Sync Localazy strings.

./tools/localazy/downloadStrings.sh --all
This commit is contained in:
Benoit Marty 2024-02-23 12:23:11 +01:00
parent 57f99a9090
commit a7e38f0925
159 changed files with 3363 additions and 813 deletions

View file

@ -0,0 +1,45 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="emoji_picker_category_activity">"Дейности"</string>
<string name="emoji_picker_category_flags">"Знамена"</string>
<string name="emoji_picker_category_foods">"Храна &amp; Напитки"</string>
<string name="emoji_picker_category_nature">"Животни &amp; Природа"</string>
<string name="emoji_picker_category_objects">"Обекти"</string>
<string name="emoji_picker_category_people">"Усмивки &amp; Хора"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Пътуване &amp; Места"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Символи"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d промяна в стаята"</item>
<item quantity="other">"%1$d промени в стаята"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s и %3$d друг"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s и %3$d други"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s пише"</item>
<item quantity="other">"%1$s пишат"</item>
</plurals>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Това е началото на %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Това е началото на този разговор."</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Запис на видео"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Прикачен файл"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Снимки &amp; Видео Библиотека"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Местоположение"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Анкета"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Форматиране на текст"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Хронологията на съобщенията не е налична в момента."</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Съобщението е копирано"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Да бъда известяван в този чат за"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Всички съобщения"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"В тази стая, да бъда известяван за"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Показване на по-малко"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Показване на повече"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Добавяне на емоджи"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показване на по-малко"</string>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s и %2$s"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Блокиране на потребителя"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Снимка"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Само споменавания и ключови думи"</string>
</resources>

View file

@ -13,11 +13,22 @@
<item quantity="few">"%1$d schimbări ale camerei"</item>
<item quantity="other">"%1$d schimbări ale camerei"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s și încă %3$d"</item>
<item quantity="few">"%1$s, %2$s și încă %3$d"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s și încă %3$d"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s scrie"</item>
<item quantity="few">"%1$s scriu"</item>
<item quantity="other">"%1$s scriu"</item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"Acest mesaj va fi raportat administratorilor homeserver-ului tau. Ei nu vor putea citi niciun mesaj criptat."</string>
<string name="report_content_hint">"Motivul raportării acestui conținut"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Acesta este începutul conversației %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Acesta este începutul acestei conversații."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nou"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notificați întreaga cameră"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Confirmați că doriți să ascundeți toate mesajele curente și viitoare de la acest utilizator"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Cameră foto"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Înregistrați un videoclip"</string>
@ -27,6 +38,7 @@
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Sondaj"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formatarea textului"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Istoricul mesajelor este momentan indisponibil în această cameră"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Istoricul mesajelor nu este disponibil în această cameră. Verificați acest dispozitiv pentru a vedea istoricul mesajelor."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nu am putut găsi detaliile utilizatorului"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Doriți să îi invitați înapoi?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Sunteți singur în această cameră"</string>
@ -42,6 +54,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"A apărut o eroare la încărcarea setărilor pentry notificari."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Nu s-a reușit restaurarea modului implicit, vă rugăm să încercați din nou."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Nu s-a reușit setarea modului, vă rugăm să încercați din nou."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Serverul dumneavoastră nu acceptă această opțiune în camerele criptate, nu veți primi notificări în această cameră."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Toate mesajele"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"În această cameră, anunțați-mă pentru"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Afișați mai puțin"</string>
@ -50,6 +63,9 @@
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Mesajul dvs. nu a putut fi trimis"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Adăugați emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Afișați mai puțin"</string>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s și %2$s"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Țineți apăsat pentru a înregistra"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Toți"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Blocați utilizatorul"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Faceți o fotografie"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Procesarea datelor media a eșuat, vă rugăm să încercați din nou."</string>

