"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Tilladte tegn %1$d af %2$d"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Besked (valgfrit)"</string>
@ -25,8 +25,8 @@
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Anmodning om at deltage sendt"</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Vi kunne ikke forhåndsvise rummet. Dette kan skyldes netværks- eller serverproblemer."</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Vi kunne ikke forhåndsvise rummet"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s understøtter ikke klynger endnu. Du kan få adgang til klynger på nettet."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Klynger er ikke understøttet endnu"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s understøtter ikke grupper endnu. Du kan få adgang til grupper på nettet."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Grupper er ikke understøttet endnu"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klik på knappen nedenfor, og en rumadministrator vil blive underrettet. Du kan deltage i samtalen, når din anmodning er godkendt."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Du skal være medlem af dette rum for at kunne se meddelelseshistorikken."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Vil du deltage i dette rum?"</string>

View file

@ -1,9 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"You were banned from this room by %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"You were banned from this room"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Joining the room failed."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"This room is either invite-only or there might be restrictions to access at space level."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Forget this room"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"You need an invite in order to join this room"</string>
</resources>

View file

@ -12,7 +12,7 @@
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Keeldu kutsest ja blokeeri"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Keeldu ja blokeeri"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Jututoaga liitumine ei õnnestunud"</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ligipääs siia jututuppa on võimalik vaid kutse alusel või kehtivad siin kogukonnakohased piirangud."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ligipääs siia on võimalik vaid kutse alusel või siin kehtivad ligipääsupiirangud."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Unusta see jututuba"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Selle jututoaga liitumiseks vajad sa kutset"</string>
<string name="screen_join_room_invited_by">"Kutsuja"</string>

View file

@ -9,10 +9,12 @@
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"بله. رد و انسداد"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"رد دعوت و انسداد"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"رد و انسداد"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"پیوستن به اتاق شکست خورد."</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"پیوستن شکست خورد"</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"فراموشی این اتاق"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"برای پیوستن به این اتاق نیاز به دعوت دارید"</string>
<string name="screen_join_room_invited_by">"دعوت شده از سوی"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"پیوستن"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"برای پیوستن به فضا باید دعوت شده باشید."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"در زدن برای پیوستن"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"پیام (اختیاری)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"درخواست پیوستن فرستاده شد"</string>

View file

@ -15,6 +15,7 @@
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Sinun on joko saatava kutsu liittyäksesi tai pääsyyn voi olla rajoituksia."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Unohda"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Tarvitset kutsun liittyäksesi"</string>
<string name="screen_join_room_invited_by">"Kutsuja"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Liity"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Saatat tarvita kutsun tai olla tilan jäsen, jotta voit liittyä."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Lähetä liittymispyyntö"</string>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Foste banido desta sala por %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Foste banido desta sala."</string>
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Foste banido(a) por %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Foste banido(a)"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Razão: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Cancelar pedido"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Sim, cancelar"</string>
@ -11,10 +11,10 @@
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Tens a certeza de que queres recusar o convite para entrar nesta sala? Isto também evitará que %1$s te contacte ou te convide para salas."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Recusar convite &amp; bloquear"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Recusar e bloquear"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Falha ao entrar na sala."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"A entrada nesta sala ou está limitada a convites ou a alguma configuração de espaço."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Esquecer esta sala"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Precisas de um convite para entrares nesta sala"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Falha ao entrar"</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"A entrada pode estar limitada a convites ou pode haver uma outra limitação de acesso."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Esquecer"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Precisas de um convite para entrares"</string>
<string name="screen_join_room_invited_by">"Convidado por"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Entrar"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Podes ter que ser convidado ou pertenceres a um espaço para poderes entrar."</string>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"您被 %1$s 禁止進入此聊天室。"</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"您被禁止進入此聊天室"</string>
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"您被 %1$s 禁止。"</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"您被禁止"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"理由:%1$s。"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"取消請求"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"是的,取消"</string>
@ -11,10 +11,11 @@
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"您確定要拒絕加入此聊天室的邀請嗎?這也會防止 %1$s 聯絡您或邀請您加入聊天室。"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"拒絕邀請並封鎖"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"拒絕並封鎖"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"加入聊天室失敗。"</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"此聊天室僅有受邀者才能進入,或是在空間層級有存取限制。"</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"忘記此聊天室"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"您需要獲得邀請才能加入此聊天室"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"加入失敗。"</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"您必須獲得邀請才能加入,或者可能存在存取限制。"</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"忘記"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"您需要獲得邀請才能加入"</string>
<string name="screen_join_room_invited_by">"邀請者"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"加入"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"您可能需要被邀請成為空間的成員才能加入。"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"傳送加入請求"</string>