Sync Strings - add translations to Finnish (#3883)

Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
ElementBot 2024-11-18 11:37:17 +00:00 committed by GitHub
parent 589c58a669
commit bc59a70043
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
223 changed files with 2783 additions and 1162 deletions

View file

@ -0,0 +1,83 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"Vaihda palveluntarjoajaa"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Kotipalvelimen osoite"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Kirjoita hakutermi tai osoite."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Hae yritystä, yhteisöä tai yksityistä palvelinta."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Etsi palveluntarjoajaa"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Keskustelusi asuvat täällä — aivan kuten aivan kuten käyttäisit sähköpostipalveluntarjoajaa sähköpostiesi säilyttämiseen."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Olet kirjautumassa sisään %s-palvelimelle"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Keskustelusi asuvat täällä — aivan kuten aivan kuten käyttäisit sähköpostipalveluntarjoajaa sähköpostiesi säilyttämiseen."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Olet luomassa tiliä %s-palvelimelle"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org on suuri, ilmainen palvelin julkisessa Matrix-verkossa turvalliseen, hajautettuun viestintään, jota ylläpitää Matrix.org-säätiö."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Muu"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Käytä toista palveluntarjoajaa, kuten omaa yksityistä palvelintasi tai työpaikkaasi."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Vaihda palveluntarjoajaa"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Kotipalvelimeen ei saatu yhteyttä. Varmista, että olet syöttänyt osoitteen oikein. Jos osoite on oikein, ota yhteyttä palvelimesi ylläpitäjään."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync ei ole saatavilla well-known tiedostossa olevan ongelman vuoksi:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Tämä palvelin ei tällä hetkellä tue sliding syncia."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"Kotipalvelimen osoite"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Voit yhdistää vain olemassa olevaan palvelimeen, joka tukee sliding syncia. Kotipalvelimesi ylläpitäjän on otettava se käyttöön. %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Mikä on palvelimesi osoite?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Valitse palvelimesi"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Luo tili"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Tämä tili on deaktivoitu."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Väärä käyttäjänimi ja/tai salasana"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Tämä ei ole kelvollinen käyttäjätunnus. Odotettu muoto: \'@käyttäjä:kotipalvelin.fi\'"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Tämä palvelin on määritetty käyttämään refresh tokeneja. Näitä ei tueta salasanapohjaisen kirjautumisen kanssa."</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Valitsemasi kotipalvelin ei tue salasana- tai OIDC-kirjautumista. Ota yhteyttä palvelimesi ylläpitäjään tai valitse toinen kotipalvelin."</string>
<string name="screen_login_form_header">"Syötä tietosi"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix on avoin verkko turvallista, hajautettua viestintää varten."</string>
<string name="screen_login_title">"Tervetuloa takaisin!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Kirjaudu sisään %1$s -palvelimelle"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Muodostetaan turvallista yhteyttä"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Turvallista yhteyttä uuteen laitteeseen ei voitu muodostaa. Olemassa olevat laitteesi ovat edelleen turvassa, eikä sinun tarvitse huolehtia niistä."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Mitä nyt?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Yritä kirjautua sisään uudelleen QR-koodilla, jos kyseessä oli verkko-ongelma"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Jos kohtaat saman ongelman, kokeile toista wifi-verkkoa tai käytä mobiilidataa wifi-yhteyden sijaan"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Jos tämä ei auta, kirjaudu sisään manuaalisesti"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Yhteys ei ole turvallinen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Sinua pyydetään antamaan tässä laitteessa näkyvät kaksi numeroa."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Kirjoita alla oleva numero toisella laitteellasi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Kirjaudu sisään toisella laitteellasi ja yritä sitten uudelleen tai käytä toista laitetta, joka on jo kirjautunut sisään."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Toinen laitteesi ei ole kirjautuneena"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Kirjautuminen peruutettiin toisella laitteella."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Kirjautumispyyntö peruutettu"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Kirjautuminen hylättiin toisella laitteella."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Kirjautuminen hylätty"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Kirjautuminen vanhentui. Yritä uudelleen."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Kirjautumista ei suoritettu ajoissa"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Toinen laitteesi ei tue kirjautumista %s -sovellukseen QR-koodilla.
Yritä kirjautua sisään manuaalisesti tai skannaa QR-koodi toisella laitteella."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-koodia ei tueta"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Palveluntarjoajasi ei tue %1$s -sovellusta"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s -sovellusta ei tueta"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Valmis skannaamaan"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Avaa %1$s tietokoneella"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Napsauta avatariasi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Valitse %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Yhdistä uusi laite”"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Skannaa QR-koodi tällä laitteella"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Saatavilla vain, jos palveluntarjoajasi tukee sitä."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Avaa %1$s toisella laitteella saadaksesi QR-koodin"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Käytä toisessa laitteessa näkyvää QR-koodia."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Yritä uudelleen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Väärä QR-koodi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Siirry kameran asetuksiin"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Jatkaaksesi sinun on annettava lupa %1$s -sovellukselle käyttää laitteesi kameraa."</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Salli lupa kameraan QR-koodin skannaamiseksi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Skannaa QR-koodi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Aloita alusta"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Tapahtui odottamaton virhe. Yritä uudelleen."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Odotetaan toista laitettasi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Palveluntarjoajasi saattaa kysyä seuraavaa koodia kirjautumisen vahvistamiseksi."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Vahvistuskoodisi"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Vaihda palveluntarjoajaa"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Yksityinen palvelin Elementin työntekijöille."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix on avoin verkko turvallista, hajautettua viestintää varten."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Keskustelusi asuvat täällä — aivan kuten aivan kuten käyttäisit sähköpostipalveluntarjoajaa sähköpostiesi säilyttämiseen."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Olet kirjautumassa sisään %1$s-palvelimelle"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Olet luomassa tiliä %1$s-palvelimelle"</string>
</resources>