View file

@ -0,0 +1,56 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="emoji_picker_category_activity">"Aktiviteter"</string>
<string name="emoji_picker_category_flags">"Flaggor"</string>
<string name="emoji_picker_category_foods">"Mat &amp; dryck"</string>
<string name="emoji_picker_category_nature">"Djur &amp; natur"</string>
<string name="emoji_picker_category_objects">"Föremål"</string>
<string name="emoji_picker_category_people">"Smileys &amp; personer"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Resor &amp; platser"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symboler"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d rumsändring"</item>
<item quantity="other">"%1$d rumsändringar"</item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"Det här meddelandet kommer att rapporteras till din hemservers administratör. Denne kommer inte att kunna läsa några krypterade meddelanden."</string>
<string name="report_content_hint">"Anledning till att rapportera detta innehåll"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Det här är början på %1$s."</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Detta är början på det här samtalet."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Nytt"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Markera om du vill dölja alla nuvarande och framtida meddelanden från denna användare"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Spela in video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Bilaga"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Foto- och videobibliotek"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Plats"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Omröstning"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Textformatering"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Meddelandehistoriken är för närvarande otillgänglig."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Kunde inte hämta användarinformation"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Vill du bjuda tillbaka dem?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du är ensam i den här chatten"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Meddelande kopierat"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Du är inte behörig att göra inlägg i det här rummet"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Tillåt anpassad inställning"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Om du aktiverar detta åsidosätts din standardinställning"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Meddela mig i den här chatten för"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Du kan ändra det i dina %1$s ."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"globala inställningar"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Standardinställning"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Ta bort anpassad inställning"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Ett fel uppstod vid laddning av aviseringsinställningarna."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Misslyckades att återställa standardläget, vänligen försök igen."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Misslyckades att ställa in läget, vänligen pröva igen."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alla meddelanden"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"I det här rummet, meddela mig för"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Visa mindre"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Visa mer"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Skicka igen"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Ditt meddelande kunde inte skickas"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Lägg till emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Visa mindre"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Blockera användare"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Ta ett foto"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Misslyckades att bearbeta media för uppladdning, vänligen pröva igen."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Endast omnämnanden och nyckelord"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,73 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="emoji_picker_category_activity">"Дії"</string>
<string name="emoji_picker_category_flags">"Прапори"</string>
<string name="emoji_picker_category_foods">"Їжа та напої"</string>
<string name="emoji_picker_category_nature">"Тварини та природа"</string>
<string name="emoji_picker_category_objects">"Об\'єкти"</string>
<string name="emoji_picker_category_people">"Смайлики та люди"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Подорожі та місця"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Символи"</string>
<plurals name="room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d зміна в кімнаті"</item>
<item quantity="few">"%1$d зміни в кімнаті"</item>
<item quantity="many">"%1$d змін у кімнаті"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s%2$s та %3$d інший"</item>
<item quantity="few">"%1$s%2$s та %3$d інші"</item>
<item quantity="many"></item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s пише"</item>
<item quantity="few">"%1$s пишуть"</item>
<item quantity="many"></item>
</plurals>
<string name="report_content_explanation">"Це повідомлення буде надіслано адміністратору вашого домашнього сервера. Він (вона) не зможе прочитати жодні зашифровані повідомлення."</string>
<string name="report_content_hint">"Причина скарги на цей вміст"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Це початок %1$s"</string>
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Це початок цієї розмови."</string>
<string name="room_timeline_read_marker_title">"Нове"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Сповістіть усю кімнату"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Перевірте, чи хочете Ви приховати всі поточні та майбутні повідомлення від цього користувача"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Записати відео"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Вкладення"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Бібліотека фото та відео"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Розташування"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Опитування"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Форматування тексту"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Історія повідомлень наразі недоступна."</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Історія повідомлень недоступна в цій кімнаті. Перевірте цей пристрій, щоб побачити історію повідомлень."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Не вдалося отримати дані користувача"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Чи хотіли б Ви запросити їх знову?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Ви одні в цьому чаті"</string>
<string name="screen_room_message_copied">"Повідомлення скопійовано"</string>
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"У Вас немає дозволу на публікацію в цій кімнаті"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Дозволити користувальницькі налаштування"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Увімкнення цього параметра змінить налаштування за замовчуванням"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Повідомте мене в цьому чаті для"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Ви можете змінити це у своїх %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"глобальних налаштуваннях"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Налаштування за замовчуванням"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Вилучити користувальницькі налаштування"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Під час завантаження налаштувань сповіщень сталася помилка."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Не вдалося відновити режим за замовчуванням, спробуйте ще раз."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Не вдалося встановити режим, спробуйте ще раз."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашній сервер не підтримує цю опцію в зашифрованих кімнатах, ви не отримаєте сповіщення в цій кімнаті."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Всі повідомлення"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"У цій кімнаті повідомляти мене про"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Показувати менше"</string>
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Показати більше"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Надіслати знову"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Ваше повідомлення не вдалося надіслати"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Додати смайлики"</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показувати менше"</string>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s та %2$s"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Тримати, щоб записати"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Усі"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблокувати користувача"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Зробити фото"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не вдалося обробити медіафайл для завантаження, спробуйте ще раз."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Тільки згадки та ключові слова"</string>
</resources>