Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2024-09-16 18:40:24 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent cf2c90ea0a
commit bb0a281342
100 changed files with 1063 additions and 676 deletions

View file

@ -1,5 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Abmelden und aktualisieren"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"Dein Server unterstützt jetzt ein neues, schnelleres Protokoll. Melde dich ab und melde dich wieder an, um zu aktualisieren. Wenn du das jetzt tust, vermeidest du eine erzwungene Abmeldung, wenn das alte Protokoll später entfernt wird."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Dein Homeserver unterstützt das alte Protokoll nicht mehr. Bitte logge dich aus und melde dich wieder an, um die App weiter zu nutzen."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Aktualisierung verfügbar"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Wiederherstellung einrichten"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Dein Chat-Backup ist derzeit nicht synchronisiert. Du musst deinen Wiederherstellungsschlüssel bestätigen, um Zugriff auf dein Chat-Backup zu erhalten."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Wiederherstellungsschlüssel bestätigen."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Damit du keinen wichtigen Anruf verpasst, ändere bitte deine Einstellungen so, dass du bei gesperrtem Telefon Benachrichtigungen im Vollbildmodus erhältst."</string>

View file

@ -1,5 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Déconnecter et mettre à niveau"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"Votre serveur prend désormais en charge un nouveau protocole plus rapide. Déconnectez-vous, puis reconnectez-vous pour effectuer la mise à niveau dès maintenant. En le faisant tout de suite, vous éviterez une déconnexion forcée lorsque lancien protocole sera supprimé."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Votre serveur daccueil ne prend plus en charge lancien protocole. Veuillez vous déconnecter puis vous reconnecter pour continuer à utiliser lapplication."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Mise à niveau disponible"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Générez une nouvelle clé de récupération qui peut être utilisée pour restaurer lhistorique de vos messages chiffrés au cas où vous perdriez laccès à vos appareils."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configurer la récupération"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"La sauvegarde des conversations est désynchronisée. Vous devez confirmer la clé de récupération pour accéder à votre historique."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Confirmer votre clé de récupération"</string>
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Afin de ne jamais manquer un appel important, veuillez modifier vos paramètres pour autoriser les notifications en plein écran lorsque votre appareil est verrouillé."</string>

View file

@ -14,13 +14,25 @@
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Ga aan de slag door iemand een bericht te sturen."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Nog geen chats."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favorieten"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Je kunt een chat toevoegen aan je favorieten in de chatinstellingen.
Voor nu kun je filters deselecteren om je andere chats te zien"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Je hebt nog geen favoriete chats"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Uitnodigingen"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Je hebt geen openstaande uitnodigingen."</string>
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Lage prioriteit"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Je kunt filters deselecteren om je andere chats te zien"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Je hebt geen chats voor deze selectie"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Personen"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Je hebt nog geen directe chats"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Kamers"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Je zit nog niet in een kamer"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Ongelezen"</string>
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Gefeliciteerd!
Je hebt geen ongelezen berichten!"</string>
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Chats"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Markeren als gelezen"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Markeren als ongelezen"</string>
<string name="screen_roomlist_room_directory_button_title">"Blader door alle kamers"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Het lijkt erop dat je een nieuw apparaat gebruikt. Verifieer met een ander apparaat om toegang te krijgen tot je versleutelde berichten."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Verifieer dat jij het bent"</string>
</resources>

View file

@ -1,5 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Выйти и обновить"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_description">"Теперь ваш сервер поддерживает новый, более быстрый протокол. Выйдите из системы и снова войдите в систему для обновления прямо сейчас. Сделав это сейчас, вы сможете избежать принудительного выхода из системы при последующем удалении старого протокола."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Ваш homeserver больше не поддерживает старый протокол. Пожалуйста, выйдите из системы и войдите снова, чтобы продолжить использование приложения."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_title">"Доступно обновление"</string>
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Создайте новый ключ восстановления, который можно использовать для восстановления зашифрованной истории сообщений в случае потери доступа к своим устройствам."</string>
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Настроить восстановление"</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"В настоящее время резервная копия вашего чата не синхронизирована. Требуется подтвердить вашим ключом восстановления, чтобы сохранить доступ к резервной копии чата."</string>
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">
"Введите "