View file

@ -5,42 +5,43 @@
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Уведіть пошуковий термін або адресу домену."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Пошук компанії, спільноти або приватного сервера."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Знайти провайдера облікового запису"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Тут будуть зберігатися Ваші розмови - так само, як Ви використовуєте поштову скриньку для зберігання своїх електронних листів."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Тут розміщуватимуться ваші розмови — так само як у поштовій скриньці для зберігання своїх електронних листів."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Ви збираєтесь увійти в %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Тут будуть зберігатися Ваші розмови - так само, як Ви використовуєте поштову скриньку для зберігання своїх електронних листів."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Тут розміщуватимуться ваші розмови — так само як у поштовій скриньці для зберігання своїх електронних листів."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Ви збираєтеся створити обліковий запис на %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org — це великий безплатний сервер у загальнодоступній мережі Matrix для безпечного децентралізованого зв’язку, яким керує Matrix.org Foundation."</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org — це великий безплатний сервер у загальнодоступній мережі Matrix для безпечного децентралізованого спілкування, яким керує Matrix.org Foundation."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Інше"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Використати іншого провайдера облікових записів, наприклад, власний приватний сервер або робочий обліковий запис."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Змінити провайдера облікового запису"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Не вдалося підключитися до цього домашнього сервера. Будь ласка, перевірте, чи правильно Ви ввели URL-адресу домашнього сервера. Якщо URL-адреса правильна, зверніться за додатковою допомогою до адміністратора домашнього сервера."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync недоступний через проблему у well-known файлі:
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Не вдалося під\'єднатися до цього домашнього сервера. Перевірте правильність введеної URL-адреси домашнього сервера. Якщо URL-адреса правильна, зверніться по додаткову допомогу до адміністратора домашнього сервера."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync недоступний через проблему у файлі well-known:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Наразі цей сервер не підтримує sliding sync."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"URL-адреса домашнього сервера"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Ви можете підключитися лише до наявного сервера, який підтримує sliding sync. Ваш адміністратор домашнього сервера повинен буде налаштувати його. %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Яка адреса Вашого сервера?"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Ви можете під\'єднатися лише до наявного сервера, який підтримує sliding sync. Адміністратор вашого домашнього сервера повинен буде налаштувати його. %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Яка адреса вашого сервера?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Виберіть свій сервер"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Створити обліковий запис"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Цей обліковий запис було деактивовано."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Неправильне ім\'я користувача та/або пароль"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Це недійсний ідентифікатор користувача. Очікуваний формат: \'@user:homeserver.org\'"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Цей сервер налаштований на використання токенів оновлення. Вони не підтримуються при використанні входу на основі пароля."</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Цей сервер налаштований на використання оновлюваних токенів. Вони не підтримуються, якщо використовується вхід за допомогою основі пароля."</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Обраний домашній сервер не підтримує вхід за допомогою пароля або OIDC. Зверніться до адміністратора або виберіть інший домашній сервер."</string>
<string name="screen_login_form_header">"Введіть свої дані"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — це відкрита мережа для безпечної, децентралізованої комунікації."</string>
<string name="screen_login_title">"З поверненням!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Увійти в %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Встановлення безпечного з\'єднання"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не вдалося встановити безпечне з\'єднання з новим пристроєм. Ваші існуючі пристрої все ще в безпеці, і вам не потрібно про них турбуватися."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не вдалося встановити безпечне з\'єднання з новим пристроєм. Ваші наявні пристрої досі в безпеці, і вам не потрібно про них турбуватися."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Що тепер?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Спробуйте увійти ще раз за допомогою QR-коду, якщо це була проблема з мережею"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Якщо ви зіткнулися з тією ж проблемою, спробуйте іншу мережу Wi-Fi або використовуйте мобільний інтернет замість Wi-Fi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Якщо це не спрацює, увійдіть вручну"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"З\'єднання не є безпечним"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"З\'єднання не безпечне"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вас попросять ввести дві цифри, показані на цьому пристрої."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Введіть номер нижче на іншому пристрої"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Увійдіть на іншому пристрої та спробуйте ще раз або скористайтеся іншим пристроєм, що вже в обліковому записі."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Інший пристрій не ввійшов"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Увійдіть на іншому пристрої та спробуйте ще раз або скористайтеся іншим пристроєм, на якому ви вже ввійшли."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Вхід на іншому пристрої не виконано"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Вхід було скасовано на іншому пристрої."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запит на вхід скасовано"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Вхід був відхилений на іншому пристрої."</string>
@ -56,9 +57,10 @@
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Готовий до сканування"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Відкрийте %1$s на комп\'ютері"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Натисніть на свою аватарку"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Оберіть %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Підключити новий пристрій”"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Відскануйте QR-код цим пристроєм"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Виберіть %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Під\'єднати новий пристрій”"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Зіскануйте QR-код цим пристроєм"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Доступно лише в тому випадку, якщо ваш постачальник облікового запису підтримує цю функцію."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Відкрийте %1$s на іншому пристрої, щоб отримати QR-код"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Використовуйте QR-код, показаний на іншому пристрої."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Спробуйте ще раз"</string>
@ -66,7 +68,7 @@
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Перейти до налаштувань камери"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Вам потрібно дати дозвіл %1$s на використання камери вашого пристрою, щоб продовжити."</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Надайте доступ до камери, щоб сканувати QR-код"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Відскануйте QR-код"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Зіскануйте QR-код"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Почати спочатку"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Сталася несподівана помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Чекаємо на ваш інший пристрій"</string>
@ -75,7 +77,7 @@
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Змінити провайдера облікового запису"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Приватний сервер для співробітників Element."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix — це відкрита мережа для безпечної, децентралізованої комунікації."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Тут будуть зберігатися Ваші розмови - так само, як Ви використовуєте поштову скриньку для зберігання своїх електронних листів."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Тут розміщуватимуться ваші розмови — так само як у поштовій скриньці для зберігання своїх електронних листів."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Ви збираєтесь увійти в %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Ви збираєтеся створити обліковий запис на %1$s"</string>
</resources>

View file

@ -1,18 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"更改账户提供"</string>
<string name="screen_account_provider_change">"更改账户提供"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"服务器地址"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"输入搜索词或域名地址。"</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"搜索公司、社区或私人服务器。"</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"查找账户提供者"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"这是您的对话将进行的地方,就像您使用电子邮件提供商来保存电子邮件一样。"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"您即将登录%s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"这是您的对话将进行的地方,就像您使用电子邮件提供商来保存电子邮件一样。"</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"寻找账户提供方"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"这是您的对话将存在的地方,就像您使用电子邮件提供方来保存电子邮件一样。"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"您即将登录 %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"这是您的对话将存在的地方,就像您使用电子邮件提供方来保存电子邮件一样。"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"您即将在 %s 上创建一个帐户"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org 由 Matrix.org 基金会运营,是用于安全、去中心化的通信的公共 Matrix 网络上的大型免费服务器。"</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"其他"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"使用其他帐户提供者,例如您自己的私人服务器或工作帐户。"</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"更改账户提供"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"使用其他账户提供商,例如您自己的私人服务器或工作账户。"</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"更改账户提供"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"我们无法访问此服务器。请检查您输入的服务器网址是否正确。如果 URL 正确,请联系您的服务器管理员寻求进一步帮助。"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"由于 Well Known 文件中的问题Sliding Sync 不可用:
%1$s"</string>
@ -21,6 +21,7 @@
<string name="screen_change_server_form_notice">"您只能连接到支持 Sliding Sync 的现有服务器。您的服务器管理员需要对其进行配置。%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"您的服务器地址是什么?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"选择服务器"</string>
<string name="screen_create_account_title">"创建账户"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"该账户已被停用。"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"错误的用户名和/或密码"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"这不是合法的用户 ID。期望格式@user:homeserver.org。"</string>
@ -51,7 +52,7 @@
尝试手动或使用另一个设备扫描二维码."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"不支持二维码"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"账户提供不支持 %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"账户提供不支持 %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"不支持 %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"准备进行扫描"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"在桌面设备上打开 %1$s"</string>
@ -59,6 +60,7 @@
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"选择 %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"「连接新设备」"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"使用此设备扫描二维码"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"仅在您的账户提供方支持时才可用。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"在另一台设备上打开 %1$s 以获取二维码"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"使用其他设备上显示的二维码。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"再试一次"</string>
@ -70,12 +72,12 @@
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"重新开始"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"发生了意外错误。请再试一次。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"等着您的其他设备"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"您的账户提供可能会要求您提供以下代码来验证登录。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"您的账户提供可能会要求您提供以下代码来验证登录。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"您的验证码"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"更改账户提供"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"更改账户提供"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"专为 Element 员工提供的私人服务器。"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix 是一个用于安全、去中心化通信的开放网络。"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"这是您的对话将进行的地方,就像您使用电子邮件提供商来保存电子邮件一样。"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"这是您的对话将存在的地方,就像您使用电子邮件提供方来保存电子邮件一样。"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"即将登录 %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"即将在 %1$s 上创建一个账户"</string>
</resources>