Sync Strings - add translations to Finnish (#3883)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
589c58a669
commit
bc59a70043
223 changed files with 2783 additions and 1162 deletions
|
|
@ -1,6 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Ακύρωση αιτήματος"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ναι, ακύρωση"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Σίγουρα θες να ακυρώσεις το αίτημά σου για συμμετοχή σε αυτό το δωμάτιο;"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Ακύρωση αίτησης συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Συμμετοχή στο δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Χτύπα για συμμετοχή"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Μήνυμα (προαιρετικό)"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Peruuta pyyntö"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Kyllä, peruuta"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Haluatko varmasti peruuttaa pyyntösi liittyä tähän huoneeseen?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Peruuta liittymispyyntö"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Liity huoneeseen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Lähetä liittymispyyntö"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Viesti (valinnainen)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Saat kutsun liittyä huoneeseen, jos pyyntösi hyväksytään."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Liittymispyyntö lähetetty"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s ei tue vielä tiloja. Voit käyttää tiloja selainversiolla."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Tiloja ei vielä tueta"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Paina alla olevaa nappia ja huoneen ylläpitäjä saa ilmoituksen. Voit liittyä keskusteluun kun pyyntösi on hyväksytty."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Sinun on oltava tämän huoneen jäsen, jotta voit nähdä viestihistorian."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Haluatko liittyä tähän huoneeseen?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Esikatselu ei ole saatavilla"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -1,8 +1,15 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Скасувати запит"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Так, скасувати"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Ви впевнені, що бажаєте скасувати свій запит на приєднання до цієї кімнати?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Скасувати запит на приєднання"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Приєднатися до кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Постукати, щоб приєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s ще не підтримує простори. Ви можете отримати доступ до них в вебверсії."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Повідомлення (необов\'язково)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Ви отримаєте запрошення приєднатися до кімнати, якщо ваш запит буде прийнятий."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Запит на приєднання надіслано"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s ще не підтримує простори. Ви можете отримати доступ до них у вебверсії."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Простори поки що не підтримуються"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Натисніть кнопку нижче, і адміністратор кімнати отримає сповіщення. Ви зможете приєднатися до розмови після схвалення."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Ви мусите бути учасником цієї кімнати, щоб переглядати історію повідомлень."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,11 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"取消请求"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"是的,取消"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"您确定要取消加入此房间的请求吗?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"取消加入申请"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"加入聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"加入房间"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"加入聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"消息(可选)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"如果您的请求被接受,您将收到加入房间的邀请。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"加入请求已发送"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s 尚不支持空间。您可以通过 Web 端访问空间"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"空间尚不支持"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"点击下面的按钮,系统将通知房间管理员。获得批准后,您将能够加入对话。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"点击下面的按钮,系统将通知聊天室管理员。获得批准后将能够加入对话。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"只有聊天室成员才能查看消息历史记录。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"想加入这个房间吗?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"想加入这个聊天室吗?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"预览不可用"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue